精品亚洲成a人在线|人妻视频免费人人|2021少妇久久久久久久久久久|亚洲日韩片无码中文字幕

<strong id="g78f3"><menu id="g78f3"><strike id="g78f3"></strike></menu></strong>

播放地址

懸崖上的謀殺第一季

歐美劇英國2022

主演:威爾·保爾特  露西·寶通  艾瑪·湯普森  休·勞瑞  吉姆·布勞德本特  康勒斯·希爾  艾米·納托爾  埃利斯戴爾·皮特里  莫溫娜·班克斯  喬舒亞·詹姆斯  梅芙·德莫迪  丹尼爾·英格斯  喬納森·朱爾斯  理查德·迪克森  尼古拉斯·班克斯  馬丁埃利斯  保羅·懷特豪斯  邁爾斯·賈普  Guy Robbins  Andrew Hill  Laura Haley  Sophie-Jo Beman  Max Beken  Benedict Wolf  Gareth Barrington-Jones  

導(dǎo)演:休·勞瑞

 劇照

懸崖上的謀殺第一季 劇照 NO.1懸崖上的謀殺第一季 劇照 NO.2懸崖上的謀殺第一季 劇照 NO.3懸崖上的謀殺第一季 劇照 NO.4懸崖上的謀殺第一季 劇照 NO.5懸崖上的謀殺第一季 劇照 NO.6
更新時間:2023-08-10 23:17

詳細(xì)劇情

  本劇改編自阿加莎·克里斯蒂同名小說《懸崖上的謀殺》。
  故事講述當(dāng)?shù)啬翈煹膬鹤覤obby Jones和他機(jī)靈的社交名媛朋友Frances “Frankie” Derwent發(fā)現(xiàn)了一個奄奄一息的男人,臨死前嘟囔著“他們怎么不去找Evans”,兩人由此踏上了破案之路。帶著從男人口袋里找到的年輕女子照片,兩名業(yè)余偵探追尋著謎團(tuán)背后的答案,也被謎團(tuán)所追趕。

 長篇影評

 1 ) Why didn’t they ask Evans

目前已知線索

1.照片被調(diào)包了

2.BF有問題

3.C太太有問題

4.誰是Evans

5.有人要暗殺Bobi

對,

”博比若有所思地說道,“如果你的情景重現(xiàn)是正確的話,他們就肯定參與其中了。按照我們目前的推斷,事情

便該如此。死者X被故意推下了懸崖,很可能是BFD千的

-請?jiān)徫矣眠@些姓名的首字母縮寫-

- 重要的是x的身

份不能被人認(rèn)出來,所以C8太太的照片便被放進(jìn)他的口袋中,而那位身份不明的漂亮女子的照片則被拿走了。我想

知道她究竟是誰?

“抓住重點(diǎn)?!备ヌm基厲聲說道。

〝C太太等待著照片被披露出來,然后便以一位悲痛欲絕的妹妹的身份出現(xiàn)了,指認(rèn)x是她從國外歸來的哥哥。

“你不相信他真有可能是她的哥哥?”

“一刻都沒相信過!你知道嗎,這件事一直讓我百思不得其解。凱曼夫婦根本就是另一個檔次的人。死去的那個人

-嗯,這么說可能特別招人討厭,凱曼夫婦就像某些退了休、老掉牙的英裔印度人似的,但那個死者可像是個正

人君子啊。

“而凱曼夫婦顯然不是?”

“太顯然了。

“而接下來,從凱曼夫婦的角度來看,當(dāng)所有事情都進(jìn)展順利,尸體身份被成功指認(rèn),死因裁定為意外死亡,一切都

稱心如意的時候,你又跑出來壞事兒了

”弗蘭基沉思著說道

 2 ) 跟懸崖上的謀殺案學(xué)英語

這篇不光佩服阿婆推理小說的構(gòu)思巧妙,還想要感嘆一下語言和用詞的恰如其分。

今天刷了一集,一邊看劇,一邊記錄了不少使用的,或者有趣的英文表達(dá),放在下面一起分享給你。不得不說,英式英語的文化底蘊(yùn)還是頗為深厚的~

1 Why didn't they ask Evans?

劇名在開篇5min就揭示出來,但卻令人匪夷所思,死者生前最后一句話,到底啥意思?

事實(shí)上,和Bobby一起探案的Frankie對這句話也是耿耿于懷,第一集末尾,她嘴里來了個“Why didn't they ask Evans?”三連問:

WHY didn't they ask Evans?

Why DIDN'T they ask Evans?

Why didn't they ASK Evans?

這句話太適合練習(xí)語音語調(diào)里的重音環(huán)節(jié)了好嘛?? 重音不同,語義也完全不同了。

WHY didn't they ask Evans? 他們究竟為什么沒問Evans呢?

Why DIDN'T they ask Evans? 他們?yōu)槭裁?span style="font-weight: bold;">沒有問Evans呢?

Why didn't they ASK Evans? 他們?yōu)槭裁礇]有Evans呢?

Frankie嘴里念念有詞,還振振有詞道:We can sleuth and deduce, and hypothesise and wear belted raincoats, and smoke pipes in alleyways. 我們可以先偵查,再推斷,做假設(shè),穿著風(fēng)衣在小巷里抽煙。

這一幕太美啦~

Frankie說的這些,都是偵探的典型形象。形象來源?當(dāng)然是柯南道爾的福爾摩斯。

2 not a soul

not a soul字面意思就是沒有一個靈魂。這句話很常用,使用場景也非常多變。

最初呢,not a soul往往用于“不要把這個信息透露給任何人”這個意思,比方說:I heard Greg is getting fired, but don't tell a soul—I don't think even he knows yet. 我聽說Greg要被炒魷魚了,但你課別告訴別人,他自己估計(jì)還不知道呢。

不過這里自稱名字里有兩個小寫f的法國人意思則是:我一個人都沒見到。別說人了,魂兒我都沒見到。這個說法還是很生動的嘛~

3 bad choice of words

這個表達(dá)不難,也是非常實(shí)用。

bad choice of words就是說錯話了,說話不合時宜。他說啥了?"This place is like a graveyard."這地方和墓地似的……剛有個人死掉,就說這樣的話,呸呸呸…

這個詞組用于否定形式比較多。那么我們可以說“good choice of words”嗎?一般不這么說,good choice of words通常是一些工具網(wǎng)站上的標(biāo)題愛用,這些詞很好用,快來選它們呀~ 日??谡Z一般不這么說。

4 beastly 非常不開心

Frankie這里說的beastly,和怪獸沒啥關(guān)系,它是個英式說法,很口語化,表示非常不開心的??赡苁窃醋匀诵糟郎缌?,獸性都出來了(大霧)

其實(shí)這句話就等于 making me very upset,聽到這個意外事故,我心情很復(fù)雜呀。

5 I got you good and proper.

開玩笑騙到你啦!就可以說 I got you! 非常實(shí)用,一定要用用看~

good and proper 就是“徹徹底底地”,相當(dāng)于是個程度副詞。不一定非得指好的東西,也可以說This table is broken good and proper. 這桌子徹底壞了!

good and proper 其實(shí)可以算作英語老師最喜歡的“固定搭配”,英文叫collocation,其實(shí)更多是習(xí)慣使然,大家習(xí)慣于把這兩個詞連起來用,表達(dá)某種含義,連起來記憶和使用,下篇作文又可以加分了呢!(沒錯,它是個正式的用法,書面語挺適合的)

6 英式英語版Mississippi?

習(xí)慣了美劇里看人們數(shù)秒說:one Mississippi, two Mississippi, 還真是第一次聽到用dromedary來數(shù)秒。

dromedary本義是單峰駱駝,這里顯然和單峰駱駝沒啥關(guān)系,而是和Mississippi一個作用,用來數(shù)秒。游戲里會更經(jīng)常聽到一些。

這次查了一下dromedary才發(fā)現(xiàn),原來英文里用來數(shù)秒的單詞不只Mississippi一個,常見的還有:alligator,battleship,one thousand,one hundred(你沒看錯,數(shù)起來就是one one hundred, two one hundred, three one hundred....)

為啥這些單詞會用來數(shù)秒?因?yàn)橐艄?jié)多呀,讀不快,最快讀完也得差不多一秒鐘~

(奇奇怪怪的知識又增加了呢~)

7 it beats me 難住我了

Frankie小姐真的是對Why didn't they ask Evans這句話念念不忘啊。

8 in someone's debt 欠人情

be in someone's debt字面意思是,欠某人的債,但其實(shí)這個詞往往值得是虛債,指欠人情。

We're very much in your debt 那就是我們欠了你一個大人情啊~

9 frothy / vulgar

自稱是死者妹妹,并且是口袋里的那張照片上的女人,出庭作證。結(jié)果Frankie的“眼線”用的是vulgar, frothy這樣的詞來形容她。什么意思呢?

vulgar表示粗魯?shù)?,沒品的;frothy則表示華而不實(shí)的??傊褪钦f這個女人啊,看起來很光鮮,其實(shí)沒啥品味,也沒啥文化。

10 the chain's come off 車鏈子掉了

Frankie果然是大小姐,沒騎過自行車,或者沒騎過壞的自行車吧?? 車鏈子掉了都不懂。

11 dead spit

dead spit本義是死掉的口水……但這里顯然不是這個意思。

dead spit也是個正宗英式俚語,表示兩個人長得非常像,有多像呢?就好像一個人是另一個人的口水(spit)變來的似的……

Thicko說感覺照片上的人和現(xiàn)場出庭作證的人,就是同一個嘛,長得一模一樣啊。但是Bobby覺得完全不是同一個人。

這位老先生(忘了他叫啥了)說的話,很有深意,也很有味道。兩句話很對稱。

有人不想讓你出現(xiàn)在Marchbolt, someone wanted you not to be in Marchbold. 但計(jì)劃沒成功,于是they wanted you simply not to be. 這里的語言很妙啊。

前句話很好理解,后半句話怎么理解?哈姆雷特來教你:To be or not to be... 想起來了嘛,其實(shí)to be本身就可以表示“存在”,not to be就是“不存在”。算不上特殊用法,其實(shí)就是be動詞最本源的意思,表示事物的存在性。

比如笛卡爾著名的 I think therefore I am. 我思故我在。

12 英式俗語大合集

這部劇里很喜歡說俗語,總結(jié)了幾個放在下面

the world is your oyster 世界是你的

crossroads本義就是兩路交叉的地方,就是十字路口。當(dāng)牧師的父親很擔(dān)憂兒子的未來啊,我家兒這會兒正在人生的十字路口呢:he's at a crossroads.

后半句話啥意思?The world is his oyster... ?世界是他的生蠔?

這句話也是句俗語啦,通常對年輕人說,意思是年輕人未來還有無限可能,世界是屬于你的,你大可以大展才華大顯身手。為啥是oyster?大概是因?yàn)閛yster盡在掌控之中吧。

Fair winds blowing at last. 守得云開見月明

Fair winds就是指風(fēng)向很適合出航,牧師意思是:哎,兒子,你終于搭上順風(fēng)車了,終于有好事兒降臨你身上了啊~

fair這個詞經(jīng)常用來表示喜人的,好的;再比如fair weather friend就是好天氣的朋友(只有好天氣才在你身邊,壞天氣就離你而去了)。

play it as it lies 隨機(jī)應(yīng)變

就是字面意思,用它所在的那個位置,去利用它吧。見機(jī)行事,隨機(jī)應(yīng)變,make do with what you've got。

wear the trousers around here

以前女性是不允許穿褲子的,只能穿裙子。而隨著女權(quán)的發(fā)展,當(dāng)女性穿起褲子來,穿褲子就變成了權(quán)力的象征。I wear the trousers around here. 就是說我是穿褲子那個,我是掌權(quán)那個,我說了算。

巧的是,這里Frankie也剛好穿了Bobby的衣服,換掉了原本的裙裝,穿著褲裝。一語雙關(guān)啊。

fit as a fiddle

fiddle本義是小提琴,fit as a fiddle也是個英式說法,表示非常健康。

好啦,先總結(jié)這么多。如果你喜歡這篇內(nèi)容,覺得有收獲,別忘了點(diǎn)個贊~

收到鼓勵我會回來繼續(xù)更新噠~

|本文作者:Juliet

 3 ) 被改編成1分鐘推理探案了?(真正推理時間就在那1分之內(nèi)閃靈般頓悟)其實(shí)還頓悟了兩次(糟)

3.5 stars (outta 5) to this new adaptation on one of my favourite Dame's book

The adventure part was smooth, fun, and progressing rapidly. I give it 3 stars. As for the myth solving part, it was weak and did not ring (to me). The 3rd episode rendered the whole series a “1-minute”-solve-the-case taste.

Firstly, the doctor’s death was totally unwarranted. I might asserted that Hugh Laurie had planned the doctor’s exuant to be, somewhat, grandeur and regretful. It was an unnecessary murder.

Next, Hugh Laurie did not take the full advantage of the first murder. Alan Castairs, according to Dame’s story, came back from the wild to investigate his friend’s fishy death. So Moira and her gang ridded him. But how did Hugh Laurie explain it in the end of the mini series? (Go watch the show and check for yourselves:)

Then the Evans! Evans! Evans! The most important Evans! Wrong cast, in my humble opinion. Hugh and his casting group depicted her as an old, nitwit character. (But applause for she crushing the vase at the crucial moment to draw a period to the adventure. What a motion!) Here, I hesitated about my judge, the book version or the tv version, which one is better? (Save for a future update )

*when talk about Gladys Evans Roberts, it reminded me of one thing, Hugh Laurie changed the amount in the will. In Dame’s book, there were 700,000 pounds. How much in this new adaptation? (Check by yourselves:)

Aha! The fourth thing was that Hugh Laurie let the murder of brother ffrench- Henry unsolved. The audience knew it from Roger’s mouth. He confessed the crime vaguely in his cell. Nevertheless, in Dame’s book, disentangling this last murder helped to push the story to its climax!

Alas, of all the above analyses, one can feel that Hugh changed the tone (of myth decoding) to a great adventure. The book Why was one of my favourite of Dame’s, without the lovely dark Miss Marple, the big name Poirot, nor Tommy an’ Tuppence. My personal interest lies on the solution which may be spiced up by the adventure, but absolutely not vice versa.

3 stars by itself

1 star off by leaving Henry’s murder unsolved

1/2 star for far cry better than the iTV miss Marple series

1 star for faithfully adapted Dame’s book!

————————————————————

3 and 1/2 star for this new adaptation.

I scribbled these down after finishing the 3 episodes.

 4 ) 在阿婆的片子里磕CP!

首先,這是一個沒有大偵探波羅,沒有馬普爾小姐,卻一樣好看的阿婆故事!

其次,男女主的選角不錯,外形上讓我感受到了導(dǎo)演的用意,在人物刻畫上CP感很強(qiáng),露西又颯又俏皮,威爾雖然長得奇但是相當(dāng)帥氣,他們的社會地位以及性格對比鮮明。男主,牧師的兒子,退役的皇家海軍中尉,現(xiàn)在打零工,當(dāng)高爾夫球童,游樂園檢票,賣二手車;女主,伯爵的女兒,男主的青梅竹馬,10多歲搬去倫敦后分開,光看設(shè)定我已經(jīng)覺得很配了,更不用說在臺詞處理上把阿婆擅長的諷刺意味給表現(xiàn)出來,另外服化道、場景、分鏡、配樂也在70-75分,唯一弱的地方可能是我記不住除了主角以外的名字,但這不是片子的錯,是我的問題(笑)。

幾個印象比較深的橋段:

1)在醫(yī)生下葬之后,男主抽煙,牧師父親問他,你什么時候開始抽煙的,他說,昨天,同時遞給了父親一支煙,身為牧師的父親可能也是第一次抽煙,在陣咳后,他說道,“阿爾文答應(yīng)會把他的腿(假肢)送醫(yī)院……我讓他去問殯儀館的人,有趣的是,我不記得是左腿還是右腿了?!蹦翈煿首麈?zhèn)定地說著,可是神情已然崩潰,他哭了出來,在管風(fēng)琴聲里,父子二人互相搭著對方的后背離開墓地。讓一個對于世俗教條嚴(yán)于律己的人抽煙、讓信仰代言人瞬間落淚的是什么?或許不用點(diǎn)明,很多情感是忍不住的,也是不言而喻的。

2)在去倫敦的火車上,身為女爵的女主到三等座的車廂來找男主,把自己頭等座的票換給了男主對面的一對母子,她坐下后對著男主開啟了自問自答式的對話,模擬男主所思所想的反應(yīng),這樣的性格太招人愛了!當(dāng)時我就在想任憑是誰見到這么可愛的女子,不娶她回家的話,簡直就是沒有“心”。當(dāng)然女爵可愛的地方太多了,男主住院的時候,她穿上男主的衣服,而那段兩人互相慪氣的對話簡直甜到天上去了。沒想到啊,我在阿婆的本子里磕CP!

3)旅店里,老板和男主聊起那棟被外界認(rèn)為是瘋?cè)嗽旱钠婀智f園時說,你知道住在地下室里如何知道是滿月了?男主一臉茫然,老板告訴他,我能聽到(大概是full moon的狼人叫吧)。

最后,不得不再說一次,我竟然在阿婆的片子里磕CP!男女主太搭了,雖然三集的劇情把推理過程改成了雙人冒險,但是他們兩人的日常斗嘴竟然可以讓我忽略節(jié)奏問題,除了結(jié)尾有些倉促外,整體上還是不錯的,尤其是最后的婚禮太颯了,男主穿海軍軍裝,女主穿白色西裝,絕啊!房子叔!

 5 ) 阿加莎新劇,又一部英格蘭田園探案劇

本文來自公眾號:天天追吧

阿婆,全名阿加莎·克里斯蒂,英國推理小說女王,她的作品享譽(yù)世界。

近期又有阿婆小說改編劇上線,阿婆迷直接狂喜。

懸崖上的謀殺

Why Didn't They Ask Evans?

電視臺britbox 集數(shù):3

播出不久,國內(nèi)豆瓣口碑評分尚未解禁。

國外的imdb則是給出了7.5的評分,還不錯,屬于中上游水平。

該劇是才華滿滿的休叔(休·勞瑞)自編自導(dǎo)自演之作。

曾出演小李子《荒野獵人》的90后年輕演員威爾·保爾特在劇中扮演男主高爾夫球童Bobby Jones;

女主由曾參演《波西米亞》的露西·寶通飾演,又新發(fā)現(xiàn)一只仙女,值得一提的是她還曾參演過阿婆小說改編的另一部影視《東方快車謀殺案》。

故事開始于一個高爾夫球場。

球童博比和托馬斯醫(yī)生一邊閑聊,一邊打高爾夫,忽然聽到一聲異響劃破天空,他們循著聲音的方向到了斷崖處。

在崖底,赫然躺著一個渾身是血的男人。

當(dāng)博比趕到崖底時,男人已經(jīng)奄奄一息,突然男人回光返照似的抓緊博比的手,說了一句“他們?yōu)槭裁床粏柊N乃鼓???/p>

然后便咽了氣。

這句話也是劇名 Why Didn't They Ask Evans? 的由來。

雖然很是奇怪,但年輕的博比并沒有多想,直到他在嘉年華中差點(diǎn)中毒身亡后,他才意識到,有人想要他的命。

而弗蘭基小姐,是博比童年時期的玩伴,如今女大十八變,變得貌美如花,又颯又俏皮。

弗蘭基小姐聽說了高爾夫球場的墜崖案件以及博比對死者臨死前的陳述后,內(nèi)心充滿了興趣,認(rèn)為這其中必有蹊蹺。

兩個人總結(jié)了各種蛛絲馬跡,策劃了一場行動,成功地打入目標(biāo)對象內(nèi)部。

也陷入了各種各樣的危險之中:危機(jī)暗藏的田園生活,新開的精神療養(yǎng)院,邪惡的醫(yī)生,吸食毒品的丈夫,角落里的丑聞……

兩個年輕人博比和弗蘭基,一個是牧師家的兒子,退役的皇家海軍中尉,一個是伯爵家的千金,男主的青梅竹馬,10多歲搬去倫敦后分開。

兩人雖然背景大不相同,但都以業(yè)余偵探家的身份,一起參與了同一場偵探冒險。

雖然危險重重,卻也賦予了很多浪漫色彩,他們真的太搭了!

該劇有著濃郁的阿婆風(fēng)格,還有濃厚的鄉(xiāng)下英格蘭味兒,推理迷和阿婆迷課都別錯過了!

另外BritBox也十分豪爽,一整季三集一口氣放出,不釣胃口,太爽啦!

本文來自公眾號:天天追吧

Get解鎖追劇新方法!喜歡追劇的都關(guān)注了。

 6 ) BBC翻拍的又一平庸阿婆作品

很喜歡阿婆的偵探故事,尤其喜歡波羅。當(dāng)然這部劇偵探既不是波羅也不是馬爾普小姐,而是一個退役海軍一個富家千金,兩個年輕人。

第一集的節(jié)奏有點(diǎn)慢,其實(shí)完全可以刪掉很多不必要的情節(jié)和安排。我感覺只到男主出事才開始有節(jié)奏起來。

然后整體情節(jié)和節(jié)奏都還行。直到羅杰的反轉(zhuǎn),其實(shí)也還是很精彩的,可能也為羅杰和主謀的計(jì)劃埋下了暗線。但這條暗線揭開過于快,以至于缺乏了反轉(zhuǎn)的驚喜,讓懸疑感大打折扣,然后最后的案件還原,采用了單純的敘述,如果用影像會更好。

再說一下主角,女主其實(shí)很不錯,人設(shè)沒啥問題,我挺喜歡的。男主的話,前期很出戲,我對他最深刻的影響還停留在納尼亞傳奇3里面,一個特別不討喜的角色。只到探案正式開始,也就是第二集開始,才慢慢有所改觀。

然后是配角,由于我沒看過原著,不知道是否有特別安排。但根據(jù)劇情,我完全覺得表哥和醫(yī)生應(yīng)該設(shè)定成一個人,這樣會好很多,因?yàn)閮蓚€人都只是打了個醬油,還不如設(shè)定成一個人。羅杰,神父,諾克以及導(dǎo)演的表演都還可圈可點(diǎn),不過如果我是諾克不可能在一個明顯有敵意的人剛離開后,不盯著出入口打電話,這樣的安排有點(diǎn)刻意了。

整體來說一般般吧,如果改善一下最后的案件還原,加強(qiáng)一些細(xì)節(jié)的合理性,完全可以有更高的評價。不過還是比隔壁的《尼羅河上的慘案》好多了。

 短評

很沒勁...不知道是故事本身就沒勁還是我們休老李把這拍的這么沒勁...

2分鐘前
  • Liv Z
  • 還行

新改編的這幾部阿加莎短劇真的難看到死………………除了男主外 其他角色都覺得自己很可愛是吧 有感覺到每個人都努力讓自己變得俏皮起來

7分鐘前
  • 可是他好丑
  • 較差

7.5/10 全程看寶通賣萌,真是個前途無量的演員

8分鐘前
  • 電鋸覺羅炫
  • 推薦

這部改編劇沒看過原著。才發(fā)現(xiàn)是一部沒有波羅和馬普爾小姐探案的阿加莎克里斯蒂小說改編的電視劇,也是不僅局限于以往某個特定場景出現(xiàn)兇案的探案劇。辦案過程拍的比較驚險刺激,但案件重塑過程非常不足。導(dǎo)演想突破阿婆劇以往的重推理而不重過程,但呈現(xiàn)的效果卻一般。最后我有點(diǎn)迷糊,因?yàn)橥鈬说拿謱?shí)在是太難記了

12分鐘前
  • 小明明
  • 還行

可算是擺脫了莫名其妙的魔改,這次阿婆筆下愛冒險的白富美終于回歸了

15分鐘前
  • 侃侃而談
  • 推薦

可可愛愛三集片,看完心情舒暢,果然阿婆的故事最合我的口味。Will Poulter整容演技,這部居然讓我覺得他帥了,露西?寶通俏皮又可愛,兩人的cp感很足。艾瑪嬸打了個大號醬油,短短幾分鐘逗死我了。

19分鐘前
  • 水上書
  • 推薦

原著沒看過,但是應(yīng)該巨大改編過,因?yàn)闆]有著名的偵探。有幾個漏洞,說明演員或者導(dǎo)演不是威爾士人。比如說繃帶"Bandage",威爾士人英語不是這么說的哦。英國人一般也不這么說。劇情基本看懂了,就是是好多名字搞混了。要劇透了,劇透警告??那個女人和ff策劃了一切。就是那個叫不出名字的女人,瘋子醫(yī)生的老婆,說服了第一個死者,并且改了遺囑,然后操縱他自殺了。那個ff殺了老頭醫(yī)生,原因是醫(yī)生話多,但是不懂他話多又怎么了。臉盲的我在想應(yīng)該老醫(yī)生是知情的目擊者,為了女人隱瞞真相。ff殺了他哥哥亨利。不在場證明是時間差和來復(fù)槍的槍聲。至于瘋?cè)嗽海耆褪录o關(guān)啊。反正有點(diǎn)亂。我可能有錯誤。就這么一個參考先,回頭再看一遍。

23分鐘前
  • Jing L Spriggs
  • 推薦

阿婆的故事就那么難拍嗎…現(xiàn)在的團(tuán)隊(duì)就沒一個能拍好了???

25分鐘前
  • 荊棘
  • 還行

前面兩集劇情控制很好,節(jié)奏也不錯,但第三集信息量太大,節(jié)奏也太匆忙,想捋清楚情節(jié)估計(jì)要二刷,建議拍成四集或者五集,看了演職員表才發(fā)現(xiàn)是豪斯醫(yī)生的編導(dǎo)??傮w來說,制作精良,表演都是英美劇熟面孔,演技都沒問題,但是劇情節(jié)奏真的有點(diǎn)不平衡,快慢沒有把握好,很讓人想睡覺,劇中對話很有阿婆的風(fēng)格,男女吃醋戀愛風(fēng),很有意思,總體而言脫離了波洛的嚴(yán)肅和馬普爾的家長里短,這樣的年輕cp破案也別有看點(diǎn),我去蹲原著了~

26分鐘前
  • Macbeth
  • 還行

Hugh Laurie編導(dǎo)演~可作為一個探案懸疑劇來說很一般,但不至于偏離主題打發(fā)時間還是可以的。色字頭上一把刀啊,無論什么性別都通用,只是這結(jié)局太糊弄倉促了……好在男女主很搭,尾聲留點(diǎn)曖昧不用拍出來結(jié)婚就好了。

31分鐘前
  • 年上黨怎么辦
  • 還行

非常有趣的感覺,毫無邏輯,角色之間毫無聯(lián)系就像第一天彩排不能確定劇本走向,然而又拍出了阿婆小說典型受害者夢中囈語的迷離,兩星給迷離感。

36分鐘前
  • Jane
  • 較差

這是個什么登西…

40分鐘前
  • 令希豐
  • 較差

tbh挺失望挺沒意思的,可能期待過高(作為阿婆+懸疑迷以及一直非常非常好感Lucy都沒辦法給這劇高分…)印象中是沒看過這部原著的,但是劇版敘述蠻混亂的,前面廢話過多,后面推理倉促,可能太想注重過程而忽略了推理的精髓…而且人物刻畫不夠,人名、臉和相應(yīng)的劇情都印象不深,完全影響了觀感,也沒有跟著一起推理的快樂和知道結(jié)局豁然開朗的感覺

43分鐘前
  • splendid_c
  • 還行

拍的很可惜,明明前兩集懸疑的氛圍營造的很好,第三集怎么處理的這么平淡且草率,是怎么能把這么好的懸疑故事的后半段講的這么平淡無奇的。另一個問題是人物形象不夠飽滿,男主形象可能是唯一還算營造起來了的,其他人都像是紙片人工具人…休叔咱們還是老實(shí)承認(rèn)能力不夠吧…很驚喜的是Will的表演,小哥真的是有突破啊,進(jìn)步太多了,這次的造型也很合適,甚至有點(diǎn)小帥了。除了角色塑造和結(jié)尾處理不提氣(啊感情線也刻畫的莫名其妙),整部劇整體觀感尚可,節(jié)奏感也還好,時代感呈現(xiàn)的也很舒服,前兩集的懸疑氛圍也真的不錯。雖然說不上很好,但是仍然可以一看,三星半吧。

47分鐘前
  • Andres_C
  • 推薦

男主丑得像一只猩猩

48分鐘前
  • 如果云知道
  • 很差

這版值得夸的地方只有男女主西皮感挺好的(女主人設(shè)不像ITV版那么糟糕),以及男主聲音很好聽,女主漂亮是漂亮但顯老,而且演技真不行,臺詞一直都一個調(diào),看她演戲總覺得哪里奇怪但說不上來,案子不太行,男女主感覺都高開低走智商不夠用啊,第三集看得一頭霧水,要不是知道謎底是什么,根本不知道最后在講什么,揭謎揭了個寂寞,哎真的只有西皮劇情可以一看(西皮感這玩意果真跟演技無關(guān))

50分鐘前
  • 玫瑰水母
  • 較差

房子叔導(dǎo)演的,剛出來就刷完了~一眾卡司表現(xiàn)非常棒~

52分鐘前
  • 遺忘的神探夏洛
  • 力薦

最后一集什么鬼…

56分鐘前
  • 青女十四陵
  • 還行

整個故事都沒有說清楚

60分鐘前
  • 易烊萬喜
  • 較差

3.5終于不是魔改了!男女主之間真的好有感覺,威爾長大皮都展開了(納尼亞時期太丑了)配美女也不違和。缺點(diǎn)是最后一集好亂,前兩集節(jié)奏還好

1小時前
  • mylo??
  • 推薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved