精品亚洲成a人在线|人妻视频免费人人|2021少妇久久久久久久久久久|亚洲日韩片无码中文字幕

<strong id="g78f3"><menu id="g78f3"><strike id="g78f3"></strike></menu></strong>

9號秘事 第六季

歐美劇英國2021

主演:史蒂夫·佩姆伯頓  里斯·謝爾史密斯  凱文·畢曉普  杰瑪·韋蘭  羅莎·羅布森  佩特遜·約瑟夫  迪諾·凱利  茜安·克利福德  阿德里安·敦巴  琳賽·鄧肯  尼克·穆罕默德  德里克·雅各比  莎拉·帕里什  Bhavna  Limbachia  

導(dǎo)演:吉列爾莫·莫拉萊斯  馬特·利普西  

 劇照

9號秘事 第六季 劇照 NO.19號秘事 第六季 劇照 NO.29號秘事 第六季 劇照 NO.39號秘事 第六季 劇照 NO.49號秘事 第六季 劇照 NO.59號秘事 第六季 劇照 NO.69號秘事 第六季 劇照 NO.139號秘事 第六季 劇照 NO.149號秘事 第六季 劇照 NO.159號秘事 第六季 劇照 NO.169號秘事 第六季 劇照 NO.179號秘事 第六季 劇照 NO.189號秘事 第六季 劇照 NO.199號秘事 第六季 劇照 NO.20
更新時間:2024-10-03 06:01

詳細劇情

本劇由英國“鬼才二人組”里斯·謝爾史密斯、史蒂夫·佩姆伯頓自編自演的一部英國黑暗喜劇。該劇以諷刺現(xiàn)實的獨立故事為主要內(nèi)容。

 長篇影評

 1 ) 9號秘事第六季 | 背景知識、文化梗、彩蛋和相關(guān)推薦

主要內(nèi)容是個人的發(fā)現(xiàn)感受和兩位主創(chuàng)的推特、播客Inside Inside No.9,當然也少不了百科全書網(wǎng)友們的分享。也歡迎你來補充~


Episode1 Wuthering Heist

一句話總結(jié):某意大利即興喜劇劇團認真上演落水狗戲碼,然而觀眾們只顧著找梗。

-commedia dell’arte:意大利即興喜劇,通常劇情簡單庸俗,含夸張的動作表演和互動環(huán)節(jié),有一套固定的角色。我做了張圖,可以大概看一下每個人配對的角色。

順帶一提 這集謝老師超可愛

-heist movie:這里的heist movie指的就是《落水狗》啦,劇情基本呼應(yīng)。慢鏡頭和蒙太奇拍攝手法也是這類電影常見的元素。

-本集設(shè)定場景在一座倉庫??催^《紳士聯(lián)盟》的朋友可能知道,有一個賣雜貨如黑幫交易的家族大本營也設(shè)定在倉庫,Reece和Mark飾演的倆兒子對Steve飾演的父親角色稱呼為Pop,而本集中Steve飾演的角色也好幾次被Mario稱作Pop。

-"I wasn't Fleabagging, I was Miranda-ing." 分別來自情景喜劇《倫敦生活》和《米蘭達》,兩部作品中主角都會直接與觀眾進行對話,即戲劇中的“打破第四面墻”。

-"Scaramouche, Scaramouche will you do the Fandango(自動消音)" 的確是熟悉到了忍不住接下去的程度,劇組付不起音樂版權(quán)費也一直是常態(tài)。

-homonymic pun/innuendo/reference:太多太多了!很多都是輕松通俗的小玩笑(我最喜歡"her hand"和"CCTV"),也有一些Steve說留給自己和戲劇迷們。網(wǎng)友們整理得很詳盡,我也就不一一列舉了。

-兔子在蒙太奇的最后被炸飛了(可憐)。

-關(guān)于結(jié)尾:其實就是個離譜的荒誕雙關(guān),callback一下Arlo出場時的臺詞,正好呼應(yīng)即興喜劇里丑角多于一位、擅長雜技的傳統(tǒng)(莎氏喜劇里也總有成對的雙胞胎出現(xiàn))。

-他們本來還想拍一個演員們摘下面具鞠躬謝幕的結(jié)尾,但是時間限制沒有成,不過幾位都很喜歡最終版本的結(jié)尾。

-本集原本是放在第七季的(因為lockdown不能拍戲,兩位在第六季拍攝結(jié)束前早已開始寫第七季了)。

本集的出現(xiàn)代表著這部劇已經(jīng)發(fā)展到self-conscious和self-referential的地步了。知道觀眾們喜歡推測劇情反轉(zhuǎn)、研究隱藏梗,干脆大方展現(xiàn),本身也算得上是個反轉(zhuǎn)和引用了(不用你費神瞎猜就送上門來啦,surprise?。?。這樣故意有些傻乎乎的劇情也是夠可愛,作為回歸集再適合不過了。


Episode2 Simon Says

一句話總結(jié):為改變權(quán)游最終季劇情,某變態(tài)粉絲付出了生命的代價。

-本集是兩人在lockdown期間寫的第一個本子,兔子也很應(yīng)景地戴了口罩。

-simon says是一個經(jīng)典的互動游戲(簡單來說就是只有開頭加了“simon says”的指令才需要執(zhí)行),巧妙呼應(yīng)了Simon的神經(jīng)質(zhì)粉絲特征。(雖然是個兒童游戲但編劇們挺喜歡拿它做文章,記得《Cabin Pressure》里Douglas和Martin一大把年紀了還在玩這個)

-兩人之前還考慮過用Emmy和BAFTA的獎杯,但是NTA獎杯的尖頭用來殺人更有信服力,NTA官方也同意并借了他們一個獎杯。

-Ninth Circle的爛尾設(shè)定就是在暗指《權(quán)力的游戲》,Steve說還混合了《瘋狂的麥克斯》和《指環(huán)王》的風(fēng)格,以及有一些神話元素(fantasy愛好者想求他們寫出來)。權(quán)游粉絲們至今還在網(wǎng)上請愿重拍(我也看得很氣啊,請問馬丁還要坑多少年,龍家前傳都開拍了)。另外Reece之前在第三季的演員角色也提到去演《權(quán)游》,不過Reece本人并不看。

-Simon和Spencer一直在爭論角色的死活,正好對應(yīng)了Gavin一會死一會活的反轉(zhuǎn)。

-Simon說“You work for me now”和“It’s our show now”的語氣,真的不是Papa Lazarou轉(zhuǎn)世嗎(又是一個《紳士聯(lián)盟》角色哈哈)。

Hello Dave! You're my wife now~

-Simon的播客設(shè)定仿佛是在調(diào)侃兩人自己做的九號播客(錄這集播客的時候他們還順便搜了一下的九號的爛番茄評分,和劇情完美呼應(yīng))。

-上一季Q&A的時候Reece回應(yīng)說不會讓別人寫九號的劇本(想知道是不是本集靈感),這集播出后Steve又故意發(fā)推問有沒有第七季的好點子,這已經(jīng)是連續(xù)兩集本劇self-reference了。

劇情猜測不是很難。很好地討論了fan culture和作品本身、主創(chuàng)的關(guān)系,看完后竟然意外覺得有些暖心,大家都是像Gavin一樣“we do it because we care”的粉絲。雖然反轉(zhuǎn)多多、含謀殺和血腥元素,但絕對是送給觀眾群體的漂亮禮物,感恩。


Episode3 Lip Service

一句話總結(jié):愛情的力量怎么抵得過政治陰謀。

-Felix在拉丁語里是“快樂的”的意思(就不能對自己寫的角色發(fā)發(fā)善心嗎),Iris(虹膜)也可以影射出人物在一直在偵查的特點。

-兔子也躲在衛(wèi)生間里哦,只是作為瓶子上的圖標存在。

-房間號612和火警時間3:15的數(shù)字加起來都是9。

-Reece委屈巴巴承認“I'm just for comic relief”,Herr Muller真的只是作為笑料用的。當然粉絲們給他在這場陰謀里加戲也不是不可以,畢竟有哪個德國人會跑到西倫敦開破旅店啊。Reece和Steve都會德語,想了解他們的德語諧音笑話,指路《紳士聯(lián)盟》里的Herr Lipp(寫到這里我覺得我就是來給《紳聯(lián)》打廣告的)。

-Iris的U盤被發(fā)現(xiàn)不是先設(shè)計好的,她即興反應(yīng)又把劇情扭轉(zhuǎn)了回來,身體力行她之前說的“Press agents are often flirtatious to get people to do their bidding”。不過很多細節(jié)明顯是已經(jīng)安排好的,比如Iris看手表對時間,打開窗戶,Brenda半夜接到的神秘電話等等。

這集真的太棒啦!迷你轉(zhuǎn)折點一個一個堆積,把疑點往經(jīng)理身上靠混淆觀眾,最后迅速出擊,干凈利落。電話的場景也實在是驚艷,對比強烈又震撼。Steve很適合演這種中年喪男(對不起),Reece難得沒演變態(tài)也是可喜可賀。最驚喜的還是這次政治意味很濃,作為hidden political thriller,只想問Boris Johnson你害怕了嗎?(害怕就好)


Episode4 Hurry Up And Wait

一句話總結(jié):可憐龍?zhí)籽輪T被欺負了整整一集也沒有探明案件真相。

-本集的靈感來自兩位真實的片場經(jīng)歷(greenroom awkward)。在Hatfield拍《紳士聯(lián)盟》的時候有一位女士拿著香檳對他們說“it's my birthday today”,Steve在拍《幸福谷》的時候也有人嘴上說著“not gonna bother you”但是跟他扯個沒完。本集標題也是影視行業(yè)的常見情況,演員需要隨時待命,但一等就是好久。Reece說這種embarrassment/awkwardness/silence給這集增添了很多笑料,不過真正戳中我笑點的是他從上周就開始嘮叨說這集非常搞笑,原來你的笑點就是自己的角色尬得想死并且被瘋狂欺負嗎。

-劇中劇是一部real life drama(ITV經(jīng)常制作這種根據(jù)真實案例改編的電視),是劇中提到的編劇Jeff Pope的拿手戲,兩位笑稱這是在給Jeff Pope打廣告。Reece演了他寫的《獨夫》,主演還有演了《9號》最為感人的一集之一The 12 Days of Christine的Sheridan Smith,工作人員提到的Sheridan應(yīng)該指的就是她。

-Adrian Dunbar飾演了一個自大淺薄的自己,戲中戲角色和他在《重任在肩》里的類似。寫劇本時Adrian還沒有加入,他的參與讓這場daylight robbery更有意思了。

-飾演媽媽的Pauline McLynn在《神父特德》里的標志性笑點是給人上茶,兩位編劇怎么能拒絕抓住這個梗的機會呢。

-最初的故事版本是一個女孩被抱走,但兩位覺得這樣線索太明顯容易被觀眾猜出來,就改成了男孩并且在Bev身上堆加了很多疑點。

-Bev很容易讓人聯(lián)想到《瘋城記》里同樣抱著娃娃不撒手的Joy,然而她最后的臺詞實在是嚇人,想想她滿屋子的娃娃更害怕了(兔子也在其中)。

戲中戲真是讓人快樂。笑得很開心,不過更多時候是在替James打抱不平。這集的反轉(zhuǎn)也是來得生猛有力,雖然我預(yù)測劇情的能力始終在進步,卻永遠更不上兩位的新花頭。


Episode5 How Do You Plead?

一句話總結(jié):請注意這是第五集,但它講了一個屬于第六集的故事。

-本集的靈感主要來自Reece,九號做了這么久還沒有寫一集經(jīng)典惡魔交易故事他覺得不滿足。兩個主角的名字都與惡魔交易有關(guān),Daniel Webster來自《黑夜煞星》,Urban來自神父Urbain Grandier。A. Waite的案子與a weight諧音(就是Webster嚷嚷了前半集的心理負擔)。

傳說是Urbain Grandier與惡魔簽訂的協(xié)議(看不懂的鬼畫符)

-本來預(yù)想的是Steve演Webster,但他們成功請來了Derek Jacobi爺爺,后者在這之前已經(jīng)為The Devil of Christmas這一集錄過旁白。不過按照英劇潛規(guī)則,同一位演員在同一部劇里演多個角色都不是事兒,更不要提沒有真人出鏡的情況了。

-本集涉及的神秘學(xué)內(nèi)容很明顯是兩位編劇的知識。但是他們還請了咨詢律師構(gòu)撰模擬辯護殺妻的情節(jié),Reece為了演好戲還向?qū)I(yè)護士學(xué)了一些護工技巧(在播客里很驕傲地宣稱自己會插針了哈哈)。

-兔子在衣柜里(太黑了根本看不出來)。

-本集的拍攝地和Simon Says的是同一個。

-Webster和Urban一直在互相考驗對方的善惡感,在魔鬼面前善良與仁慈一無是處,所以他們要盡力證明自己的邪惡。這與在法庭上辯護完全相反,所以也靠Webster的律師設(shè)定暗諷了一把司法體系中的巨大漏洞。

一般來說恐怖片都是壓軸放在第六集,這次卻在第五集就開始嚇人。與惡魔簽訂協(xié)議的故事強調(diào)的是魔鬼永遠勝利的宿命感和命運轉(zhuǎn)折的脆弱性,惡魔的出現(xiàn)代表著必須會有一個犧牲品,但這個犧牲品是誰的決定就交給了其他角色,兩位編劇在這一點上構(gòu)建了本集的反轉(zhuǎn)。雖然這集比較平淡(前期提示太多了比較好猜到結(jié)局),但是沒有出錯,幽默感也在線(cue了Let It Go和Mr. Mistoffelees,作為艾略特粉我很感恩)。順便恭喜本劇拿下了今年BAFTA的best scripted comedy,可以去測試一下BAFTA獎杯能不能捅死人了。


Episode6 Last Night Of The Proms

一句話總結(jié):你們脫歐鬧成這樣還指望耶穌再臨?

-The Proms,即逍遙音樂節(jié),每年夏天在倫敦Royal Albert Hall舉行,為期八天,最后一晚大多演奏英國愛國歌曲。兩位編劇表示這集的劇本創(chuàng)作和排練都挺艱難,因為所有對話的情緒和長度都要和音樂呼應(yīng),他們有時會故意讓音樂的聲響蓋過對話,突出音樂會的主體性。Steve小時候被父親逼著看Last Night Of The Proms,他為這集做了很多音樂和宗教的研究(Reece:我根本不懂這音樂有什么意思)。

-本集設(shè)定在2018年。BBC同意讓他們在背景里放2018年的Prom,相應(yīng)地Oliver的圍巾來自2018世界杯,Penny說她和Brian“haven't bobbed in 3 years”也與脫歐開始的時間對齊。

-本集的設(shè)定很容易讓人聯(lián)想到《神秘博士》S02E07 The Idiot's Lantern,同樣有英式愛國主義、電視和漂亮小男孩,而且Debra Gillett在這兩集里都飾演了一位身心掙扎的母親。The Proms也分別在08、10、13年舉辦過Doctor Who Prom。有意思的是The Idiot's Lantern由兩位編劇的好基友Mark Gatiss執(zhí)筆,Reece出演了同樣由他執(zhí)筆的S09E09(全是九)和50周年紀錄片,Steve也在圖書館那集打了個醬油。

刀玫人不會放棄任何一個宣傳我船的機會

-關(guān)于耶穌再臨與移民問題:有猜測說二次降臨發(fā)生在英國,刺殺Yusef時的背景音樂是The New Jerusalem,有關(guān)耶穌拜訪英國。而Yusef長發(fā)白衣的造型、手心的傷口、變水為酒、恢復(fù)圣餐、出現(xiàn)在Penny想象中的設(shè)定把他與耶穌形象聯(lián)系在一起(還有很多圣經(jīng)梗,可惜我沒有宗教知識看不出來)。無論他是不是耶穌并不重要,重點是面對這位很可能是非法移民的阿拉伯人,這個深陷愛國主義(種族歧視)的保守派家庭只能看到他的表面身份,含糊不清地解釋了所有疑似的神跡,殺死了他們所歌頌的理想,甚至用英國國旗包起尸體處理。狗狗Boris也暗指現(xiàn)任首相Boris Johnson,所有事情都發(fā)生在它眼皮底下,最后坐享其成吃掉了大餐。

William Blake的Jerusalem

-本集寫于2019年上半年,在lockdown前拍了一部分,結(jié)束后又補拍了一些鏡頭。最早拍了結(jié)尾但沒有拍謀殺鏡頭,從某種層面上看這些角色的確什么事也沒做,加深了他們結(jié)尾漫不經(jīng)心唱《友誼地久天長》的諷刺感。

感覺這集會相當不討喜,缺少英國文化知識的人會看得一頭霧水,很多英國人也會大受冒犯。守舊民族主義的姐姐不是純種血統(tǒng)的英國人,妹夫是個只想奪房產(chǎn)的深柜,時不時黃色一下的父親,不聞不問的兒子……不管是脫歐派還是留歐派,每個角色的設(shè)定都是一筆強有力的諷刺。深挖一下背景知識的話,還是很能享受兩位編劇的才華和政治諷刺的。


相關(guān)推薦:如果你想了解——

-commedia dell’arte

一仆二主是非常經(jīng)典的意大利即興喜劇。上面這個版本也是英國改編的,一點深意都沒有,可以毫無煩惱擁有三個小時的純粹快樂。

-heist movie

個人覺得這是昆汀最棒的作品之一。喜劇成分很足,話癆bb個不停,然后就是血漿血漿血漿!

-爛尾奇幻劇(不是)

消氣好幫手:原著。作為Sansa Stark死粉我在此吹爆它。

-還有誰喜歡在窗邊偷窺呢

上面是偷窺的時候布置了謀殺,這里偷窺的時候解決了謀殺,還都有愛情元素,也是很呼應(yīng)了。

-惡魔契約

與惡魔契約有關(guān)的影視文學(xué)作品不計其數(shù)(最經(jīng)典的可以參考《道林格雷的畫像》和《浮士德》),正好第五集的配音很妙,就來推一下塔爾蒂尼的G小調(diào)小提琴奏鳴曲,也叫“魔鬼的顫音”。

-第二次圣臨

劇里的Jerusalem來自William Blake,這里再分享一首葉芝的The Second Coming。另外想了解脫歐可以看《脫歐:無理之戰(zhàn)》。


感謝你看到這兒!讓我們一起耐心坐等第七季吧!

 2 ) 關(guān)于第一集最后結(jié)局echo的看法

先上圖。這是開頭的一段劇情。

其實中文翻譯反而誤導(dǎo)了觀眾。英文原意可以理解為:這里有一個回聲,為啥我的回聲會比我先到這里?

簡單來說,這個人在進來后第一時間就看到了echo,echo這時就在簾子后面了。

但是我們并不能理解,這個echo在劇中起到了什么作用。一般這種兩個一樣的人,無非就是互換身份,可劇中似乎又沒有相關(guān)情節(jié)顯示兩人調(diào)換過。

我看了好幾遍,一開始以為是開槍那里,echo先開的槍。后來發(fā)現(xiàn)不是,是馬里奧老爸槍走火了,先打死隊長,隊長打馬里奧,馬里奧開的那槍打中了燈。

再后來又有個思路,馬里奧老爸槍走火,會不會是echo操作的?目前還無法驗證。阿洛也是看過劇本的人,是否已經(jīng)提前預(yù)知了最后的槍戰(zhàn)并讓自己受傷逃過一劫,這么一想有點細思恐極。

如果只是單純不講道理的彩蛋,其實我是有點失望的,這個設(shè)計本應(yīng)有更巧妙的劇情。

拋磚引玉,大家談?wù)効捶āS行碌陌l(fā)現(xiàn)我再更新。

 3 ) S6E1 劇情細節(jié)+笑點+各類影視文學(xué)梗分析

彩蛋兔子

第六季第一集 Wuthering Heist

九號秘事第六季終于在大家漫長的期待中回歸了,而兩位編劇Steve和Reece的絕妙劇本,演員們的自然演出加上優(yōu)秀的攝影同樣沒有讓粉絲們失望,第一集依舊精彩。

只不過這一集的看點似乎不只是在情節(jié)上,而更多是在于它打破第四面墻與觀眾的“出戲”互動,特點鮮明的喜劇風(fēng)格和融合了各種文學(xué)、影視梗的臺詞,還有一些惡搞,奇奇怪怪笑點的大雜燴。

本篇文章旨在幫助大家簡單梳理一下劇情,然后重點整理一下這一集中出現(xiàn)各類笑點和梗,讓大家更好地欣賞這部作品,不要白白浪費了一部好劇。

那么我們開始吧!

一、人物和情節(jié)

第一集單論劇情還蠻簡單的。

主線是就是如標題所寫的Heist(盜竊),是一伙人聚在一起偷鉆石,臥底Columbina泄密導(dǎo)致一死一傷;醫(yī)生的兒子Mario掉包鉆石,放在了Arlo開場買回來的食物袋子里。醫(yī)生不知道兒子已經(jīng)調(diào)包了鉆石,執(zhí)意不把裝有假鉆石的箱子給Boss,引發(fā)槍戰(zhàn),就活了Boss一個人。Boss拿走了裝有假鉆石的箱子,Arlo最終拿走了真鉆石。

支線是多角愛情線(如下圖)。

一共有 8個人物

戴面具

1.Arlo的設(shè)定是個有點傻的角色,卻是最終的大贏家——因為鉆石被掉包,“被迫”拿到了鉆石,跟他的Echo雙宿雙飛,從此過上了幸??鞓返纳睢?/p>

2.黑人大Boss Pantalone,鉆石盜竊的主謀,想把女兒許配給船長,也就是↓

3.Reece扮演的Scaramouche小丑,本集的搞笑擔當,是一個Captain上校,也是炸彈專家。喜歡黑人Boss的女兒Hortensia。

3.Steve扮演的醫(yī)生老爹,和Hortensia忘年戀,表面上與Boss合作,實際上想用準備好的假鉆石和偷來的真鉆石掉包。特質(zhì)是暈血,愛說拉丁語。

4.Echo

不戴面具

6.Collie/Columbina表面上是盜竊團伙里打雜的,實際上是警察方的臥底,后來被Boss察覺,掛掉了。略微算是暗戀醫(yī)生的兒子Mario。

7.Hortensia,Boss的女兒與醫(yī)生老爹相愛,出任務(wù)的時候掛了。

8.Mario醫(yī)生老爹的兒子,藏了假鉆石在褲襠里,后與真鉆石掉包。喜歡captain。

二、戲劇風(fēng)格類型

在Columbina與觀眾對話中,已經(jīng)說出——本集是即興喜劇和劫案類電影的結(jié)合。

“It's a sort of cross between commedia dell’arte(即興喜?。?and a heist movie(犯罪類型電影的一種,類似于“xx大劫案”), I guess because they both use masks(都帶面具)…"
官方吐槽

什么是即興喜???

commedia dellarte is an improvised kind of popular comedy in Italian theatres in the 16th–18th centuries, based on stock characters. Actors adapted their comic dialogue and action according to a few basic plots (commonly love intrigues) and to topical issues.

假面劇指假面喜?。ɑ蚣磁d喜劇),是16、17世紀從意大利發(fā)展起來的一種喜劇形式。建立在劇情框架(scenarios)基礎(chǔ)上而即興創(chuàng)作的劇本是其最大的特點。假面喜劇中有固定的類型角色,有些角色戴特定的面具,特點鮮明。

本集中幾個主要人物都對應(yīng)著即興喜劇中的一個固定類型角色

  • Capitano,即興喜劇中的軍人 stock character of the Italian commedia dell’arte. He was the prototype of a pretentious but cowardly military man.
  • Arlokino,即興喜劇中侍奉二主的仆人(字幕標注的)
  • Columbina,即興喜劇中的女仆(劇中Columbina自己也說到了I‘m just a lowly housemaid in this organisation.)
  • Senor Pantalone,潘塔隆先生,即興喜劇中富有的長者
  • Scaramouche即興喜劇中的小丑

三、各種各樣的笑點與梗

俚語向

1.Do you mind if I make one now?I'm absolutely Hank Marvin.( Hank Marvin是吉他手,也是starvin'的同韻俚語)

2. Arlo受傷后說自己走火打傷了腳:I think I shot myself in the foot,shot oneself in the foot有搬起石頭砸自己的腳的意思,所以Columbina安慰他說“I'm sure it wasn't your fault.”然后Arlo說I literally(真的,字面意義的)shot myself in the foot.

誤聽向

因為誤聽引發(fā)的笑點

1.S&M(施虐-受虐) selection還是M&S(M&S應(yīng)該是Marks&Spencer Food Hall,一家食品連鎖店) selection.

2.Did you bring the Glock I ask ya?(Glock一種槍) 被Arlo誤聽為clock手表。

Arlo傻乎乎地拿槍指著Boss"you mean this?"

3.Captain出場向Hortensia介紹自己

C:I’m IL Capitano.

被Hortensia聽成了I'm ill, capitano (我生病了,卡皮塔諾)

所以她才會回答I'm sorry that you're ill, but my name is not Capitano,it's Hortensia.

然后這里Hor-tensia聽起來像whore tensia(妓女Tensia)

4.Boss喊Scharamouche過去幫忙

Boss:Some Gelignite here for you to take a loot at.

(這里我不太確定,我猜測Reece把Gelignite一種炸藥誤聽成 jelly…大概是一種果凍)

Reece:I have already eaten, but I thank you.

Boss:No,it's fucking dynamite.

R:Maybe a small bow then.

5. Arlo和Columbina對話

favor/favour 幫忙 flavour/flavor口味

C:Look, if you do me a favour, I'll let you have a sandwich.聽著,如果你幫我一個忙,我就給你做個三明治

A:What flavour什么味道的

C:What flavour favor? 幫什么味道的忙?

A:What flavour sandwich 是什么味道的三明治啦

Captain對負傷的饑腸轆轆的Arlo說沒有奶酪了,但是“I can offer you a beef rap(與wrap同音,beef wrap牛肉卷) ”

-A:yeah, go on.好,快去做吧

C:(結(jié)果真的就是一段rap,hhh)

Arlo哭笑不得

6. 醫(yī)生講述他和Hortensia的忘年戀:

Y:it started on that business trip we took to italy.

M:Genoa(一個地名,發(fā)音像Do you know her?你認識她嗎?)

Y:yes, since she was a little girl.(是的,我早就認識她了)we flew back toghther to the United States.

B:Chiago?(本義芝加哥,聽成了she cargo?她做貨物艙嗎)

Y:No,she was a passenger.(不,她是個乘客). And,when we landed at the airport, I can’t remember which one…

A:Alaska(本義阿拉斯加這個地方,被聽成Shall I ask her?要不要我問問她)

Y:There's no point. She's dead. We hatch this plan to steal the diamonds from you and run away together to the Caribbean(加勒比海).

C:Trinidad and Tobago(加勒比海第五大島國)

Y:Yes.(這家伙終于聽對了一次,這里Reece還點了點頭,超可愛)

一詞多義向

因為一詞多義導(dǎo)致誤會引發(fā)笑點

1. Arlo買的東西里有pressed tongue(鹵牛舌)和 whip(一種甜品),然后press還有擠壓的意思whip有鞭子,抽打的意思(SM手法),一詞多義造成誤解造成了戲劇效果.

2. -Columbina:Your father has other things on his mind today. It's like 12 million other things (你老爹好多事要忙,一千兩百萬其他的事)?

-Horsentia:Because the diamond we're stealing are worth 12 million pounds?(因為鉆石值一千兩百萬磅嗎?)

-Columbina:Yes,that's…Yes!

Columbina震驚了hhhhh——我們說的不是一回事,不過等等,這鉆石居然這么值錢的嗎?

3. 接上面Arlo和Columbina的對話

C:Look, if you do me a favour, I'll let you have a sandwich.

A:What flavour

C:What flavour favor?

A:What flavour sandwich 是什么味道的三明治啦

C: Whatever you want 隨你的便

A:Oh, I'd like a lovely slice of ham.哦,那我想來一片美味的火腿

C:Lean?瘦肉的嗎?(lean還有傾斜身子的意思,所以下面Arlo才歪著身子說話)

A:(歪著身子說)I'd like a lovely slice of ham.

4. Arlo負傷,-“ we must have a rat (內(nèi)鬼)in the group”(rat內(nèi)鬼/老鼠)

Mario:Bob Geldof?(Mario以為rat指的鼠,所以才會猜樂隊“布姆鎮(zhèn)鼠”成員的名字)

A:No,I mean somebody from the police(“不,我是說警察的臥底”)

M:Gordon Summer?(”警察合唱團"主唱)

A: Who?(誰)

M:Roger Daltrey?(“誰人樂隊”主場)

5. Captian和Mario在做三明治時候的對話,Mario一直以一種色情的方式理解Captain的話

C:Mario, I will use your bomb(原意是炸彈,但是Mario以為Captian指的是他的JJ),but only when the time is right. When Senor Pantlaone gets here,then we will blow(爆破炸彈,Mario以為blow是口J)

M:You mean a three-way(3P)?(Mario以為Captain想3P,Captain其實說的是自己,Mario和Boss三個人行動)

C: The passage(通道) will be tight(窄、緊), but I think we can manege it(但是我們應(yīng)該能擠進去).(大家自行想象Mario以為是哪里緊)

M:good God,I'm so hard right now!一把把Reece拎了起來,reece都懵了hhhh

C: we could do with more a-men like him in the military.

個人向

呆萌的Arlo

1.被打斷的Slow motion

2.不知道大家有沒有注意到,Arlo一整集都沒吃到東西,要么被打斷,要么被搶走,所以后面一直喊自己很餓hhhh Columbina還說Arlo “You're always hungry”(那當然是因為人家一整集一口飯都妹吃上)

3.Arlo的笑話。

第一遍給Columbina講的 The scholar says, "plethora" and the widow says,"thanks, that means a lot"

第二次想給醫(yī)生講,被打斷。

笑話的完整版是

A man goes to a funeral and asks the widow: "Mind if I say a word?" She says: "Please do." The man clears his throat and says: "Plethora." The widow replies: "Thanks, that means a lot

這應(yīng)該是一個常見的英語笑話利用了plethora意思是“多,大量”

然后"thanks, that means a lot"本是一句表達感謝的話,這里又多了一層意思,也就是對于plethora的回應(yīng),“謝謝,那是'很多'的意思”

我解釋得有點牽強,甚至可能理解錯了,大家可以根據(jù)笑話本身去get.

意大利味的Captain/ Scharamouche

這一集Reece的表演非常出彩。首先就是他的意大利accent很帶感。其次他的走路方式和一些符合角色設(shè)定的小動作都很好笑,還有就是搬椅子坐沙發(fā)那段,“please,continue~”(感覺要笑場了一樣)。

然后再就是他的臺詞。

1.向Hortensia表白

Reece:Because of my booming skill, I can smash my way in anywhere.

Hortensia被惡心吐了

Reece:She is sick with love. (她一定是因為愛我愛得太深才吐的)

2. 瘋狂押韻

“Hortensia, Hortensia, don't leave me on the fenceia/my feeling don't a make senseia/I hope it's not dementia.

還有什么“Hortensia,Hortensia,I wish to woo you, but now my woo has turned to woe.”

醫(yī)生老爹

1.拉丁語梗

以下整理的不全都是拉丁語

  • sine qua non 先決條件,必要條件
  • Bona fide 真的 bona fide jewel 真鉆石
  • N'est-ce pas:‘Is it not so?’ 表示對前一句的肯定和強調(diào)
  • Capiche/capeesh:Do you understand?
  • Deo gratias 一切順利;承神之佑
  • tempus fugit 光陰似箭,時不我待
  • flagrante delicto:catching someone “red-handed,” 被抓個正著
  • mea culpa 我的過錯
  • Aut neca aut necare: either kill or be killed字面意思要么殺別人要么自己被殺。你我只能活一個

2.一個醫(yī)生,他暈血,就離譜。

Boss

畫在黑板上的JJ

“I will not stand here and be made to look like a prick.”我可不要站在這里,看起來像個傻屌

尷尬

場外向

真的感覺編劇為了觀眾看得爽,什么招都用。

  • 都第六季了,總得允許編劇才思枯竭hhhh,雖然嘴上這么說,但是其實個人覺得質(zhì)量依舊是非常高,并沒有真的放低要求。
好的

  • “Oh,God,here come the subplot.”自己把支線點出來,與后面Columbina指出說的話出自Lear(李爾王)有差不多的效果。
  • lean的雙關(guān)之后說"I bet you're loving this on the Cook'd and Bomb'd forum,aren't you"你們一定會在論壇上大聊特聊這個梗,對不對?!-對。

影視梗

最經(jīng)典的當然是

-Columbina, stop Fleabagging -I wasn't fleabagging , I was Miranding.Such fun. (摔倒)

借用英劇《倫敦生活》和《米蘭達》的經(jīng)典用法。Fleabag《倫敦生活》和Miranda《米蘭達》里打破第四面墻,女主角會對觀眾互動。

然后題材,拍攝手法和技巧部分類似于昆汀的《落水狗》

文學(xué)向

1. 標題

Wuthering Heist(搶劫,盜竊)呼嘯大劫案(目前看到的比較好的一版翻譯)

仿Wuthering Heights《呼嘯山莊》

2.惠特曼詩歌梗

Mario對拿槍指著他的Captain說“ o captain my captain I 've dreamed of having your weapon in my face but not like this.”

因為Reece這個角色正好是Captain 加上前面Mario對Captain說過一句“Always dreamed of having a daddy like you”

對應(yīng)著詩歌中一句

“Here Captain! dear father!

啊,船長!親愛的父親!

This arm beneath your head;

我的手臂托著您的頭!”

版權(quán)梗

Queen《波西米亞狂想曲》版權(quán)梗

歌里唱的是

“Scaramouche, Scaramouche will you do the fandango?” 小丑角 膽小鬼 你會跳方丹戈舞嗎?

第一次是Arlo唱出來被嗶了 we couldn't afford the copyright.買不起版權(quán)/(ㄒoㄒ)/~~

第二次是Mario唱出來,被Arlo制止了。

第三次是Boss喊了兩聲 Scaramouche, Scaramouche.

CCTV梗

這段真的非常話癆。

1.Boss打算再過一遍他們的謀劃,為的是讓看BBC2的觀眾知道他們在干嘛:

B:Now you all know your roles, but for the benefit of them who are watching BBC2, I'm going to go through it again

H:And iPlayer.還有iPlayer(BBC的網(wǎng)播)

B:What?

H:Some people could be watching on I player.

B:All right. For them who are watching on any BBC platform.(Boss妥協(xié) 那就算上所有在BBC平臺看的觀眾)

A:Or in other countries, doesn’t have to be BBC. They have it in spain. Don’t they?(別的國家未必會在BBC上看,因為有自己的播放平臺,比如西班牙)

Y:Oh,yeah, spain Australia, it's very big in China, apparently.(還有澳大利亞,中國)

B:All right, for fuck sake! Whatever people are watching it, we need to recap.(夠啦!愛擱哪兒看擱哪兒看,反正老子要介紹一遍劇情?。?/p>

2.CCTV(監(jiān)控,閉路電視;中央電視臺)發(fā)音類似 si,si TV (si,意大利語“是的”)

Boss問你們知道什么是CCTV嗎?

Mario:It's like Cbeebies(Cbeebies是BBC放的兒童頻道),but slightly more complicated programmes(cctv是放比兒童頻道復(fù)雜點的節(jié)目的電視臺)

B:What? (啥?)

Y:I'm not sure the Chinese are going to get that reference.(醫(yī)生說中國觀眾可能GET不到這個類比)you need to say something like Youku(優(yōu)酷被點名了哈哈)

四、劇情細節(jié)

重要的道具

1. 信件

本集中撐起支線的重要的道具

信里寫的大概是Hortensia要跟醫(yī)生私奔。

1.笑點:Columbina吐槽都什么年代了,還用信件傳遞消息,為了營造戲劇效果,我們只好假裝通訊工具都不存在。

2.信件引發(fā)的誤會:一開始Hortensia請求Columbina轉(zhuǎn)交信件,但是Columbina誤以為是給醫(yī)生兒子Mario——”You want me to give this letter to the Doctor's…“沒等她說完話,Hortensia就說了”Yes“導(dǎo)致后面交錯信的誤會。Columbina轉(zhuǎn)交給Arlo,Arlo又給了Mario,說他一定知道這封love letter是誰寫給他的,而因為Mario喜歡Reece扮演的captain所以就以為是他寫給自己的,信中寫的是要和他私奔(想想就覺得好笑)??吹秸诓翗尩腸aptain,Mario色瞇瞇地舔了舔嘴hhhhh。后面Captain在給Arlo做三明治的時候,Mario上前搭話,以為收到的是Captain寫的信,兩個人開始了一段奇妙的對話,最后Mario還把Reece提溜起來親了一口,太搞笑了。

3.信件引發(fā)最后的沖突:Captain向死去的Hortensia表白,Mario感到疑惑,說你明明寫信給我說要私奔,Boss一聽,MD居然還有信?讀了以后以為Mario和Hortensia兩人要私奔,Captain聽了就大怒道你們這對在奸夫淫婦,吃我一巴掌(you two a-timing floozy! Take a that!這一巴掌扇得也很搞笑)。這時候醫(yī)生終于跳出來說其實是他們倆要私奔,然后講述了一段動人的忘年戀。

2. safety保險栓

第一次Arlo拿槍指著Boss,以為satety is on,制造了一次笑點。

第二次在作案的時候Arlo又以為satety is on,不小心開槍打傷了腳,后來靠這個保住了自己的命。

誰先開的槍?

如果按照計劃,這次搶劫偷來的鉆石會首歸Boss,Boss會分給Captain,這樣Boss就不用為自己的女兒準備嫁妝了,所以Captain應(yīng)該是站Boss這邊的。(但估計行動的時候,Captain表現(xiàn)得很懦弱導(dǎo)致Hortensia遇到危險,所以Boss回來的時候才會生氣地要找Scharamouche也就是Captain)。

然后醫(yī)生和兒子是表面上合作,實際上打著自己的小算盤。

箱子里的真鉆石在Captain去給醫(yī)生拿嗅鹽的時候被Mario掉包了,放在了開頭Arlo買的食物的袋子里。所以當醫(yī)生拒絕把裝有假鉆石的箱子給Boss的時候,Mario一直給他爸說你給他箱子。Boss首先為了威脅醫(yī)生把槍指向了他,然后Mario為了老爸把槍指向Boss,Captain為了Boss同時也是自己的利益把槍指向Mario,醫(yī)生依舊順其自然把槍指向了Captain,這樣這個四角關(guān)系就形成了。

最后是誰先開的槍呢,鏡頭很快就交代過去了,看起來像醫(yī)生先開的槍,但是這樣說不通。我個人覺得是Captian,Captain開槍Mario死,醫(yī)生緊接著開槍打死captain,然后Boss又打死了醫(yī)生,最后開心的拿著假鉆石走了,留下了大贏家Arlo。

五、個人存疑

我把開頭這張截圖做了處理,總感覺紙條上是不是有字。不過大概率是我多想了。

感覺紙條上有字母,不過可能沒什么卵用

  • WA66 RCU 車牌號有沒有什么說法?

ok,以上就是所有第六季第一集的整理啦,評論區(qū)歡迎各位討論!

未經(jīng)允許,禁止轉(zhuǎn)載!

 4 ) 九號秘事 第六季1-6集

第六集//www.douban.com/note/805327869/(期待第七季!)

第五集://www.douban.com/note/804806870/

第四集://www.douban.com/note/804239864/

第三集://www.douban.com/note/803666934/

第二集://www.douban.com/note/803076584/

第一集 Wuthering Heist

梗點密集,再看兩遍可能也找不齊所有的梗。燒腦一下午,其樂無窮。

一個上下顛倒的9,為第六季開場。

分集標題Wuthering Heist,暗示本集有名著梗和諧音梗。

今天上谷歌搜這個的特別多

Gemma Whealan扮演的Colunbina打破第四面墻,向觀眾介紹本集的主要架構(gòu),是融合十六世紀意大利舞臺劇和現(xiàn)代搶劫罪案劇于一體,“which is quite clever in a way, but still sounds like something a drama teacher would have a wank to. But hey, it’s series six, you’ve got to allow for a certain artistic exhaustion.”而這兩種文藝類型的共同點除了面具,還有平面單一模式化的角色。

Reese以前講過這課。不是九號。

《倫敦生活》和《米蘭達》的梗都直接寫在臺詞里了。Columbina還調(diào)侃了九號秘事自己,“反轉(zhuǎn)來了”。本劇劇迷聽了不免會心一笑。

Commedia dell’arte中的支線情節(jié),一般都是愛情故事的反轉(zhuǎn)。本集對這種反轉(zhuǎn)進行了更加復(fù)雜、也更加現(xiàn)代的改編,加入了同性戀愛因素。

昆汀-塔倫蒂諾開啟了從車的后備廂向外拍攝這種方式,從這里開始就是劫案劇情的梗就進來了,一連串的慢鏡。其實昆汀本人還不怎么愛用慢鏡,他的偶像吳宇森,經(jīng)常是槍聲一起,人到處躲,鴿子四下飛,從《英雄本色》到《變臉》,都是慢鏡。

笨賊有笨福的阿洛吃東西都用慢鏡,結(jié)果被制止。很多罪案劇在策劃作案過程時都用蒙太奇手法,本集也提到了。

后面還有墨西哥對峙,幾個人互相拿槍指頭,也是昆汀電影常見,《無恥混蛋》中甚至有桌子下面的對峙。本集幾個人的死法幾乎與《落水狗》里面一模一樣,也是在一間倉庫,也是血流滿地、尸橫遍地。

對峙時,馬里奧因為已經(jīng)知道鉆石被換,所以一直對他爸說:Let him have it!《落水狗》也有同樣臺詞,但最早來自根據(jù)真實的Derek Bentley案件改編的書和電影,都叫做“Let him have it”,電影于1991年上映,中文一般譯作《置若罔聞》。

劇中被嗶掉的一句,是《波希米亞狂想曲》歌詞:Scaramouche, Scaramouche, can you do the Fandango?記得The 12 days of Christine那一集的幕后,兩個編劇也抱怨過想用的一首歌版權(quán)拿不到。

Reese演的上校特別出彩。對女神的一頓表白,從Hortensia一路押韻到dementia,中間還把sense改成了sen-sia。

牛肉卷beef wrap,變成了饒舌beef rap,哈哈,諧音??坼X。之前笨阿洛還把瘦肉(lean)誤當成了“靠過來”。

阿洛腳被槍擊受傷回來后對馬里奧說我們中間有臥底,是《落水狗》類似情節(jié)。而馬里奧猜了三個人名:Bob Geldof、Gordon Sumner和Roger Daltrey都是著名音樂人,其中Gordon Sumner的另一個名字更為人熟知,就是斯?。⊿ting),《這個殺手不太冷》中Shape of my heart的斯汀。兩人對話驢唇不對馬嘴,喜劇效果就出來了。

莎士比亞直接標出來了。Hortensia死時是希臘式悲劇。這里對白也有趣。

This is my daughter's hand.
No, that's a letter. THIS is your daughter's hand!

接著愛情轉(zhuǎn)折又來了,原來要和Hortensia一起私奔的居然是醫(yī)生。醫(yī)生想不起來兩人共同去過的機場,從熱那亞到多巴哥也是一串梗,似乎都與萊昂那多-迪卡普里奧有關(guān)。

Genoa——小李子有意大利血統(tǒng)。

Alaska?——There's no point now she's dead.《荒野生存》

Chicago?——No, she was a passenger.《飛行家》

Jamaica?——No, she went voluntarily.難道是指小李子臨危受命接拍《加勒比海盜》第六部?

Trinidad and Tobago?——Yes.不太明白是什么梗,谷歌上說小李子在那兒有自己的島。

總之不是預(yù)想中的九號秘事:一開始以為是搶劫案的戲劇的排練,后來又以為是搶劫案的排練,最后變成了真搶劫,以為自己看懂了。二重身一出來又糊涂了——兩編劇說這就是一個惡作劇,weird and strange,不用過度解釋。

梗多,總有一款適合你。beef rap不是我的菜,但落水狗相關(guān)都特別喜歡。

醫(yī)生看到番茄醬也暈。這樣一個簡單的鏡頭,包含一道意大利美食,叫作 bruschetta。

說一千道一萬,不過就是西紅柿放在面包上(tomato on bread),上校給醫(yī)生做的那個是簡易版的普切塔。

 5 ) 《九號秘事》之《呼嘯大劫案》

神劇《九號秘事》第六季開播了,急不可耐的看了前兩集。不知道為什么,英國人確實具有講故事的天賦,一代又一代,到現(xiàn)在仍然腦洞大、劇情絕妙。《九號秘事》就是其中的翹楚,以精妙絕倫的反轉(zhuǎn)安排著稱。

第一集叫《呼嘯大劫案》,英文 Wuthering Heist,但其實和呼嘯山莊并沒有什么關(guān)系??赡苁怯悬c《落水狗》或者《偷拐搶騙》這類黑色喜劇電影的感覺,就像前半集中打破第四面墻的角色 Columbina 自己吐槽的,"就有點即興喜?。╟ommedia dell'arte)加犯罪電影(heist movie)的感覺,可能因為這兩種都用面具"。打破"第四面墻"也是這集的重要特點。這個"第四堵墻"是戲劇術(shù)語,一般的戲劇舞臺室內(nèi)景只有三面墻,沿臺口的一面面對觀眾,這就是一面不存在的墻。所以打破這"第四堵墻",一般就是戲劇演員,演著演著就對著觀眾直接說話,而且是跳出戲劇內(nèi)容,從劇情抽離,向觀眾講述情節(jié)發(fā)展等。

這一集將"打破第四面墻"這一點運用到爐火純青的地步。前一半這個在犯罪集團內(nèi)部打雜,但其實是臥底警察的 Columbina 多次跳出來,對劇情人物進行評論和吐槽。最經(jīng)常用的句子就是"我已經(jīng)看了后面兩頁劇本"。她還會吐槽編劇,"都第六季了,總得允許編劇才思枯竭吧";吐槽臺詞,說大 boss 一段話 "選自李爾王",或者提到《波西米亞狂想曲》歌詞被嗶掉是因為買不起版權(quán);吐槽道具,劇中還用信件來傳達私情,什么年代了,還要假裝 whatapp 不存在;諸如此類種種。

這種劇透式的打破第四面墻,在大家在搶劫鉆石時遭到伏擊后紛紛回巢,發(fā)生第一個重大反轉(zhuǎn),大 boss 以信任 Columbina 為名將她騙過來割喉時就戛然而止。大 boss 后來結(jié)果打破第四面墻的任務(wù),但是后面就進入加速劇情,跳出劇情比較少了。

在這種劇情和超劇情的有趣形式之下,其實故事還是比較老套的。當然幾個常駐演員的演技永遠在線,讓這種老套的劇情也不無聊。劇中加入了挺多諧音誤會,蠢萌反應(yīng),愛情錯位,這都是《九號秘事》的常用做法,最后讓傻人有傻福,最傻的自己射了自己腳一槍的 Arlo,陰差陽錯得到了鉆石,這也是英式黑色喜劇電影的慣用套路。

這個第一集稍稍有點平常,主要靠笑料而不是靠反轉(zhuǎn)來吸引人。不過《九號秘事》保持了一貫的風(fēng)格,它仍然是一種短劇風(fēng)格,非常戲劇化,30 分鐘,一個布景,完全可以搬到舞臺上;演員只靠對話和肢體語言,但形式多樣化,人肉運用人工慢鏡頭,模擬犯罪演示,將一個內(nèi)容復(fù)雜的故事完整的講了出來。而且密密麻麻塞滿了梗,以至于不靠看大神解說有很多都只能似是而非的猜測意思,當然,他們厲害的點是在于,就算這樣多梗不明白,臺詞仍然挺好笑的;就算不明白即興喜劇的角色意義,人物仍然挺形象立體的。

還有,這一集的"9",是這個"組織"的老巢在一個破舊的"9"號倉庫,而扮演 Arlo 的 Steve Pemberton 還玩了一下 6 和 9 的把戲(這當然也是《九號秘事》的老套路,而且這又是第六季)。唯一讓大家迷惑的,是里面 Steve 分飾了兩角,Arlo 和他的"回聲" Echo,這個埋在最后的算是彩蛋還是反轉(zhuǎn)呢?好多人都期待這是一個反轉(zhuǎn),說明看上去傻的 Arlo 才是幕后大黑手,他不是傻人有傻福,而是一切盡在掌握。不過我還是傾向于認為,這就是一個彩蛋,還是讓傻人有傻福吧。

 6 ) 處處是伏筆(含第四集劇透)

目前看到第四集 很喜歡這集的調(diào)調(diào) 下面整理一下我發(fā)現(xiàn)的那些 為結(jié)尾反轉(zhuǎn)埋下的伏筆(含劇透)

1、男主一直以為抱走瑞安的是貝芙的父母,但忽略了《小飛象》是女兒貝芙最喜歡的電影(隱喻抱走瑞安的原因是貝芙想要一個玩伴/娃娃/寶寶)

喜歡《小飛象》的是貝芙
十歲的貝芙也想要一個寶寶

2、貝芙是獨生子,家境不富裕,父母每天早出晚歸的工作,自己沒有朋友,也不善于交際,內(nèi)心深處渴望一個玩伴陪自己說話

劃重點 為了引起別人注意

3、生日之謎:貝芙自稱在慶祝生日,常人都會理解成是她自己過生日,可后來被母親揭穿,的確 貝芙從沒說過是在慶祝自己的生日?。。[喻貝芙其實是在慶祝自己的娃娃瑞安的生日)

過家家是在給小瑞安慶祝生日

4、我個人傾向于 貝芙慫恿父母抱走了小瑞安 除了衛(wèi)生間父親的照片非常符合警察描述的案犯特征外 還有父母對于當時是否住在這里的回答不一 最關(guān)鍵有個鏡頭 在母親烏娜敘述的時候 目光落在了貝芙身上(開始以為是貝芙,但其實看的是貝芙抱著的娃娃,也就是小瑞安)

仔細看目光 其實在看娃娃

5、貝芙隨口唱的歌謠:小男孩、住在街尾(表明貝芙一家是認識瑞安一家的,而無法得到母親回應(yīng) 總是在哭的可憐瑞安 可能讓小貝芙覺得自己可以給他懷抱 讓他不哭 正好自己也需要一個朋友)

貝芙很喜歡收集洋娃娃
住在街尾的男孩 這不就是瑞安了嘛
瑞安的母親也有一定的過錯
可憐的小瑞安 得不到母親的懷抱

6、壓軸:全劇最驚悚的地方??!那時候的貝芙才十歲??!一個缺乏關(guān)愛和陪伴的獨生子 看了小飛象 更加向往有一個小寶寶 就慫恿父母抱走了還是個寶寶的瑞安 之后可能就是把瑞安當成娃娃玩耍 在可憐的小瑞安死去之后還沒有放過他 包裝成了自己的洋娃娃一直抱在手上 警察怎么都想不到 那時候才十歲的喜歡洋娃娃的小女孩會是罪魁禍首吧(讓我想起了Y的悲?。?/p>

十歲的小惡魔啊!
不多說了 大家都明白
這堪比張子楓的邪魅笑容??!

另外 男主也是倒霉蛋實錘了 差一步就能找出幕后黑手不說 還被老戲霸搶去了僅有的三句臺詞 連個YES都不給留下

PS:以上僅屬于我的個人觀點,還有很多其他伏筆 歡迎大家補充??

 短評

胖冊是永遠的神!看到第二集冊試圖去推倒胖,一部分的我居然興奮得搓手搓腳……

8分鐘前
  • 諸葛福媛
  • 力薦

枯竭還塞這么滿??信你個鬼哦!胖冊yyds!好多梗接不住我只能等精校了……(最后那是敘詭吧

10分鐘前
  • 吃菜不吃呱
  • 力薦

Reece的聰明才智仿佛一個深淵

13分鐘前
  • mika??
  • 力薦

是不是對才思枯竭有什么誤解?除了佩服,就是羨慕。03可以再加一個反轉(zhuǎn),電視屏幕前酒店經(jīng)理看了一眼隱蔽攝像頭(拍下了房間內(nèi)的一切。)

15分鐘前
  • 夏予川
  • 力薦

當前支持國內(nèi)視頻網(wǎng)站正版的代價是垃圾字幕,審查閹割,助長ssvip和超長點播,侮辱觀眾審美,交的錢最后支持了國產(chǎn)劇和綜藝制作,何必呢,屬實是不配

17分鐘前
  • 推薦

第一集居然還有Miranda的梗 愛了

18分鐘前
  • 貝幸丸
  • 力薦

這么多年依然好看,但是你們也會自我調(diào)侃“靈感枯竭”了。"I'm not fleabagging, i'm Mirandaing!"我超愛的三部英劇勝利會師,這要是靈感衰竭,其他人就是沒有過靈感。

22分鐘前
  • Flynn
  • 力薦

二冊和胖胖真的是在做實驗吧,打破第四面墻看得好爽,熟悉的黑色喜劇領(lǐng)域yyds!

23分鐘前
  • 狗勾有什么心眼
  • 力薦

長評里更了一篇第一集全面的分析,歡迎閱讀~首先建議不要因為自己看不懂就打低分,要珍惜難得的良心好劇。E1:臺詞還是一流,就看觀眾能不能get到了,這就非??简炞帜唤M的翻譯,如果翻爛了,影響觀感。各種雙關(guān),惡搞,莎劇味臺詞。Reece第一集爆搞笑。E2:粉圈事我不懂,人性的惡看不透,這集看得生理性不適…E3不錯E4嘶…大晚上的E5靠音樂撐起的一集E6我還是不得不說一句,臺詞寫得真好,演員把握的也好。

26分鐘前
  • Jimmy紗織
  • 力薦

做這個字幕得累死

29分鐘前
  • 蟲拜女神銀
  • 力薦

終于來啦~ 第一集還是蠻好看的 臺詞官方吐槽雖遲但到??胖胖跟二冊太可愛了(p.s.剛剛看了耐卡出的 梗比較密集 有些沒翻譯出來 建議大家等等精校字幕6.15 完結(jié)了!1和6是給英國土著看的吧 有點難懂 需要看解讀這季最喜歡3和5

30分鐘前
  • 啥也不是
  • 力薦

第二集Very No.9?。?quán)游、愛死機和黑鏡或許可能跌下神壇但九號秘事不會。| 第一集聯(lián)動米蘭達落水狗倫敦生活死亡詩社李爾王莎士比亞……一周的美好心情從爆笑的它開啟!

33分鐘前
  • 實習(xí)江湖騙子
  • 力薦

他倆說著才思枯竭的樣子像極了學(xué)霸說這次考試考砸了!

37分鐘前
  • 底層人民彼得潘
  • 還行

爺青回!周指活!9號秘事第一集已閱,實在是很可愛很搞笑的一個開場了。梗超級無敵多根本無暇截圖,其中最最最最喜歡的是提到了Fleabag和Miranda。我最愛的三部劇,夢幻聯(lián)動嗚嗚嗚嗚嗚嗚。太幸福了我要再看十遍?。。?! //第二集更新:二冊和胖叔激情船戲???!好喜歡!這集劇情百轉(zhuǎn)千回但都還在意料之中,借角色的口說出編劇和粉絲之間的愛恨情仇吧。“I did it for the fans”不過無論什么樣的愛與崇拜都要適度,走火入魔了可不好。//第四集絕了!又好笑又可怕!目前最喜歡的一集!

38分鐘前
  • 啊千kk
  • 力薦

咱雖然沒有黑鏡場面大,但咱比黑鏡持久~(??????)??

43分鐘前
  • 棱鏡
  • 力薦

S06e01看完,也太棒了吧!要完全理解這集的梗,你不止需要知道瑪莎超市,蒙太奇,meta和第四面墻,還需要看過:米蘭達,落水狗,倫敦生活,死亡詩社,呼嘯山莊,李爾王和莎士比亞[吃瓜]真的是不給普通劇迷活路

44分鐘前
  • sukimxxicat
  • 力薦

嗯嗯,對,你們確實在中國也很火~嗯嗯,對,中國觀眾有時候確實看不懂你們的類比~因為他們看的是優(yōu)酷版……

45分鐘前
  • Fleurs.哼哼
  • 力薦

已經(jīng)下載好了,這等精神食糧必須配合被窩氣氛食用。

49分鐘前
  • 恣譯
  • 力薦

第一集官方吐槽靈感枯竭的全包袱小品,刻意地表演痕跡很重,以示區(qū)分。

52分鐘前
  • 肥動稚膀的胖鵝
  • 還行

ep02: 權(quán)游或許會辜負你,但9號秘事不會

57分鐘前
  • Time lord
  • 力薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved