精品亚洲成a人在线|人妻视频免费人人|2021少妇久久久久久久久久久|亚洲日韩片无码中文字幕

<strong id="g78f3"><menu id="g78f3"><strike id="g78f3"></strike></menu></strong>

播放地址

午夜之子

愛情片加拿大 / 英國2012

主演:薩特亞·布哈巴哈  莎哈娜·高斯瓦米  拉賈特·卡普爾  查爾斯·丹斯  

導(dǎo)演:迪帕·梅塔

 劇照

午夜之子 劇照 NO.1午夜之子 劇照 NO.2午夜之子 劇照 NO.3午夜之子 劇照 NO.4午夜之子 劇照 NO.5午夜之子 劇照 NO.6午夜之子 劇照 NO.13午夜之子 劇照 NO.14午夜之子 劇照 NO.15午夜之子 劇照 NO.16午夜之子 劇照 NO.17午夜之子 劇照 NO.18午夜之子 劇照 NO.19午夜之子 劇照 NO.20
更新時間:2023-08-11 01:29

詳細(xì)劇情

改編自薩爾曼·拉什迪的名作《午夜之子》,它用男主角薩利姆·希奈的一生道盡印巴復(fù)雜歷史時期的人事變遷,以魔幻現(xiàn)實主義手法構(gòu)造出一個出人意料的奇思怪想:在印度同一時刻降生的1001個孩子,能夠在一個人的心靈中每夜聚會,這個會議于是成了現(xiàn)代印度的一面鏡子。這個基本構(gòu)想足以造就一部杰作,因為它不僅給了人一個新奇的意象,而且賦予《午夜之子》以史詩般廣闊的畫面,使觀眾得以從多個視角認(rèn)識印度社會。電影在很大程度上遵從了原著,以自由飛騰的想象力,通過一個人的命運來審視一個民族的歷史,使作品具有豐富的社會內(nèi)容和深刻的思想內(nèi)容。薩爾曼·拉什迪本人則擔(dān)任了本片的旁白。

 長篇影評

 1 ) 旁白竟然是拉什迪本人?。?!

     印巴分裂、巴內(nèi)戰(zhàn)、個人的命運,每一個節(jié)點相契合或者反轉(zhuǎn),既是隱喻也是線索,史詩一般,巫術(shù)、窮富對立都是建立在本民族文化常態(tài)上的基本要素,構(gòu)圖、色彩的或銳利或抒情,成熟灑脫,超越了一般寶萊塢電影的底子。
   里面的橋段感覺很熟悉,比如小西奈耳朵里的各種聲音,看見母親念著情人的名字自慰,產(chǎn)房換子,里面的魔幻不消說,還有點“鐵皮鼓”的影子。不知道君特格拉斯怎么看?

 2 ) 雖然原著更好,但本片也值得一看。

看《午夜之子》小說的時候完全被震撼了。當(dāng)之無愧,布克獎中的布克獎。雖然國內(nèi)一直沒有解禁,但是不能掩蓋眾多拉什迪粉絲的熱情。這部同名小說改編的電影看過后,雖然有點遺憾,因為時長不足以表現(xiàn)這部小說魔法盒子一般的精彩,但個人感覺已經(jīng)非常不錯了。
外祖父外祖母還有“月亮瓣”母親的扮演者和原著非常接近,保姆瑪麗的形象也很有親和力。只是濕婆的展現(xiàn)太弱。這部電影中大鼻子薩利姆的扮演者缺少一個男主應(yīng)有的氣場。形象又太正面臉譜化,濕婆又太年輕化,英軍有余,演技不足。
但是影片的攝影和美術(shù)值得贊嘆,把印度的神秘、魔幻拍得非常好。值得向原著的讀者們推薦。
個人覺得拍得最好的是白床單的那個段落。

另外,下載版本中 濕婆的翻譯成了喜娃,這是一點小錯誤。小說讀者都知道濕婆是拉什迪的特意命名,為了隱喻印度的生殖之神,毀滅之神。
總的來說,很好啊。

 3 ) 影片簡介:


    一個孟買小孩誕生于印度脫離英國獨立的神圣時刻(1947年8月15日午夜零點),他受到尼赫魯總理的祝福;后來才知道他只是一千個午夜之子的其中一個。本片由1981年薩爾曼·魯西迪同名小說改編,既是這個小孩幽默而嘲諷的自傳,同時也是一部文學(xué)的印度現(xiàn)代史。作者以他豐富甚至狂野的想像力,呈現(xiàn)了印度丑惡與光榮兼具的紛繁面向:這塊神秘次大陸及其人民的生活、命運、夢想和無奈、

迪帕·梅塔是當(dāng)今影壇上最富爭議性和煽動性的導(dǎo)演之一,她的影片中濃厚的政治意味和大膽的反抗精神,她向來偏好以一種旁觀的角度來探討印度歷史文化的沖擊。她膽敢挑戰(zhàn)禁忌話題,膽敢讓女性演員裸露胴體,也膽敢冒著傷風(fēng)敗俗的謾罵揭露寶萊塢歌舞升平另一邊的陰暗面。主要作品《愛火》、《大地》、《水/月亮河》被合稱為印度三部曲。分別以性別、民族主義、及宗教為主題,由于拿的是國際資金,迪帕·梅塔大膽挑戰(zhàn)印度傳統(tǒng)禁忌,喚醒時代意識。

《午夜之子》曾在2012年多倫多電影節(jié)、溫哥華電影節(jié)、倫敦電影節(jié)上映,10月26日在美國小范圍上映,11-12月全球公映,但印度禁映該片

 4 ) 我們皆是亞洲之子

原著小說與作者雖如雷貫耳,但并沒有看過,看完電影之后卻產(chǎn)生濃厚的興趣想拿來翻一翻了。 有點驚訝評分竟然如此之低,故事確實有不少缺陷,節(jié)奏差強(qiáng)人意,后半段處理平淡,有流水賬之嫌,太多細(xì)節(jié)省略,情節(jié)又跳躍,往往給人點到即止的感覺,缺少回味和省思的空間,但無論如何都比那些寶萊塢無腦歌舞片強(qiáng)多了吧。畫面幾乎幀幀都跟明信片一樣精致,色彩醇郁但不艷俗,至于穿插片中偶爾輕淺現(xiàn)身的印度小調(diào),就像是個在干家務(wù)的年輕少婦不經(jīng)意間的哼唱,反倒更悠揚動人而生活化,比之標(biāo)準(zhǔn)化的勁歌熱舞美多了。 大多評論不好看的人似乎分兩種,一種是和原著比較覺得差太多,我無法置評;另一種就是覺得沒看懂,領(lǐng)會不到電影要傳達(dá)的信息,大概都是因為對印度現(xiàn)代史所知甚少,所以片中種種符號象征都顯得晦澀難懂。 記得上亞洲神學(xué)的時候,教授讓我們底下一班香港內(nèi)地的學(xué)生到黑板上畫個亞洲地圖,所有的人都順利地勾出中國傲人的海岸線,安上個臺灣島,海南島,然后再加個朝鮮半島;畫到日本的時候,不少人能勉強(qiáng)畫對樣子和位置,再等到白板筆往西面跟南面走的時候,所有人都開始凌亂了,有人胡亂畫幾條曲線,意思意思南亞次大陸算數(shù),有人不知所云畫的跟狗啃一樣,也有人索性大筆揮出個大土豆了事。來自韓國的教授說,雖然我們都是亞洲人,但卻很少意識到這個身份,對我們所屬的這個大洲,其實根本不了解。 是的,我們可能對美國的政治歷史評論得頭頭是道,對歐洲的文化,無論是古典的還是流行的,主流的還是邊緣的都如數(shù)家珍,但對于與我們有領(lǐng)土接壤的國家,卻可能一無所知,只會嘲笑下阿三的火車和“干了這碗恒河水”。從這點上來說,這個世界仍是西方主導(dǎo),我們并沒有完全走出后殖民主義的陰影。就好比無論是哪個國家制作拍攝的從個人歷史角度敘述本國現(xiàn)代史的影片,總會有人說,“哎呀好像阿甘正傳”,就好像這部美國主旋律大片是此類電影的標(biāo)尺一樣,包括這部在內(nèi)。 如果不談形式,就內(nèi)涵而言,阿甘正傳那個傻小子眼中的美國,跟Saleem眼中的印度,幾乎并無任何相似之處。那種整部影片中如影隨形的孤獨、茫然而混亂的疼痛感,或許還是我們這些亞洲人會更有共鳴,因為我們都曾是Occident眼中的Orient,受過西方現(xiàn)代文明的沖擊,被揮之不去的后殖民主義所纏繞,為國土的獨立完整而抗?fàn)?,為維系一個在古老文明的廢墟上匆匆搭建起來的現(xiàn)代國家而不斷痙攣。 就好像片中1947年8月15日的凌晨,印度獨立日,舉國狂熱。這是一個古老的印度,承載著歷史遺留的重?fù)?dān),種姓制度,貧富差距,男女不平等……千年以來從未被解決;這又是一個全新的印度,這塊次大陸從未成為有過大一統(tǒng)的經(jīng)驗,全拜英國殖民勢力的蠶食擴(kuò)張,如今這片土地上不同的種族、信仰族群,無論是穆斯林、印度教徒、錫克教徒、泰米爾人……都被硬生生糅合在了一起。 把這片與《甘地傳》放在一塊,總感覺兩部影片中說的印度獨立完全像是兩碼事,一邊是理想主義和人性與民族的光輝,而另一邊更像是一群精英在玩的游戲,富人們的博弈,窮人們依舊受著不平等的命運的折磨,煙花再燦爛都與他們毫無干系?!陡实貍鳌防锏挠吮桓实氐娜烁聍攘Ω愕脽o可奈何,而在這里,還在母腹里的印度就被日不落帝國的子民狠狠地敲詐了一筆,殖民者的挑撥使得尚未獨立的印度就因為宗教紛爭而分裂流起了自己人的血。那個老道的英國人(讓泰溫大人來扮演實在是太正確了,完全演出了老奸巨猾的感覺?。┚拖袷怯幕?,雖然失去了殖民地,卻依舊撈盡好處,帶著勝利者的姿態(tài)高傲退場,留下一灘渾水由印度人自個兒去折騰。 所以從一開始這個故事的基調(diào)注定就是沉重的,就像這午夜時分,正是長夜漫漫白晝未現(xiàn)的時刻;就像這群午夜之子,新生命的誕生伴隨著的是母親撕裂的疼痛,精疲力竭和死亡的陰影。 在獨立運動中,為了激發(fā)人民對祖國的熱愛與自豪,當(dāng)時的獨立運動領(lǐng)導(dǎo)人借用印度宗教中的概念,將印度的國家概念神化,賦予其“mother earth”的意義,而大地之母正受著英國殖民者的蹂躪,她的孩子們自然應(yīng)當(dāng)發(fā)起“圣戰(zhàn)”保護(hù)他們的母親,將她從惡魔手中拯救出來。因此在影片中,將祖國視作母親是個再恰當(dāng)不過的比喻。 一個新的民族國家的誕生,就如同母親產(chǎn)子一般,新生的欣喜雖是巨大,但鮮血淋漓也是現(xiàn)實。而在這群午夜之子,正是形形色色的印度母親的孩子們。 Saleem是印度之子之一,一個印度人與英國人的混血,這或許代表的是現(xiàn)代印度一個重要的群體與階層。作為老牌殖民地,印度已被英化太多,連他們國家最熱門的體育運動都是板球。這些精英雖是印度人,卻受過完整的英式教育,從事醫(yī)生、律師或商人這些高尚職業(yè),在歐美大手筆置業(yè),生活方式也已完全英國化,而這些黝黑皮膚的“英國紳士”卻成了20世紀(jì)轟轟烈烈的印度獨立運動的推手。 但作者想象中的午夜之子并不僅僅是這群在上層玩文弄墨的精英,他們中有生活在貧民窟中的女巫,有原住民,有印度教徒,有穆斯林,也有活在仇恨中憤怒的流浪漢。Saleem有召喚他們的能力,大概因為Saleem所代表的精英群體建立起了現(xiàn)代印度國家,建國之初,縱然暗流洶涌,但總體而言還算是頗有凝聚力,眾人都向往著同一個目標(biāo)理想中的印度,然而隨著時間流逝,暗藏的問題接連暴露,就算分立兩國,印度與巴基斯坦除了邊界沖突,國內(nèi)宗教多數(shù)派與少數(shù)派仍沖突不斷,巴基斯坦政變軍政府上臺,克什米爾邊界戰(zhàn)爭,東巴基斯坦獨立,印度出手?jǐn)v和,又是一場血腥內(nèi)戰(zhàn),但貧窮與社會不公卻從未被正視解決。Saleem看到午夜之子各自有著不同的命運,不同的性格與使命,也都有著不同的天賦異稟,他知道應(yīng)當(dāng)將他們的天賦都使用起來,卻不知道該如何去做,只能任由自己與他們隨命運之波漂流,于是他的號召力也就隨之消失,仇恨暴戾的Shiva憑借戰(zhàn)亂不斷得勢的同時,Saleem卻失去一切淪落到貧民窟中。 影片中說,只有戰(zhàn)爭才能造成這樣命運戲劇性的突變。然而在這個故事中,命運的改變不僅僅只有依靠戰(zhàn)亂,在故事的一開始,一個小小的舉動便改變了兩個孩子的命運,它體現(xiàn)的不僅是社會階層的流動,更是將不同階層、種姓、血緣與宗教的壁壘打破,一個是流浪漢,一個是富商;一個是印度教徒,一個是穆斯林,徹底挑戰(zhàn)印度最根深蒂固的傳統(tǒng)。而將此付諸實現(xiàn)的卻是置身事外的一個天主教徒。我不知道作者的用意是想表達(dá)命運的荒謬性對所有人都是公平的,還是天主教在印度獨立的混戰(zhàn)中也有段故事,不過天主教在印度人數(shù)雖不多但歷史久遠(yuǎn),有所聲音與影響也難免。讓我印象深刻的是,當(dāng)Mary的愛人投身革命的時候,說雖然這事與天主教沒太大關(guān)系,但是事關(guān)自由,事關(guān)公義,所有的人都有責(zé)任參與。Mary實踐的方法并不高明,她一直活在自己的罪咎當(dāng)中,但你不得不承認(rèn),她不過是出于愛,出于一個極其簡單的信念“窮人變富人,富人變窮人”,卻造成巨大而深遠(yuǎn)的影響。 影片中的Shiva果真像是印度教的濕婆(他孩子的母親Parvati就是神話中雪山神女的名字),當(dāng)推土機(jī)在貧民窟肆意橫行碾壓的時候,他襯著明亮冰冷的月光騎著機(jī)車高高在上的背影,像極了跳著坦達(dá)瓦之舞的毀滅之神,而在他摧毀的世界的廢墟之下,他的兒子——一個新的生命,新的創(chuàng)造卻已經(jīng)誕生,悄無聲息地與毀滅共成長。 所以故事的最后仍是充滿希望的,這并不是西方式的對光明未來的樂觀憧憬。所有印度的故事最終總是會回到他們那深深扎根于他們血液之中的悠久文明之上。在印度神話中,毀滅與創(chuàng)造總是同時發(fā)生,正如午夜,既是一日的終結(jié),又正是另一日的開始,舊的時代總會被摧毀推翻,而這毀滅之舞正是新的時代的孕育與發(fā)生。 1977年8月14日零點,亞當(dāng),這基督教傳統(tǒng)中的第一個人類,喊出了平生第一聲父親。他的父親母親,是午夜之子,是印度之子,是喜馬拉雅山上毀滅與創(chuàng)生之神濕婆,是雪山女神Paravati;既是一個印度人的兒子,也是一個英國人的兒子;既是一個富商的兒子,也是一個流浪漢的兒子;既是一個印度教徒,也是一個穆斯林;既是善,也是惡;既是寬容,也是仇恨;既是毀滅與死亡,也是重生與新的生命。

 5 ) 預(yù)算不夠還是不要拍魔幻現(xiàn)實主義了吧

對于Salman Rushdie的原著,我是非常喜歡的??吹脮r候,真的一直有種腦海中不斷燃起小煙火的感覺。對里面的很多情節(jié),我都感到陶醉,甚至是描寫他們在叢林中遇險,困在里面出不去,在廟宇里遇到女妖(??。┪叶甲x得非常癡迷。

然后我滿懷欣喜地打開同名電影,一路看下來,一直看到我有種腦海中的小火花一個一個被掐滅的感覺。

首先,劇本是沒有硬傷的,因為特么整個劇本本身就是一個大硬傷。原著本來要表達(dá)的Saleem與自己的祖國印度血脈相連的主題被完全拋棄了,情節(jié)上簡直比刷鍋水還淡而無味。Saleem人生中的幾次重大轉(zhuǎn)折,例如發(fā)現(xiàn)母親與前夫偷偷打完電話后自慰,自己的真實身世被父母發(fā)現(xiàn),去參軍遭遇巴基斯坦慘敗,等等,都是被匆匆一筆帶過。我甚至懷疑,一個從未看過原著的觀眾可能只會把這部電影看作是一部自傳,而根本無從了解原著里所強(qiáng)調(diào)的那種這些午夜之子與自己祖國之間的血脈相依??吹奖酒巹【褪窃髡逺ushdie,我真是覺得非常惋惜。

然后,是演員的表演,其實這個片子里的演員顏值都不錯,Saleem的母親就很美,也有telling performance。可偏偏是這部電影的男一號,成年Saleem的扮演者Satya Sorab Bhabha,這位耶魯戲劇系畢業(yè)的高材生,整部片子幾乎沒怎么換過表情。一篇外媒給的評價是"wooden performance,"對啊,說得太對了啊,不管是面對Siva的欺侮,暴怒的父親,家破人亡,這演員都是一副面無表情你們愛咋咋地的樣子,他是不是在默默地粉唐嫣和劉詩詩?

最后,其實我還是很佩服導(dǎo)演的勇氣的,選擇了這樣一部魔幻現(xiàn)實主義題材的小說來進(jìn)行改編。魔幻現(xiàn)實主義作品到底能否被改拍成電影?我覺得其實這是一個非常難回答的問題。魔幻現(xiàn)實主義作為后殖民主義時期代表的文學(xué)類型,現(xiàn)實主義和魔幻題材之間的曖昧關(guān)系是一個復(fù)雜的文學(xué)命題。拉丁美洲是誕生這種文學(xué)體裁的地方,原因主要是為了通過超現(xiàn)實的想象力去將拉丁美洲人民和他們自己國家的歷史重新連接在一起。其實午夜之子的原著也是如此,通過賦予這些出身在印度獨立日的孩子們神力,讓他們成為一群可以改變自己國家命運的人,從而形成對殖民主義的反抗。

那么,這就將電影的改編放到了一個巨大的悖論中:電影作為直觀的視聽藝術(shù),它的藝術(shù)張力是難以與文學(xué)抗衡的,或者說,對技術(shù)資金導(dǎo)演的掌控能力的要求都是遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于一部文學(xué)作品的。文學(xué)可以輕而易舉表用魔幻情節(jié)來表現(xiàn)現(xiàn)實主義主題。電影卻很容易不倫不類,太現(xiàn)實了就失去了魔幻這個賣點,太魔幻了又……沒錢……《午夜之子》電影里,唯一出現(xiàn)電腦特效的地方就是Saleem通過自己的鼻子召喚其他的午夜之子,那畫面,我在二十年前的西游記就看過。所以,這部電影,終于被順利地搞砸了。

最后,推薦所有還沒有看過書也沒有看過電影的朋友,先看電影再看書,這將會是一個逐漸升華的過程,比較不容易憤怒。

 短評

印度近代史

6分鐘前
  • Jing
  • 推薦

想起來。如果先看甘地傳緊接著看午夜之子 不說能夠了解印度近代史了 感觀上就一定是個特別夢幻的體驗

11分鐘前
  • st.moto
  • 推薦

開頭很吸引人。劇情簡介很有問題?。?!太誤導(dǎo)了!

15分鐘前
  • 人畜無害二小姐
  • 推薦

名著改編成電影的難度可想而知,還好,本片其實是成功的,可惜篇幅小了一點,刪去了不少值得表達(dá)的內(nèi)容。

20分鐘前
  • 山有林
  • 推薦

相當(dāng)平庸的照貓畫虎

21分鐘前
  • 桑丹司
  • 還行

魔幻現(xiàn)實主義講述印度次大陸的心酸歷史。劇本改編不算優(yōu)秀,盡管表演很有力,最終還是顯得倉促和凌亂??上?。

22分鐘前
  • 西木的風(fēng)
  • 還行

音樂不錯

26分鐘前
  • Moonface
  • 還行

看完之后連書都不想看了...

31分鐘前
  • 家庭種菜筆記
  • 還行

改編失敗。

32分鐘前
  • 熊仔面
  • 還行

這片子是個驚喜!雖然有種種缺陷,但是要鼓勵這樣的片子。。。

34分鐘前
  • lalelu-lu
  • 推薦

沖著拉什迪去的……時間線太長了,人物刻畫被輕輕帶過,顯得很單薄……不瞭解次大陸的歷史,看起來真的費勁的說。。。掃瑞啊= =

38分鐘前
  • 前夕
  • 推薦

“讓窮人變富人,富人變窮人”就是這樣一句革命的口號,徹底改變了兩個家庭,一個印度窮人家剛出生的男孩和一個巴勒斯坦富人家剛出生的男孩,出生當(dāng)天被調(diào)換了,從此他們的人生徹底變了樣子......

43分鐘前
  • susanlovesmile
  • 力薦

強(qiáng)烈期待?。?!

44分鐘前
  • ivorldn
  • 還行

借盤手的故事。這幾年有很多合拍的中東或者東南亞電影都挺有想象力的,又接地氣,講政治宗教又通常會用比較輕松的方式

45分鐘前
  • 糯米包油條
  • 還行

配樂畫面都好美 演Shiva的演員居然本科學(xué)的是數(shù)學(xué)專業(yè)

47分鐘前
  • shen.yanigans
  • 推薦

開頭贊!

50分鐘前
  • DFG F好;:《3
  • 力薦

不看原著或者對印度歷史不了解很難理解一些劇情的,魔幻現(xiàn)實主義歷史,拍得非常忠實于原著,這也是改編的桎梏

51分鐘前
  • m2
  • 推薦

...天 這豆瓣的惡評...送給印度朋友的圣誕禮物...很贊的一部電影...根據(jù)Salman Rushdie的小說改編...印度近代血淚史...

56分鐘前
  • flowerowl
  • 力薦

改編的和原著還是差很遠(yuǎn)的~

60分鐘前
  • 二月鳥語
  • 較差

1.非常忠實地還原了原著,改動的地方不多,但是問題就在于《午夜之子》的原著實在是太過于宏大,用不足150分鐘的電影來敘說,顯得故事過于緊湊,丟失了大量精彩的細(xì)節(jié),就好比是《冰與火之歌》這樣的史詩巨作,必須得用N季的劇集,才能真正讓觀眾,尤其是沒有讀過原著的觀眾得到共鳴,這部小說不拿來拍攝電視劇真的是糟蹋了2.我不是我父親的親生孩子,我也不是我兒子的親生父親,最后三代沒有血緣關(guān)系的人走到了一起,令人唏噓(PS:一定要去讀原著,簡直是神了)

1小時前
  • 源泉Studio
  • 推薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved