精品亚洲成a人在线|人妻视频免费人人|2021少妇久久久久久久久久久|亚洲日韩片无码中文字幕

<strong id="g78f3"><menu id="g78f3"><strike id="g78f3"></strike></menu></strong>

是,大臣 第一季

歐美劇英國1980

主演:保羅·愛丁頓  奈杰爾·霍桑  德里克·福德斯  戴安娜·霍迪諾特  約翰·內特爾頓  

導演:彼得·惠特莫爾  Sydney  Lotterby  

 劇照

是,大臣  第一季 劇照 NO.1是,大臣  第一季 劇照 NO.2是,大臣  第一季 劇照 NO.3是,大臣  第一季 劇照 NO.4是,大臣  第一季 劇照 NO.5是,大臣  第一季 劇照 NO.6是,大臣  第一季 劇照 NO.13是,大臣  第一季 劇照 NO.14是,大臣  第一季 劇照 NO.15是,大臣  第一季 劇照 NO.16是,大臣  第一季 劇照 NO.17是,大臣  第一季 劇照 NO.18是,大臣  第一季 劇照 NO.19是,大臣  第一季 劇照 NO.20
更新時間:2023-08-11 01:26

詳細劇情

本劇敘述在野黨影子內閣成員Jim Hacker在幫助本黨大選獲勝之后得到行政事務部(DAA)部長的職務,從此開始面對以部秘書Sir Humphrey Appleby為首的公務員體系,而他的公派私人秘書、同屬公務員的Bernard則夾在了當中。在Hacker所代表的政客以及Appleby所代表的公務員之間因施政而發(fā)生的種種沖突之中,兩人的關系不停地發(fā)生變化,既有互相捂蓋子,也有互相揭老底。與此同時,英國政治體制(包括政黨體制和公務員體制)中的種種不為外人所知弊端和黑幕也展現(xiàn)在觀眾眼前。當然所有這些都是通過大量喜劇情節(jié)和臺詞展開。在本系列后半部分的《Yes Prime Minister》中,Hacker通過黨內角力當上了首相,而Appleby也已先他一步當上了首相秘書,兩人的故事移到唐寧街10號繼續(xù)展開。

 長篇影評

 1 ) 【Yes, Minister】作為“腦殘粉”的撒切爾夫人

    在關于《是,大臣/首相》的介紹中,必不可少的一條就是“這是撒切爾夫人最喜歡的電視??!”能有如此重量級的粉絲鼎力支持,此劇不火也難啊,雖然左派人士聲稱這劇就是撒切爾夫人一手策劃的右派政治宣傳片,但光憑它的藝術魅力就足以征服觀眾們了,與政治無關,只是歡樂!

    發(fā)現(xiàn)撒切爾夫人是Yes, Minister的“腦殘粉”,讓我覺得很有趣,于是在網上搜羅了一些相關的信息:

    撒切爾夫人非常喜歡《是,大臣》系列,她還在此劇兩位編劇的幫助下寫過一個劇本。在1984年1月20日的National Viewers and Listeners Awards的頒獎典禮上,她和Sir Nigel和保羅·艾丁頓一起演出了這個劇本,在其中扮演首相,也是她本人的職務。

現(xiàn)將劇本翻譯如下:

  Prime Minister: Ah, good morning Jim, Sir Humphrey. Do come in and sit down. How's your wife? Is she well?

  撒切爾首相:啊,早上好,吉姆,漢弗萊爵士。請坐。尊夫人還好嗎?

  Jim Hacker: [Puzzled] Oh yes, fine, Prime Minister. Fine. Thank you. Yes, fine.

  吉姆·哈克:(迷惑的)哦,她很好,首相。很好,謝謝。很好。

  PM: Good. So pleased. I've been meaning to have a word with you for some time. I've got an idea.

  撒切爾:很好。我一直想跟你說個事情。我有了一個主意。

  JH: [Brightening visibly] An idea, Prime Minister? Oh good.

  哈克:(兩眼放光)一個主意,首相?哦,太好了。

  Sir Humphrey: [Guardedly] An idea, Prime Minister?

  漢弗萊爵士:(警惕地)一個主意,首相?

  PM: Well, not really an idea. It's gone beyond that actually. I've given it quite a bit of thought and I'm sure you, Jim, are the right man to carry it out. It's got to do with a kind of institution and you are sort of responsible for institutions, aren't you?

  撒切爾:也不能說是個主意,事實上不僅僅是一個主意。我仔細考慮過了,我向你保證,吉姆,你就是執(zhí)行它的最佳人選。這和一個公共機構有關,你是負責公共機構的,對吧?

  SH: [Cautiously] Institutions, Prime Minister?

  漢弗萊:公立機構,首相?

  JH: [Decisively] Oh yes, institutions fall to me. Most definitely. And you want me to set one up, I suppose?

  哈克:(果斷地)哦,是的,公共機構都歸我管。絕對沒錯。那么我猜您是想讓我設立一個公共機構咯?

  PM: Set one up? Certainly not. I want you to get rid of one.

  撒切爾:設立一個?當然不是。我是想讓你處理掉一個公立機構。

  JH: [Astonished] Get rid of one, Prime Minister?

  漢弗萊:(震驚地)處理掉一個,首相?

  PM: Yes. It's all very simple. I want you to abolish economists.

  撒切爾:是啊,這再簡單不過了。我就是想讓你廢除經濟學家。

  JH: [Mouth open] Abolish economists, Prime Minister?

  哈克:(驚訝地張大了嘴)廢除經濟學家,首相?

  PM: Yes, abolish economists ..... quickly.

  撒切爾:是的,廢除經濟學家……馬上。

  SH: [Silkily] All of them, Prime Minister?

  漢弗萊:(油滑地)廢除所有的嗎,首相?

  PM: Yes, all of them. They never agree on anything. They just fill the heads of politicians with all sorts of curious notions, like the more you spend, the richer you get.

  撒切爾:是的,全部廢除。他們的意見從來就沒統(tǒng)一過,成天就知道給政客們灌輸各種古怪的觀念,什么“你花錢越多就越富有之類”的。

  JH: [Coming around to the idea] I see your point, Prime Minister. Can't have the nation's time wasted on curious notions, can we? No.

  哈克:(回過味兒來了)我明白您的意思了,首相。我們怎么能把國家的時間浪費在這些古怪的念頭上呢?當然不行!

  SH: [Sternly] Minister.

  漢弗萊:(嚴肅地)大臣。

  PM: Quite right, Jim. Absolute waste of time. Simply got to go.

  撒切爾:正是,吉姆。絕對是浪費時間。必須得有所行動了。

  JH: [Uncertain] Simply got to go?

  哈克:必須得有所行動?

  PM: [Motherly] Yes Jim. Don't worry. If it all goes wrong I shall get the blame. But if it goes right - as it will - then you'll get the credit for redeploying a lot of underused and misapplied resources. Probably get promotion too.

  撒切爾:(慈祥地)是啊,吉姆。別擔心,如果事情搞砸了,所有錯兒都會算到我頭上,但一旦成功了,而且這是肯定的,那你就會因為重整了大量從前用錯地方的資源而受到褒獎,說不定還能升官呢。

  SH: [Indignantly] Resources? Resources, Prime Minister? We're talking about economists.

  漢弗萊:(憤慨地)資源?資源,首相?我們可是在說經濟學家啊。

  PM: Were, Sir Humphrey. Were.

  撒切爾:曾經是,漢弗萊,曾經是。

  JH: [Decisively] Yes Humphrey, were. We're going to get rid of them.

  哈克:(果斷地)沒錯,漢弗萊,曾經是。我們這就要把他們處理掉了。

  PM: Well, its all settled then. I'll look forward to receiving your plan for abolition soon. Tomorrow, shall we say? I'd like you to announce it before it all leaks.

  撒切爾:好,那就這么定了。我等著看你的計劃哦。明天怎么樣?我希望你能在這事兒走漏風聲前就宣布你的計劃。

  JH: [Brightly] Tomorrow then, Prime Minister.

  哈克:(歡快地)就明天,首相。

  PM: Yes. Well, go and sort it out. Now, Sir Humphrey ..... what did you say your degree was?

  撒切爾:好的,那么,放手去干把。嗯,漢弗萊爵士……你拿的是什么學位?

  SH: [Innocently] Degree, Prime Minister?

  漢弗萊:(無辜地)學位,首相?

  PM: [Firmly] Yes, Sir Humphrey, degree. Your degree. You have one, I take it - most Permanent Secretaries do, or perhaps two?

  撒切爾:(肯定地)是啊,漢弗萊爵士,學位,你的學位,你肯定有一個,我知道大多數(shù)常任秘書都有一個學位,或者兩個?

  SH: [Modestly] Er, well actually, Prime Minister, a double first.

  漢弗萊:(謙遜地)呃,事實上,首相,我擁有兩個一等學位。

  PM: Congratulations, Sir Humphrey, but what in?

  撒切爾:真不錯啊,漢弗萊爵士,那是什么專業(yè)的呢?

  SH: [Weakly] Politics ..... er ...... and er ..... economics.

  漢弗萊:(輕聲地)政治學……嗯……還有,嗯……經濟學。

  PM: [Soothingly] Capital, my dear Sir Humphrey. You'll know exactly where to start.

  撒切爾:(撫慰地)棒極了,我親愛的漢弗萊爵士。這樣你就知道該從何處著手了。

  SH: [Bleakly] Yes, Prime Minister.

  漢弗萊:(凄涼地)是,首相。

  [Exit Jim Hacker and Sir Humphrey]

 ?。贰す撕蜐h弗萊爵士退場)

  

  Plot inconsistency: Sir Humphrey has no degrees in politics and economics. From the episode The Greasy Pole we know he has a degree in the Classics from Baillie College, Oxford.

  此劇本與劇中設定有出入:漢弗萊爵士的學位不是政治學和經濟學,在《緣竿而上》(YM204)中說他是牛津大學貝利學院的古典文學系畢業(yè)的。

* * *

        雖然是個很幼稚的劇本(照編劇Jonathan Lynn的說法,“dreadful!”),但還是有點意思的。
    大愛鐵娘子的這句話:“他們(經濟學家)的意見從來就沒統(tǒng)一過,成天就知道給政客們灌輸各種古怪的觀念,什么“你花錢越多就越富有之類”的?!币会樢娧赋隽四承┲髁鹘洕鷮W學說的荒謬之處。個人還是蠻欣賞“撒切爾主義”關于自由市場經濟,減少政府干預,限制工會權力,放寬金融管制等等主張的,雖然我也知道這些美好的理論一旦運用到實踐中難免走樣,甚至引來許多不公正的非議。維多利亞時代大英帝國的輝煌就是建立在自由資本主義基礎上的,與其在“福利國家”和“社會爭議”的幻想中深陷經濟困境,英國人還不如回歸自己的立國之本。
    從娛樂角度來看,撒切爾夫人寫這個劇本純粹就是想以首相的身份TX一下Humphrey吧,她肯定一邊看劇一邊在想:“唉呀,我要是能有這么一個常任秘書就好了,這真是完美公務員的典范啊,但我肯定不會像哈克那么差勁,處處被他欺負?!边@個劇本真是讓她的夢想照進現(xiàn)實咯,撒切爾夫人是位多么牛B又多么幸運的粉絲啊~(按照隨緣上某姑娘的說法,“撒切爾夫人是以權謀私很過癮地蘇了一把”,而且當時兩位爺爺還不是很想配合——關于最后一點我還沒有找到確實的資料,但突然覺得這和某國的情況就是不一樣啊,要是小平爺爺想跟哪個老藝術家合作,那位還不榮幸死了,怎么可能表示不樂意?)也真是難為她了,要知道據(jù)白廳司機說,撒切爾夫人是個毫無幽默感的人,聽笑話從來抓不住笑點,能憋出這么個還算像樣的劇本實屬不易,真是苦了陪她寫劇本的那位新聞秘書了。

    接下去,還有一些更有趣的資料:

    此劇是瑪格麗特·撒切爾最喜歡的電視劇,可能是她11年首相生涯中唯一能讓她捧腹大笑的東西。有時遇到手頭有工作或是要去下院開會,撒切爾夫人就會叫他的丈夫丹尼斯把節(jié)目錄下來。她甚至還命令她的內閣大臣們都去看這部劇。

    雖然此劇是三個男人一臺戲,三個角色相互依托才創(chuàng)造出如此絕妙的喜劇效果,但其中最搶眼的自然是風度翩翩、縱橫捭闔的Humphrey爵士了。撒切爾夫人真是太愛Nigel Hawthorne扮演的這個角色了,在《是,大臣》熱播時,她請Hawthorne來唐寧街喝茶并堅持要和演員們一起演一場戲,現(xiàn)實中的政府公務員們還帶著這位最著名的虛構公務員的扮演著去接見了以色列總理!看來撒切爾夫人和伊麗莎白女王很談得來是有道理的,她們都樂于請自己喜愛的演員來家里喝茶,只不過女王畢竟是女王,她只要高興還可以給他們封爵。個人覺得撒切爾夫人請Nigel來首相府喝茶的行為未免有點傻氣,令她著迷的劇中那個完美的公務員形象,而不是演員本身,Sir Nigel自己都說自己和Humphrey完全沒有相似之處,看他的訪談時我也覺得確實如此。撒切爾夫人是想在Nigel身上尋找幻想中那份美好和癡迷在現(xiàn)實中的投影,這種想法很多粉絲都有,稍加理性思考,便不難看出其一廂情愿得可笑,怪不得Jodie Foster一直不愿意接受粉絲們的崇拜,因為她清楚地知道,粉絲們愛的是銀幕上她的角色,是他們幻想中的她,這與她本人豪無關系。傳說中JK羅琳曾以透露《哈利·波特》的劇情為借口請她很喜歡的演員Alan Rickman來家里喝茶(為了能讓Alan更好得扮演Snape,她需要提前告訴他教授的故事),不得不說英國的阿姨和奶奶們在追星方面真是又有膽量又有手段啊(大誤)!想象在政壇上呼風喚雨的鐵娘子作HC粉絲狀在10號迎接Nigel即她假想中親愛的Humphrey爵士的情景,我只能說:太有愛了!(還好丹尼斯男爵用不著吃Nigel爵士的醋~)

    更有愛的是,撒切爾夫人還把她1989年收養(yǎng)在唐寧街10號的一只野貓喚作“Humphrey”——首相大人您是有多愛Sir Humphrey??!這只幸運的貓還是有品級的哦,它在1989至1997年間擔任內閣辦公室的“捕鼠主任”(Chief Mouser),堪稱英國“第一公務貓”。

    最勁爆的是,Petronella Wyatt在2010年8月20號的《每日郵報》上一篇關于《是,首相》回歸舞臺劇的文章中寫道:

    “撒切爾夫人曾經向我父親坦白說她有天晚上做了一個關于Humphrey爵士的‘romantic dream’*。”*筆者:表示很想把這個詞組翻譯成“春夢”,就像某標題黨新聞寫的“a VERY racy dream”,但,不太合適吧,還是要尊重她老人家,何況也不知道她的這個romantic究竟是什么定義。公平的說,撒切爾夫人是很有資格做這種夢的,作為真正的首相,她有資格有能力和Humphrey爵士斗智斗勇,她也許很想進入《是,首相》,代替吉姆·哈克,來嘗試一下和這位模范文官一較高下吧。

    撒切爾夫人的新聞秘書說:“此劇最讓她著迷之處在于民選的政治家和非民選的公務員之間的博弈,后者顯然認為政府機器應當依照他們的方式運轉。她特別享受雙方的這種交鋒,而且我非常確定,她更喜歡看到那位一向傻乎乎的吉姆·哈克在‘斗法’中占據(jù)上風。”——這就不難理解她為什么會寫出那個劇本了。

YM的編劇之一Sir Anthony Jay在回憶撒切爾夫人時說:
    “顯然她是這個劇的超級粉絲,她曾經叫人把節(jié)目錄下來等回家后來看。她特別喜歡Sir Humphrey這個人物,我想她可能覺得他是個值得一戰(zhàn)的對手吧。
“1984年時,她聽說了Mary Whitehouse的組織要頒獎給我們,就問我她能不能和我們一起演個短劇。Nigel Hawthorne和Paul Eddington都不樂意——戲劇界不太待見她,但是沒人敢說個不字。最后她和她的新聞秘書Bernard Ingham一起寫了劇本?!?br>    嗯,記得路德維?!し丁っ兹乖凇斗促Y本主義的心態(tài)》中提到過說文藝界人士都不喜歡右派政治家,因為他們希望自己創(chuàng)造的藝術作品能得到政府的保護和資助,不至于沒有市場而讓他們餓死。這個事件印證了他的觀點。撒切爾夫人確實是有點以權謀私,趕鴨子上架了。真是難為那位也叫Bernard的秘書了,為了圓主子的Mary Sue夢,他一定廢了不少腦筋吧,可惜還是出了inconsistency。

    在這份舊報紙上看到,撒切爾夫人當年是帶著她的劇本去參加那個啥啥頒獎典禮,然后強行把兩位爺爺從觀眾席里召喚到臺上來,給兩人手里各塞一份劇本,搬了三把椅子就演開了——真是霸氣啊!就我看見過的那個小片段來說,兩位爺爺配合得還不錯,撒切爾夫人也有板有眼的,也難怪,畢竟是本色出演嘛??吹侥砓es, Minister網頁上有一條很搞笑的說法:這可能是唯一一次把自己寫進fanfic的作者(Mary Sue)有機會和正典的原班演員同臺演出她寫的故事,這種美夢成真的可能性就在于你得是撒切爾夫人!Therefore, she's the most powerful and fortunate fan in the world!!!

    憤世嫉俗的評論家們可能會說這不過是一場精心策劃的政治秀,不過是為了賺人氣,但我倒覺得沒必要這么想,如果說國家元首中也會出“腦殘粉”,那英國首相真是再合適不過的人選了,畢竟腐國是有悠久的腦殘粉傳統(tǒng)滴!

 2 ) 《是,大臣》中的利益交換(第一季)

方便起見: J: Jim Hacker H: Sir Humphrey Appleby B: Bernard Wooley W: Frank Wiesel

《是,大臣》之所以在普通觀眾和批評家群體里口碑俱佳,是因為它既很直白地展現(xiàn)了政治場上種種明爭暗斗:這是專業(yè)性,紀念大臣演員的《Paul Eddington: A Life Well Lived 》里面提到當時英國政府里的確有一些人在給編劇提供素材;另一方面,它用三位站在不同立場的角色來制衡,使得J和H在斗爭時始終保持一個平衡,B則常常出來補刀一下,娛樂性十足,觀眾看的時候會很好奇H怎么給J挖坑,J怎么反擊H,當三人的利益趨于一致,一起去坑別的部門,一本《大臣養(yǎng)成手冊》也就完成了。 《是,大臣》不遺余力地在自黑腐國的政治體系和政治家們,但黑的同時其實也在給觀眾傳達一個信息:政治絕不是普通觀眾想的那么簡單,想當然的事情做起來就不一定好,看上去不妥當?shù)氖虑榈拇_就有其必要性,政治家們一撥來一撥走,公務員體系才是維持大英帝國正常運轉的基石。第一集就有這樣一個對話:

H:“女王希望政府能在沒有政治家的情況下運行?!?J:“這很難吧?!?H:“是……也不是?!?表面上在黑政治家,其實也是在為政治家開脫,民眾看到之后可能會更加理解一下政治家的難處——怪不得撒切爾夫人那么喜歡《是,大臣》。

說白了,整部片子都在講一件事情:利益交換。每人都代表了自己或是自己階級的利益,H為公務員,J為政黨為自己的政治生命,B算是唯一沒有強烈訴求的角色,但也有墻頭草之嫌。你爭我奪是為了利益,而比較安全的方法就是用將自己的權力去交換對方的權力,這樣就產生了一個雙贏甚至多贏的局面,如果能把這個技能點點足,你就能成為一個“混得開”的“政治家”了。話說回來,人際交往中學會獲得雙贏也是一項人生技能啊。

當然利益交換還有一個前提就是雙方都有足夠的籌碼,如果只有一方有籌碼,則能完勝,所以有幾集完全就是H在調教J,H只有被坑的份?;蛘呤荋進行反抗,讓J也無話可說。不過我還是更喜歡棋逢對手的幾集,看看他們如何巧妙地運用籌碼換取利益,一個個都是人精。


第一集:Open government J剛當上大臣,還太天真。完全被H擺布。J自以為發(fā)現(xiàn)了進口美國機器計劃影響了英國本土的就業(yè),迫不及待就捅到媒體那了,殊不知首相要訪美談大額國防合同,正好撞到槍口,其實這都是H的計劃。 訴求 籌碼 J 透明政府 發(fā)現(xiàn)進口美國機器計劃(實則是H挖的坑) H 阻止透明政府計劃 同上 H勝。


第二集:The Offical Visit 這集主線是布蘭達總統(tǒng)訪問,J為了在蘇格蘭進行補缺選舉把布蘭達總統(tǒng)和女王的會面安排在蘇格蘭,結果布蘭達政變換上來的總統(tǒng)是J的大學同學,他以在演講中宣揚民族獨立,號召蘇格蘭和愛爾蘭人民斗爭為威脅,要求無利息貸款五千萬英鎊來購買英國的鉆井,J以KBE(高級英帝國勛爵)為籌碼使H同意了這一方案。 訴求 籌碼 J 蘇格蘭選民 決定授爵名單權力 H KBE 同意通過貸款 布蘭達 巨額貸款 演講內容 三贏。英國納稅人輸。


第三集:The Economy Drive J要求進行節(jié)約運動,H讓他從自己做起,各種刁難,結果雇員人數(shù)不降反升,J也丑態(tài)頻出,不得不取消這運動。 H勝。


第四集:Big Brother 國家資料庫設立之后,飽受爭議,J想要透明化而且立法進行隱私保護,H則力阻之,J得到前任大臣的教導贏回一局。這一集J在老婆大人和前任大臣的加持下完勝。 J勝。


第五集:The Writing On The Wall J想要裁公務員,提議關閉土地局,惹惱了大批人,首相想要取消行政部,并且把歐盟卡這件得罪人的事情交給行政部干。首相為了獲得北約頒發(fā)的拿破侖勛章要求通過歐盟卡,得獎后再推翻它。J和H合力威脅首相的政策顧問放棄撤銷行政部。這集是J和H合作的典范。 訴求 籌碼 首相 拿破侖獎 行政部的去留 J和H 保住行政部 安排下院向首相提問關于歐盟卡的問題 行政部的勝利。


第六集:The Right To Know J試圖了解更多信息,H阻止。由于新政策會取消保護區(qū),保護區(qū)里的獾有危險,J的女兒想要裸體抗議,H騙她說保護區(qū)里沒有獾,化解了危機,換來H放棄“知情權”。 訴求 籌碼 J 更多的知情權 H 阻止J知情 阻止J的女兒裸體抗議 H勝。


第七集:Jobs For The Boys The Solihull工程中與政府合作的公司要破產,J不知,在廣播上夸獎之,一工會代表以此要求伯明翰津貼。另一方面,H找到一個銀行家,想要讓他所在銀行接管此工程,銀行家要求一個公營機構的職位。最后J知情后,同意了給銀行家一個公營機構主席的職位,并且讓之前的工會代表當副主席。最后負責調查公營機構任人唯親現(xiàn)象的顧問W被任命為新調查公營機構的公營機構主席。這集刀光劍影,很精彩。 訴求 籌碼 J 從工程中撈取政治資本 W 調查公營機構任人唯親現(xiàn)象 H和J 工程順利進行 公營機構職位的任命權 工會代表 伯明翰津貼 公司已經破產的內情 銀行家 公營機構職位 所在銀行接手工程 五贏。調查改革公營機構的計劃被打發(fā)了,英國人民輸。

這一季里,J不斷學會如何對抗H,也漸漸學會和H合作來使自己的利益最大化,但最初那份在野時為人民服務的政治激情漸漸沒有了,還是那句話:不要被在野時說的理念打動,當政了都一樣。最后受到損害的還是人民(政治正確)。

 3 ) 英美兩國政體的異同


國慶看完了三季共21集的《Yes Minister》,英式的嘲諷幽默撲面而來,我表示我的詞匯量根本不夠用,特別是涉及英國政體的詞匯,比如Parliament、Cabinet、Civil Service、Monarch,因為之前比較熟悉美國政體的詞匯比如President、Congress,不禁讓我把這部英劇和美劇《紙牌屋》放在一起,對英美兩國的政治體制的異同感興趣起來。


Quora上也有一樣的問題“What're the differences between UK and US political system?"
鏈接://www.quora.com/What-are-the-differences-between-the-UK-and-the-US-political-systems
下面的最高票回答值得一看。

下圖是我總結的。


《Yes Minister》中盡管有些單詞不太懂,但我仍然笑得前俯后仰,英式的嘲諷幽默充滿的智慧,在腦子轉一轉才覺得好搞笑,這點跟美式幽默很不一樣。

《Yes Prime Minister》是它的續(xù)集,據(jù)說沒有《Yes Minister》好看,但也是水準之作。

能嘲諷自己國家的最高統(tǒng)治者,說明這個國家是非常民主、自由的,我們什么時候能拍出這樣的劇呢?當然這是不可能的。

 4 ) 《Yes, Minister》的三個解讀階段

  《Yes, Minister》系列劇,自己看過很多遍了。隨著生活閱歷的增長,對《Yes, Minister》的解讀,也在不斷地變化。

  第一階段:漢弗萊是壞人

  最初,自己看《Yes, Minister》時,對劇情的解讀是,諷刺以漢弗萊爵士為代表的官僚體制。

  用小孩子的眼光來看,就是:哈克是好人,漢弗萊是壞人,伯納德是兩面派。

  第二階段:哈克也是壞人

  之后,對《Yes, Minister》的解讀是,政治諷刺劇。

  用小孩子的眼光來看,就是:漢弗萊是壞人,哈克也是壞人,伯納德是小壞人。

  第三階段:大家都不是壞人

  現(xiàn)在,自己對《Yes, Minister》的解讀是:哈克是理想主義者,漢弗萊爵士是務實主義者,伯納德是糾結在理想主義和務實主義之間的普通人。

  鐵打的官僚,流水的政客。漢弗萊爵士代表,并致力于維護穩(wěn)定的體制,即使它是低效率的;哈克代表,并致力于實現(xiàn)政客的政治理想,即使它是脫離現(xiàn)實的;伯納德代表的,是人性的光輝之下,對現(xiàn)實的妥協(xié),即使它是平庸的。

  實際上,《Yes, Minister》的故事,每天都在白廳之外上演。漢弗萊是一個公司或者行政機關的職員,來了一個新上司哈克。新上司表示,我要如何如何如何;職員表示,現(xiàn)有的規(guī)范、流程、預算、慣例,以及其它現(xiàn)實的條件不支持。新上司表示,有條件就上,沒條件創(chuàng)造條件也要上!實習生伯納德,既崇拜新上司的理想,作為具體干活的,也知道這理想實現(xiàn)的過程和代價,遠超上司的想象和預期。

  在這里,漢弗萊爵士可能會被視為阻止改革的保守勢力。漢弗萊爵士維護體制的動機,其中有維護個人利益的考量。同時,作為資深公務員,漢弗萊爵士也知道,體制很難改變。在改變的過程中,一旦出了問題,導致體制崩潰,整個體制中將無人幸免。所謂體制中人,并非僅僅是控制體制的公務員,更多的是受制于體制的英國國民。一個現(xiàn)實的例子是,英國脫歐。以史為鑒,還有很多上至世界秩序或一國體制,下到組織或個人的例子。

  那么,現(xiàn)有的體制就不能被打破了嗎?

  實際上,體制的演變一般是一個循序漸進,短期內難以有所顯現(xiàn)的過程。如果希望短期內對體制進行大刀闊斧的改變,就要有付出代價的覺悟。例如,《Yes, Minister》中很多哈克被迫妥協(xié)的例子,正是哈克難以承受通往自己理想之路上的代價。

  在當前左傾主義蔓延的時代,“體制”一詞,在大眾文化中,被賦予了一些負面的意義。

  《Yes, Minister》中,散落著很多漢弗萊爵士關于體制,非常精彩的論述。

  例如,第三季的第三集中。漢弗萊爵士為哈克解釋,為什么大臣不能跳過常任秘書,直接和部里的其他職員進行溝通(大意)——

  1、常任秘書的職責,是為大臣提供建議。如果常任秘書不知道部里的其他人說了什么,無法為大臣提供合理的建議(決策鏈斷了)。

  2、要做好記錄,留下檔案。大臣直接找部里的其他職員進行非正式的聊天,則不會留下記錄。所有的事件當人,都不會永遠留在部里。幾年后,如果要知道當時發(fā)生了什么,無法核實。

  哈克指出,漢弗萊行事只關注過程,不看結果。漢弗萊爵士回應,行政中沒有結果。之后,被伯納德的小惡作劇打斷了。

  第三季的第六集中,漢弗萊爵士為伯納德進一步解釋了,為什么行政中只有過程,不關注結果。這也是《Yes, Minister》中,最精彩的片段之一。漢弗萊爵士表示:

  “我過去30年服務了11屆政府。如果我相信所有那些政策,我會強烈反對加入共同市場,又強烈同意加入共同市場;我會堅信鋼鐵應該國營,并且私營,并且收歸國營;死刑呢?我會熱烈支持保留,又強烈要求廢止;我會追隨凱恩斯主義,以及弗里德曼主義;主張保留并取消文法學校;狂熱于國有化,醉心于私有化。我會語無倫次,精神分裂?!?/p>

  最后,漢弗萊爵士勉勵伯納德:“你一定能成為道德真空的?!边@里可以解讀為,作為國家公器,在執(zhí)行政策時,對政策本身不要有個人的判斷。如果鼓勵每個人自行判斷是否將槍口抬高一厘米,其后果,可想而知。上帝的事歸上帝,凱撒的事歸凱撒。

  引發(fā)漢弗萊爵士上述感慨的,是和哈克關于政府與道德之間的一段對話——

  哈:英國軍火賣給了意大利恐怖分子,你好像一點都不擔心?

  漢:這種事不歸我們管。

  哈:暴力搶劫也不歸我們管,你也不在乎?

  漢:內政部的事。

  哈:無辜生命正受到恐怖分子英國武器的威脅!

  漢:意大利人的命,不是英國的。

  哈:也有英國游客!

  漢:游客?外交部的事。

  哈:真不敢相信!這是正義與邪惡的問題!

  漢:圣公會的事。

  哈:意大利分子用英國炸彈,你不在乎?

  漢:那是政客的事,我的職責不要求我在乎。我是執(zhí)行政策的。

  哈:就算你認為政策不對?

  漢:政府的政策幾乎都不對。不過執(zhí)行非常圓滿!

  哈:漢弗萊,我意識到了。你純粹關注手段,而不關心結果。

  漢:對我和我的同僚們來說,手段和結果是一回事。

  漢弗萊爵士稱自己是一個“卑微的國家公器”。在劇中數(shù)次表示,公務員的職責是執(zhí)行國家政策。評估公務員的標準,是政策執(zhí)行的程度,而非政策本身的結果。后者是評估政客的標準。

  這種政策與執(zhí)行分離的體制,是否是最優(yōu)選擇。取決于每個人的不同認知,是指望一個穩(wěn)定但低效率的體制,還是指望一個盛世明君。以當前全球社會的政治實踐來看,前者似乎是一個共識。

  實際上,人們對官僚體制的負面感知,并非源自于體制本身。而是在現(xiàn)實中,很多公務員在政策的執(zhí)行上,距離漢弗萊爵士所說的圓滿,還差很多。

 5 ) 滾開,這不是你玩的

《Yes,Minister》,流行于撒切爾時代英國的知名政治諷刺劇。圍繞著先是部長,后升首相的哈克先生與常年擔任政務次長的漢弗萊斗陣和合作,用充滿笑料的方式展現(xiàn)了英國政治界的潛規(guī)則。盡管BBC向來標榜中立,但向公眾標榜,你就不得不“更中立”一些:用戲里的說法,你得向公眾“拍馬屁”,或者學書點,采用左翼觀點。來自官方的認可,同樣具有值得質疑的動機:對于巨大政府機構冗員問題與龐大財政支出的反復嘲弄,是否與撒切爾推動的貨幣主義改革有直接相關性呢?但不管如何,還是能讓我們這些身處遙遠東方的看客琢磨出些道道。
     在正兒八經的政治學課堂里,我們知道文官體制的重要性,韋伯將其稱之為具有專門化、等級制、規(guī)范化、非人格化和技術化五大特征與嚴密性、合理性、穩(wěn)定性和普遍性四大優(yōu)點的民主必備。可在劇中,我們分明看到了它的低效、臃腫、世故甚至與骯臟腐朽。它可以讓一個滿懷熱情的新部長自覺自愿的想出在“透明政府”政策中更為“靈活”的行為方式;裁剪冗員政策實施前無可奈何得自動放棄;或者將砍去不必要的國防預算再三拖延甚至于用犧牲事關全民健康的禁煙法案為代價。漢弗萊是這個龐大官僚帝國的化身——豐富的經驗,深厚的城府,以及頑固的韌性。而我們把這一切,稱為程序正義。
     這也許就是一切集體主義者嘲笑自由體系的根本出發(fā)點,機會的均等,在結果的失衡面前有什么價值。羅爾斯當然漂亮地回答了這個問題,但政治哲學家與政客的距離,就如建筑設計師與農民工一樣遙遠。也許我們不得不又回首贊同哈耶克那保守得驚人的觀點:對于甚至連機會均等都如此難以企及的我們,奢談結果正義不正是引來利維坦的癡人說夢嗎?還不如顧及那些對游戲規(guī)則知之甚少的普羅大眾的一丁點消極自由,至少使他們的前進道路不缺乏各自的依憑,從而避免給已經“焦頭爛額”的肉食者們增添新的“負擔”。
     好吧,這樣的牢騷話不應該成為積極思索解決途徑上的羈絆。事實上無數(shù)的政治學和行政學先哲能人從古希臘到今天2000多年也不都是在吃干飯的。從政體選擇到選舉方式,大家都在尋找一種最為合理有效的制度方式,能夠保障人類社會最佳的發(fā)展狀態(tài)。從雅典議事廣場到天安門廣場,從美國的大選到朝鮮的交班,政府運作模式無一不體現(xiàn)著各方理論與經驗的匯總繼承與發(fā)展。但我們卻不得不面如如此一個事實:公民們距離對時政進行思索并富有直接影響力言論的本意漸行漸遠。今天我們對滿世界的“以人為本”“和諧世界”除了發(fā)自內心得“深受鼓舞”或說說俏皮話外還能做出什么屬于第三類的選擇?大洋彼岸底特律的汽車工人在奧巴馬“充滿變革與希望的未來”和麥克恩“永遠不會回來的工作”之外又有什么別的投票對象?
     馬克思極其他后的蘇格蘭學派的后繼者們基于經濟——政治范型的偉大預言是如此的精確,經濟學意義上的社會化大生產與精細分工,正越來越深刻得改變著人類社會的組織結構與運行規(guī)則。但是,無論如何,看似悲觀的現(xiàn)狀還是不能成為犬儒化的借口。至少,當權者們喊出“滾開,這不是你玩的”時,我們的努力會讓我們回敬到——“不”!

 6 ) 《是,大臣(第一季)》分集劇情解讀

S1E01:作為影子內閣農業(yè)大臣的哈克,終于等到他所在的政黨贏得了大選,他焦急地等待首相的任命電話,又擔心之前發(fā)起過反對首相任職的運動,被安排到較差的部分。結果,首相安排哈克擔任行政部大臣,哈克應該對這個職位還是滿意的。

哈克到行政部赴職時,認識了常務次長漢弗萊和私人秘書伯納德。寒暄了幾句后,哈克提出了對行政部進行改革,對陳舊的官僚體制進行大掃除,建立透明政府的想法。伯納德給哈克安排的的行程,占據(jù)了哈克幾乎所有的時間,還在滿滿的六檔案盒要處理的文件。漢弗萊說,可以減少一些書面工作,您只需要做一些主要的決策(試探大臣是否能被架空),哈克當然明白,回答說:不用,這里的一切,都由我來作決定。

【關于“透明政府”的討論】漢弗萊與內閣的阿諾德開展了一段有趣的對話:“透明 政府本身就是矛盾,你可以是透明,或者有個政府”“民眾沒有權利去知道,他們有無知的權利”“知識代表著陰謀與罪行,無知倒有一定的尊嚴”“如果people不知道你在做什么,他們就不知道你做錯了什么”。

給哈克一個下馬威】漢弗萊通過與哈克的接觸,認為哈克不會任由擺布。于是讓工作人員把一份向美國采購1000萬元顯示器的合同放到檔案盒里,果然,哈克的政治顧問威瑟爾看到了這份合同,哈克認為:國內也可以生產顯示器,卻向美國采購,會導致失業(yè),必須阻止這個合同。并且在漢弗萊的引導下,哈克決定在工會會議的演講中,揭露這個機密合同的存在,以證明透明政府的政治主張正確性,還要求將演講稿公布給媒體。演講稿呈遞至首相私人辦公室后,首相即將也美國總統(tǒng)見面計論簽訂貿易合同,看到這份演講稿非常生氣。哈克被嚇得不輕,漢弗萊火上澆油,建議哈克提前準備好辭職信。哈克問漢弗萊有什么辦法遮掩?漢弗萊說,你的意思是,在透明政府的方針前提下,采取靈活的方法把消息壓下去?這時,伯納德出現(xiàn),說附加阻止令起了作用,演講稿還沒有捅給媒體。漢弗萊道歉說,是他的工作失識,沒有廢止附加阻止令,希望大臣原諒他。哈克說,當然,畢竟我們都會犯錯誤(當哈克說出這句話,估計已經意識到,自己上了漢弗萊的套了?。?。

S1E02:哈克扳回一局】布蘭達總統(tǒng)來訪,按照禮節(jié),應當女王接待,所以要把女王從蘇格蘭接回倫敦(英國是君主立憲制,所以國家首領是女王)。實際上,布蘭達來訪的目的是購買石油鉆井,開采石油。哈克想出一個點子:女王在蘇格蘭迎接布蘭達國王,蘇格蘭近海正好有石頭鉆井便于參觀采購,女王也不用舟上勞頓,而且在蘇格蘭正好有三次邊緣選舉需要補選,正好借這筆交易去拉票。(:哈克要為政黨作出貢獻,才能坐穩(wěn)自己地位)。漢弗萊表示反對的原因是,他其實露臉的機會不多,如果在本地舉行宴會,他可以穿著正裝、佩戴勛章展示自己,滿足小小的虛榮心。沒想到,布蘭達突發(fā)政變,軍隊領導人穆罕默德成為新的總統(tǒng)。哈克和外交大臣為了在蘇格蘭的三場邊緣選舉,堅持訪問繼續(xù)進行。新國王穆罕默德也答應來訪。在去蘇格蘭的路上,哈克收到罕默德的演講稿,內容包括:號召蘇格蘭和愛爾蘭結合英國的壓迫,加入自由主義國家行業(yè)中……等內容。哈克和漢弗萊去見布蘭達國王,布蘭達國王提出,希望英國提供5000萬借款,十年后歸還,而且免除利息,用于購買英國的鉆井。漢弗萊指出,按照10%的利息計算,相當于讓英國免費提供5000萬元贊助,用于購買自己國家的鉆井。哈克為了自己政黨的邊緣選舉,答應了對方的條件。漢弗萊起初反對,指出哈克的行為是白送5000萬,買一條政治上的出路。哈克提醒漢弗萊他正處于大十字勛章授街排名的關鍵時期后,(這筆生意相關于對外交部、勞動就業(yè)部、貿易與工業(yè)部都作了人情)馬上改口稱,我們也不希望蘇聯(lián)人投資布蘭達。(這一集:諷刺了國家之間的關系。小國、窮國的目的,就是找大國、富國要錢為了撈取政治利益、政治資本,往往會選擇不惜出賣國家的利益。)

S1E04:哈克在接受采訪時,被質疑國家資料庫搜集公民信息并且被用來核查民眾。哈克以打太極的方式回答:很高興就這個問題,實際上,很多人都關注這個問題,它的確非常重要,民眾有權知道(官方式回復)。

哈克的回答滴水不漏,但沒有實質內容。漢弗萊稱贊哈克的表現(xiàn)非常莊重、非常得體。而其政治顧問Weisel則向哈克指出,你現(xiàn)在訓練有素,他們讓你說什么你就說什么,“你是人還是喉舌”?。此時,哈克并沒有意識到,自己被漢弗萊和伯納德安排的各項行政事務占滿了時間,甚至沒有思考的時間。回家后,哈克的妻子提醒他,你是大臣,你可以作任何你想做的事情!哈克才意識到,自己之前被漢弗萊所罷布。于是,哈克決定反擊。哈克向漢弗萊提高,改變國家資料庫使用方式的要求,但被漢弗萊以各種理由推拖。

幸好,哈克遇到了他的前任。前任湯姆告訴哈克漢弗萊拖延戰(zhàn)術的五個階段:首先,說內閣剛成立,尚有許多事務要處理;然后,如果你仍然堅持,就會說“好的,你的意圖很好,確實應該實施,但你確定這是實施它的正確方式?”;如果你還沒被嚇住,他會從如何做轉向何時做,“閣下,現(xiàn)在還不是好的時機”;如果你還沒有放棄,他會說“實施起來困難重重,比如技術上,行政上,法律上”;以上四點可以拖個三年,最后他會說“下一屆大選近在咫尺,你能確保這項政策通過?”。前任湯姆說漢弗萊的策略是,你不督促的話,漢弗萊什么事情也不會做,而你卻有一大堆事情要做。

最后,湯姆說漢弗萊會在最后一個檔案盒的一堆文件的底部里,夾上關于這個政策還不能馬上實施的理由(把重要的內容放到一堆不重要的內容里,順帶一起通過),即使沒有看見,六個月后,當你詢問為什么事情毫無進展的時候,漢弗萊會告訴你,他在六個月前已經(用這種方式)告訴你了。

哈克要求漢弗萊立即實施相關政策,而漢弗萊堅稱不能,雙方爭執(zhí)不下。哈克想到私人秘書伯納德經常使用的一條理由“一經公布的事情,就不能改變”。于是,哈克在媒體采訪時,公開宣稱“會在9月1日起,每位公民都可以查閱自己的私人檔案,沒有大臣的許可,任何公務員都無權查閱私人檔案……。我的常 務秘書已經向我擔保,一旦未果,引咎辭職”。

別以為哈克取得了完勝,實際上,漢弗萊只花了五分鐘,把上一任已經制作好的這項政策白皮書拿出來交給哈克,并稱“我們經過徹夜的工作,終于趕了出來”。哈克則把上一任湯姆交給他的資料拿出來對比,結果是:一模一樣!

這一集非常精彩:公務員系統(tǒng)更傾向于通過拖延保持現(xiàn)狀。民選官員由于頻繁更換,這一任不知道上一任干了些什么,政策缺乏連續(xù)性,所以運行起來比較低效。)

S1E05:在國家資料庫問題上贏得一局的哈克意氣風發(fā),決定大干一場,所以提出了分階段削減20萬名公務員的改革目標。

漢弗萊自然對此表示反對,但他也吸取了上次的教訓,沒有使用拖延戰(zhàn)術,而就是不按照哈克的意圖起草報告,哈克有意見,就稱“我們可以重新起草”。但重新起草過的報告仍然不把哈克的意思寫入報告。

哈克應對之策是,既然你不按照我的意思寫,我就自己寫,并且拖延到漢弗萊沒有時間重新起草。漢弗萊于是向哈克要這份草案,哈克也向漢弗萊打起了太極,說等“條件成熟、所有必要程序走完”的時候,我就交給你。漢弗萊于是告訴哈克,公務員系統(tǒng)如此龐大,是議會立法的結果。(不懂?)。

哈克將自己起草的提案交給了中央政策委員會,這給了首相的政策顧問休斯博士可乘之機。哈克曾經領導過反對首相的運動,因此算是首相的政敵,休斯正好可以借機幫首相除掉哈克,自己也立下大功一件。休斯私下聯(lián)絡財政部、內政部和公務員系統(tǒng)都提議廢除行政事務部,這就是首相的政治手腕——先招安、先招安,再封爵,最后架空。

哈克、漢弗萊和伯納德得知這個消息,面面相覷。這對三個人都不是好消息,意味著三個政治生涯的結束:哈克可能被安排工業(yè)協(xié)調總管大臣,這是一個容易得罪人的地方,漢弗萊和伯納德也會被調到其他部門成為邊緣人物。

面對來自外部的危機,哈克和漢弗萊拋棄前嫌,團結了一起。在伯納德的提醒下,行政事務部剛接到一項工作——歐通證。大家都知道,這項工作肯定會遭到國民的反對,因為英國最討厭被監(jiān)管,而歐盟通則是給每個歐洲的國民都戴上身份證。因為英國的外交目標500年來沒有變過,那就是——創(chuàng)造一個分裂的歐洲,所以英國不斷地聯(lián)合一個國家制約另一個國家,加入歐盟也是為了打入內部,從內部攻破(這個英國的地理位置有關,如果歐洲大陸團結一致,對英國是不利的。歐洲越分裂,對英國越有利)。但是,首相之所以接下這項工作,是因為首相被提名拿破侖獎(這是一個獎勵為歐洲統(tǒng)一做出恭喜的獎項),一旦獲獎之后,首相就會再停止歐通證這項工作。

哈克于是想到了制約首相的辦法,就那是利用后座議員在議會上向首相提出質詢——英國是否要實施歐通證。如果首相為了得到拿破侖獎承認要實施,將會引起國民的反感和反對,如果首相否認實施,則得不到拿破侖。解決這個矛盾的唯一辦法就是——沒有人問首相提出質詢。休斯面對這樣的兩難境地,只要答應向首相建議,宣布澄清廢除行政事務部是謠言。

這一集,體現(xiàn)了漢弗萊的拖延不也全為了私心,政客們由于任期短,其各項措施往往有表演的成分,比如削減20萬名公務員、廢除行政事務部等;文官們沒有任期限制,考慮問題則更長遠。)。

S1E06:哈克開始越過漢弗萊直接與基層的員工接觸。漢弗萊對此非常不滿,他歸咎于伯納德沒有把哈克的時間安排滿,讓哈克陷入各種瑣事中,比如見面、演講、采訪、出訪,他就沒有時間想其他的事情了。

漢弗萊告訴哈克,“有些事情你沒有必要知道”,哈克可不這么想,所以命令漢弗萊事無巨細都要向他匯報。于是哈克陷入了一個死結:如果事無巨細,則會陷入文山會海;如果允許有些信息不向他報告,則可能錯要重要信息。(對于漢弗萊而言,他也樂見哈克事無巨細過問工作,這樣就會陷入沒有。)

漢弗萊向伯納德解釋了為什么“有些事情大臣沒有必要知道”:因為大臣掌握了更多事實,就會看到其他的可能性,提出其他的方案。而不是從文官們提出的幾個方案作選擇了。而文官們的職責,就是引導這些民先官員們做出正確的選擇(背景:由于政府短期內不斷換屆重組,于是文官們提出一個理念,把大臣選擇的方案盡可能引導到不受黨派利益驅使,盡可以照顧到公眾利益的方向上來。解決之道就是制造信息不對稱。)。

漢弗萊認為,大臣的職能只有三個:一是公關員,讓議會和公眾接受部里的行動;二是議會代表,讓議會通過部里推行的立法;三是在內閣爭取經費

哈克的妻子說“部里對哈克很恭敬沒錯,但他們可沒有把哈克當回事”(很有意思的說法,恭敬和當回事,是兩回事)。

S1E07:索里赫爾工程是前任實施的工程項目,位于某地方的市中心,但由于合作私企一方財務出現(xiàn)問題,工程處于爛尾狀態(tài)。漢弗萊已經與某銀行的董事約好飯局,意圖通過銀行資金接手這個工程,解決這個問題。對此事完全不知情的哈克,則想把這個工程的功勞攬在自己身上,打造成官方和私人投資合作建設的典范。

漢弗萊勸說哈克不要在媒體采訪提及這個工程,但由于這個工程的問題還沒有解決,所以沒有告訴哈克原因。小氣的哈克則認為漢弗萊想搶走他的功勞,所以沒有聽漢弗萊的建議。于是在媒體采訪上,大肆宣傳了這個工程。

漢弗萊與銀行董事長見面,這位銀行董事就快要退休了,漢弗萊以給他安排一個委員會主席的職位為條件,這位銀行董事使用職權接手這個工程項目。(在英國,這些委員會主席的職位,成為大臣們用來賞賜手下們的工具,大臣們手上大約有8000個公營機構的帶薪官差,每年花掉500萬元稅款。)

哈克為自己對索里赫爾工程的事情不知情很不高興,但漢弗萊沒有告訴哈克已有自己的苦衷,因為銀行董事還要走董事會流程,才能確定下來,這需要時間。等到這位銀行董事在董事會通過這件事項以后,漢弗萊則準備好了任命他為工業(yè)委員會主席的文件。正好,哈構的政治顧問弗蘭克帶來了“改革這些公營機構任人唯親現(xiàn)象,消除權利尋租的報告”,建議將任命權上交議會專責委員會。正好,哈克看到了對建議任命工業(yè)委員會主席的文件,表示堅決反對。

漢弗萊不得不拿出索里赫爾工程的《報告》,里面寫著“工程倒塌迫在眉睫”。哈克說這個工程是前任簽訂的,責任不在他。但正好BBC播出了哈克以工程接班人自居的采訪。哈克這才亂了陣腳,漢弗萊于是不急不緩地提出解決方案:如果有個銀行能來接手就好了,……但銀行方面正在猶豫。正好這家銀行的董事長明年就要退休,他正好渴望找個另外的差事,例如公營機構主席職位。哈克不顧弗蘭克的反對,同意這位“啥也不懂”的董事長擔任工業(yè)委員會主席。

哈克這時又想到在媒體采訪時威脅他的某工會主席喬摩根,于是暗示漢弗萊提名他擔任工業(yè)委員會的副主席。

弗蘭克表示非常不滿,這正是公營機構的弊病所在,任人唯親。哈克于是建議,應該成立一個調查公營機構的特別委員會,這個委員會的主席應當正直、能力強,而且對公營機構的弊病特別了解。漢弗萊則補充,這個職位非常辛苦,需要經常到各個國家進行考察了解。弗蘭克也動了心,接受了這個“為人民服務”的苦差。

這一集:目前短淺的弗蘭克為了特別委員會主席的職位,遠離了權力核心。哈克完成了蛻變,他明白了自己的那一套理想主義是行不通的,只有與文官體系妥協(xié)合作,才能掌握更大的權力。)

 短評

領導一思考,秘書就發(fā)笑

8分鐘前
  • 丁一
  • 力薦

年紀小的時候看不進去,現(xiàn)在重看發(fā)現(xiàn),Yes系列不是那種會讓你因為某個場景某句話而哈哈大笑的喜劇,而是不知不覺就讓你心里開始嘿嘿嘿個沒完

10分鐘前
  • 荊棘
  • 推薦

大臣妻子作為全劇唯一的女性角色,在少得可憐的出場時間內光彩四射

11分鐘前
  • 征夷小將軍茂茂
  • 力薦

英國人民的政治觀念和英國人民關于政治的觀念:)

16分鐘前
  • SWX
  • 力薦

吉姆和漢弗萊分明處處在掐,為什么劇名卻叫作,“是,大臣”?第一集臺詞給出了解答,“我們總是把難的部分放到題目里,放在那里要比放到文章里無害的多?!?/p>

21分鐘前
  • 赱馬觀?
  • 力薦

——政府不追求道德!——是嗎?那追求什么?——穩(wěn)定、社會正常運轉、預防混亂、制止分裂、屹立不倒?!绻恍猩疲撬哪康氖鞘裁??——哦,大臣,政府不關乎善與惡,只關乎治與亂。

24分鐘前
  • 螺絲?
  • 力薦

這季主線是大臣Jim Hacker從一名單純的理想主義者到成熟政客的成長。Jim帶領顧問Frank出任行政大臣時堅信透明政府干勁十足,但在被常任秘書Humphrey數(shù)次調教和阻撓之后,最后一集Jim同意掩蓋索里赫爾事件真相,原本正直的Frank也被輕易收買,由此可見體制的強大及該劇的現(xiàn)實意義。

25分鐘前
  • Columbo
  • 力薦

原來考試專用的口音是上流社會的口音啊

26分鐘前
  • 喜洋洋與步步高
  • 還行

這種劇不能多看的,政客都是無腦的典范,公務員全是厚黑的精英,官僚主義的存在竟可以變得合理,體制再完善也無法讓人從自身的邪惡中解救出來,英國人的譏誚尖刻讓理想主義者無地自容

31分鐘前
  • 夢多
  • 力薦

以大臣妻子為數(shù)不多的出場即高光來說,大臣換成她來做可能更佳??

36分鐘前
  • [?_?]
  • 力薦

四大天王:appalling;very droll;yes and no;courageous

38分鐘前
  • 巳注銷
  • 力薦

以《生活大爆炸》相似的敘事方式探討《白宮群英》一類的嚴肅話題,揭示英國政黨體制與文官制度的微妙聯(lián)系。

39分鐘前
  • 柏林蒼穹下
  • 力薦

這仨忒逗了,隨便一湊都是戲。 要是把小寒每次冠冕堂皇的話拿下來倒背如流的話,估計口譯press conference部分時簡直可以鮮花辭(好聽的廢話)上再添花。

44分鐘前
  • mecca
  • 力薦

史上最佳政治劇,沒有之一。我覺得所有對現(xiàn)實有關注的人都該看看這個劇,尤其對于國內許多幼稚的右派自由主義者,給他們看看民主政治到底是怎么運作的。但是反過來說,只有在民主制的國家里,才能有這樣的作品,以及對自己的政體毫不留情的諷刺

49分鐘前
  • 飄贛
  • 力薦

這是少數(shù)人的游戲,政客與官僚上演著年復一年相愛相殺的戲碼,沒有平民的份——只不過在有些國家,平民的自我感覺更良好。

51分鐘前
  • 苜蓿
  • 力薦

政治諷刺經典,但是貌似國內觀眾都顯然忽視了它所展現(xiàn)的時代,英國病、70年代開始的經濟衰退、官僚red tape以及其后的撒切爾上臺與工人罷工運動......如果考慮到那些的話,這出劇無疑是給國家主義者敲響的警鐘......當然,它本質上還是以犀利的搞笑為主的......

52分鐘前
  • 伯樵·阿蘇勒
  • 力薦

大嚶的達爾文防疫簡直再現(xiàn)本劇,順便把一些評論里人臉打腫

53分鐘前
  • 大潤發(fā)十年漁夫
  • 力薦

Sir Humphrey和John Hacker如今都已不在人世,看著更加心酸。特別是Hacker,晚年患皮膚病的樣子真的好讓人難受。上帝為什么要這么對待給人帶來歡樂的人呢?

58分鐘前
  • 查克同志
  • 力薦

為什么說美劇是垃圾呢,因為看過英劇之后會讓人覺得看美劇很可恥。。

1小時前
  • 西渚
  • 力薦

一遍又一遍地看這個系列,每次看都有一種“他的機智贏得了全場熱烈的掌聲”的感覺,真是一個又一個機智的故事啊。以至于我感覺普通人聊政治的時候有兩種,一種是看過這部劇的,一種是沒看過的

1小時前
  • BastardSword
  • 力薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved