精品亚洲成a人在线|人妻视频免费人人|2021少妇久久久久久久久久久|亚洲日韩片无码中文字幕

<strong id="g78f3"><menu id="g78f3"><strike id="g78f3"></strike></menu></strong>

絕望主婦第一季

歐美劇美國2004

主演:瑪西亞·克勞斯  菲麗西提·霍夫曼  伊娃·朗格利亞  馬克·摩斯  詹姆斯·丹頓  布蘭達(dá)·斯特朗  特麗·哈徹  尼科萊特·謝里丹  

導(dǎo)演:拉里·肖  David Grossman  阿蘭尼·珊福德  

 劇照

絕望主婦第一季 劇照 NO.1絕望主婦第一季 劇照 NO.2絕望主婦第一季 劇照 NO.3絕望主婦第一季 劇照 NO.4絕望主婦第一季 劇照 NO.5絕望主婦第一季 劇照 NO.6絕望主婦第一季 劇照 NO.13絕望主婦第一季 劇照 NO.14絕望主婦第一季 劇照 NO.15絕望主婦第一季 劇照 NO.16絕望主婦第一季 劇照 NO.17絕望主婦第一季 劇照 NO.18絕望主婦第一季 劇照 NO.19
更新時間:2024-05-26 20:20

詳細(xì)劇情

清晨的一聲槍響,打破紫藤社區(qū)長期以來的安寧。Mary Alice Young(Brenda Strong 飾)在家中自殺身亡。故事以她敘述的口吻開始,死后的Mary開始環(huán)顧四周關(guān)心自己鄰居的生活:Susan(泰瑞·海切爾 Teri Hatcher 飾)是一個兒童文學(xué)作家,對男人毫無抗拒能力,丈夫因?yàn)槌鲕壎籗usan提出離婚,有一個正值青春期的15歲女兒Julie。Lynette(菲麗西提·霍夫曼 Felicity Huffman 飾)是個標(biāo)準(zhǔn)的女強(qiáng)人,為了誰成為照顧家中四個幼兒的人而和丈夫約法三章時起沖突。Bree(瑪西亞·克勞斯 Marcia Cross 飾)則是個完美主婦,她對自己的一言一行都要求甚高,卻總是忽略了丈夫以及兒女對愛的需要,她很優(yōu)雅,卻冷冰冰。而性感的Gabrielle(艾娃·朗格利亞 Eva Longoria 飾)則有著富有又懂...

 長篇影評

 1 ) 剪不斷,理還亂

一部劇年份長了,主角之間就開始搞不清楚,情感糾葛永遠(yuǎn)是閃光看點(diǎn)。紅線如天網(wǎng),狹路相逢日久生情,是人就躲不過。紫藤街的男男女女都時刻準(zhǔn)備著跳到一樁新艷遇中去。都是好收視決定了亂七八糟的感情線。

Bree是個苦命的人,Rex與Maisy Gibbons那一頁剛翻過去,Bree就明珠暗投,掉進(jìn)了George布下的天羅地網(wǎng)。識破George真面目,接著碰上了一個癮君子。后來幾經(jīng)輾轉(zhuǎn)認(rèn)識了同樣有潔癖的牙科醫(yī)生,才算柳暗花明。不過Orson有他不光彩的一面,跟萬人迷空姐有過一段野史,日后會不會舊病復(fù)發(fā),誰說得準(zhǔn)。Van De Camp家的孩子都不讓人省心,Andrew正大光明地承認(rèn)自己是gay,Daniel和Edie的侄子居然有了私生子。就現(xiàn)在來看,一個跟醫(yī)生同居,一個嫁給律師,感情生活都不錯,Rex在天有靈也欣慰了。

當(dāng)初,Gabrielle和Carlos是合法夫妻的時候,她和小園丁John偷情。后來大吵大鬧離了婚。Gabby答應(yīng)嫁給模范政客Victor后,大喜的日子無意中得知自己竟是競選工具,她腦子一熱,開始跟Carlos偷情。John跟富家小姐訂婚后,在岳父家經(jīng)營的酒店重逢Gabby,又添了一筆小罪惡。Gabby還曾為了光鮮的晚禮服,挺身而出約會問題少年Zack。還有個小小的插曲,Gabby在家庭聚會上開玩笑地吻了Tom,另Lynette大為吃醋,為了禮尚往來,Lynette也回吻了Carlos,Carlos不但沒有一笑了之,還去回訪Lynette,沒有娛樂精神。至于第五季Gabby變胖,Carlos失明,家里倆女兒需要照顧,大概因?yàn)榍皫准菊垓v得太累,心靈上很需要休整。

Susan的前夫Karl一出場就為了秘書拋棄了又傻又瘋的結(jié)發(fā)妻子。之后兩人分分和和,每逢他們同時心情不好的時候,就會找對方談心,以便第二天一睜眼就能看到對方,平添自己的堵心。Susan自己也不怎么檢點(diǎn),在醫(yī)院看望昏迷的Mike那會,順便搭上了隔壁病房的Ian,Mike醒來居然還是跟她復(fù)合了,結(jié)婚了,可見Mike那次車禍之后留下了嚴(yán)重的后遺癥,看不清該女的真面目。第五季一上來就來了油漆工Jackson,終于成功轉(zhuǎn)移了藍(lán)領(lǐng)控的視線,也讓Mike能喘口氣,跟懂事又會照顧人的Catherine開始一段新戀情,這樣Mike肯定能活得更久更健康。不過看到queer as folk里的Brian跟傻大姐深情對望,總覺得是個很有喜感的畫面。

Catherine也不容易,Sylvia千里迢迢跑來搶Adam,氣焰不足動機(jī)卻昭然,還好最后被颶風(fēng)卷走了事。如今前夫成往事,不知道她跟Mike的遭遇會怎樣鋪陳。

在這個暗涌重重的社區(qū),Lynette家有著難得的安定祥和,即使第三季出了個又帥又有品而且燒飯一級棒的Rick,似乎也就化作盥洗室里的一場懷緬,知己明朝成路人。Tom和Lynette的婚姻有四個孩子做后盾,加上Lynette的智慧和Tom的忠實(shí),固若金湯。不過兒子就有麻煩了,Porter竟然愛上有夫之婦Ann,還計(jì)劃私奔。如今Porter奸情暴露,惹上縱火的嫌疑,Lynette又要重裝上陣拯救地球了。希望她依然好運(yùn)。

SATC里,Samantha是曼哈頓的奇女子,紫藤街也有一位作派豪邁的女人。雖說Edie的智商情商運(yùn)氣都比Samantha略輸一籌,可她直來直去,敢愛敢恨,也贏得不少人氣——起碼比Susan有人緣。Edie對愛情的態(tài)度非常勇敢,第一季跟Susan搶Mike,使出殺手锏烈日擦車,成為我印象最深刻的DH眾生相之一。后來聽說Susan要跟Mike同居,Edie搶先一步讓Karl搬進(jìn)自己家。第三季終于受不了Karl的不靠譜,轉(zhuǎn)而打親子牌攻陷Carlos,為保存戰(zhàn)斗成果連上吊這招都用上了。最后還是一場空。還好Mike醒來第一眼看到了Edie,總算給了她收復(fù)失地的機(jī)會。某一集里Bree和Orson吵架把人家趕到街上,失落的Orson坐在門口,正巧Edie駕車經(jīng)過,沒寒暄幾句就請Orson去家里睡沙發(fā)了。我當(dāng)時一頭冷汗,這些白眼的有婦之夫們是不會欣賞Edie的啊,Edie老收容無良浪子干嘛。第五季Edie攜多金又熱心的老公風(fēng)光歸來,可謂衣錦還鄉(xiāng),可是Dave已經(jīng)犯下命案,在執(zhí)子之手這條路上,他陪她走不遠(yuǎn)了。

紫藤街發(fā)生過很多情感糾紛,女人之間卻沒留下深仇大恨。大概女人是天生的政治家,懂得在亦敵亦友的平衡里彼此欣賞和激勵,不走極端。所以超市里有人持槍喝令,Susan和Edie還有心情為雞毛蒜皮拌嘴;窗外龍卷風(fēng)呼嘯,Edie和Gabby相擁著坦陳心跡;白馬酒吧內(nèi)火光和濃煙交織,Gabby扶著妄想用錢買走Carlos的Virginia安全突圍。

插句題外話,主婦們平時一起打牌,喝下午茶,八卦家長里短,探討怎么保持身材,如何教育孩子,這些在點(diǎn)滴小事里花的微妙心思,是男人們永遠(yuǎn)體會不到的。他們通常只在一起喝啤酒看球,能玩樂隊(duì)已經(jīng)是了不起的新花樣,何況動機(jī)不純。

第五個年頭了。誰是誰的soulmate,誰又是過客,誰曾動了真心,誰耍了手腕,誰在緊要關(guān)頭驚慌失措,誰力挽狂瀾,誰志得意滿,誰頭破血流,誰讓原本打算冷眼旁觀的我們身臨其境。生活波瀾壯闊,劇本也一樣,明天熟面孔又有新故事。敬請期待。

以上。
DH死忠粉絲小耗子。

 2 ) 《絕望的主婦》片頭分析和人物介紹

片頭制作起源:片頭制作的想法來源于Cherry,為了讓這部片吸引大眾,在尋求了16個公司的意見后,制作方?jīng)Q定雇傭yU+co公司專門定制了這個片頭。根據(jù)yU+co公司的說法,這個片頭的主旨在于“喚起女性在傳統(tǒng)社會中的另一面,自信與夸耀”。整個片頭也按照這個觀念,選取了超越年齡和時空的八張藝術(shù)圖片。

Lucas Cranach the Elder (1472-1553), Adam and Eve, 1526, The Samuel Courtauld Trust, The Courtauld Gallery, London

“根據(jù)亞伯拉罕宗教的創(chuàng)世神話,亞當(dāng)和夏娃是地球上第一個男人和女人?!边@個故事是人類原罪的起源,蛇引誘了夏娃,夏娃又將蘋果分享給了亞當(dāng)。從這以后,他們知善惡辨真假,有了自己的思考但也失去了無憂無慮的生活。這個畫面有趣的是,亞當(dāng)被蘋果壓倒了,我看了大部分的分析是說這代表著本劇強(qiáng)調(diào)女性的地位。

但我的解讀是,在婚姻里掙扎的不僅僅是主婦還有丈夫,雖然片名為《絕望的主婦》,但里面男性的日子并不比女性好到哪里去。Bree過于苛刻的生活要求,讓Rex感到窒息,性取向也無法大方坦白,因?yàn)樗栏哔F優(yōu)雅的Bree肯定難以接受。Lynette因?yàn)椴幌M鸗om去另一個地方工作,假裝無意地讓老板太太阻止了Tom的升遷。

畫面一轉(zhuǎn)出現(xiàn)的是埃及風(fēng)格的壁畫,首先要搞清楚性別,不是什么法老被王后打到,凸顯了女性地位的提高。這是拉美西斯二世的第一任妻子尼斐爾泰麗(Nefertari),她為拉美西斯二世生育了很多的孩子。所以鏡頭上出現(xiàn)了被眾多的孩子包裹著而喘不過氣,這暗示著女性婚后生子回歸家庭,整天圍繞著孩子打轉(zhuǎn)而分身乏術(shù)。

接下來的畫面是介紹四位主角,第一位是Lynette,她家的孩子最多承接上一個畫面也非常自然。男方隨意丟掉垃圾,大著肚子的女方還要收拾的場景,暗示Tom從來不管家務(wù)事,用當(dāng)下最流行的話就是“喪偶式育兒”。

原畫是《阿諾菲尼的婚禮》,又名《阿爾諾非尼夫婦》又名《阿諾菲尼的肖像》,畫中人都脫了,代表圣潔,暗示正進(jìn)行神圣儀式,即結(jié)婚。畫中女人頭紗,亦暗示正在結(jié)婚。只有一枝蠟燭,就代表了上帝代表了財(cái)富,亦是代表神圣的。小狗則代表忠誠,借此為婚姻祝福。

第二位是Bree,一看就是受過良好傳統(tǒng)教育的女性,出身?xiàng)l件應(yīng)該要優(yōu)于其他女主。但是她過于壓抑自己的情感,恪守傳統(tǒng)道德,有點(diǎn)兒像我國古時深受三從四德洗腦的女性,她的生活趣味比較保守,也非常善于做家務(wù)。但是Rex覺得和她生活過于壓抑,也無法坦白自己的性癖好,只能從外部尋找解決之道。這也非常像我國古時受過良好教育的上層男性,娶回來的老婆難以進(jìn)行心靈上的溝通,只能出入煙花柳巷來宣泄自己的內(nèi)心。正如畫面上展示的那樣,原本愁眉苦臉的男子搭上嬌俏女郎后喜不自禁。

原畫是《美國哥特式》(或譯“美式哥特”)是格蘭特·伍德繪畫的一幅油彩畫,現(xiàn)藏于芝加哥藝術(shù)學(xué)院。格蘭特·伍德的靈感來源于現(xiàn)在被稱作為“美國哥特式”的房屋,亦來源于一種想法。格蘭特·伍德想繪出一間房子,這間房子要擁有“我所喜愛的那一種人才應(yīng)該住進(jìn)那間房子”的意圖。這幅畫作展現(xiàn)了一位老農(nóng)民站在他的單身女兒身旁的場景。作品中的人物形象以畫家的姐妹和他們的牙醫(yī)為原型。畫中的女子身著一件有著19世紀(jì)美國鄉(xiāng)村風(fēng)格的美洲殖民花紋的圍裙,畫中的男子手握著一個三叉釘耙,這象征著艱苦的勞動;位于女子右肩膀處的一盆鮮花則表明他們十分愛家。這幅畫作是20世紀(jì)美國美術(shù)中最為常見的畫面之一,也是在美國流行文化中最經(jīng)常被隱射的美術(shù)作品之一。

第三位是Gabrielle,Gabrielle很像當(dāng)下愛自由不生孩子的女性,崇尚物質(zhì)。鉆石和豪車就能讓她開心很久,她無法離開丈夫與情人廝守的原因就是丈夫才能給她優(yōu)越的物質(zhì)生活。鏡頭中的女性罐頭都抱不下了也不松手,其中一個罐頭還是安迪沃霍爾的作品《金寶湯罐頭》,而安迪的作品就是基于消費(fèi)主義的創(chuàng)作,這一切都暗指Gabrielle心中一等重要的就是物質(zhì)。盡管物質(zhì)無法讓她真正開心,但她就是無法割舍。

原畫是Am I proud!和《金寶湯罐頭》,《Am I proud!》是二戰(zhàn)時期的著名海報(bào)。《金寶罐頭湯》利用流行文化作為創(chuàng)作主題,并帶領(lǐng)著波普藝術(shù)榮登大雅之堂,打入主流的藝術(shù)運(yùn)動。

第四位是Susan,Susan是兒童繪本作家,多愁善感。有觀眾形容Susan是雙魚女,愛浪漫但缺乏實(shí)際,她的心情完全由男方掌控。Susan可以理解為我國語境下的文藝女青年,一生尋找自己的愛人但不停受傷,依然對愛情懷有期待。這個畫面也暗示了Susan情路坎坷。

羅伊·利希滕斯坦 《溺水的女孩》
原畫的風(fēng)格與羅伊·利希滕斯坦的作品相似,他是美國波普藝術(shù)家,其作品常以卡通人物如米老鼠、唐老鴨大力水手等作為畫中主角,后又模仿通俗連環(huán)畫,創(chuàng)作了一批以少女為主題的愛情畫和以空戰(zhàn)為內(nèi)容的戰(zhàn)爭畫

女主們手拿蘋果,代表著突破禁制。

這部電視劇雖然創(chuàng)作于2004年,但其反映的家庭與婚姻的問題對于當(dāng)下的中國有不少的啟示,如今女性主義興起,值得討論的問題還有很多。幸福的親密關(guān)系對于雙方都大有裨益,而不是讓仇男的傾向加劇。后續(xù)我會借劇情來探討一系列育兒和親密關(guān)系等婚姻問題。我覺得所有兩性之間的問題,都可以用一句話概括,“因?yàn)楣陋?dú)所以渴望陪伴,因?yàn)樽运剿韵蛲?dú)立”。以后有機(jī)會再展開講。

感謝閱讀。

參考鏈接:

亞當(dāng)與夏娃

//zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%9E%E7%95%B6%E8%88%87%E5%A4%8F%E5%A8%83

《亞當(dāng)與夏娃》

//en.wikipedia.org/wiki/Adam_and_Eve_(Cranach)

尼斐爾泰麗

//zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A6%AE%E8%8F%B2%E5%A1%94%E8%8E%89

《阿諾菲尼的婚禮》

//zh.wikipedia.org/wiki/%E9%98%BF%E8%AF%BA%E8%8F%B2%E5%B0%BC%E7%9A%84%E5%A9%9A%E7%A4%BC

《美國哥特式》

//zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E5%93%A5%E7%89%B9%E5%BC%8F

Am I proud!:I'm fighting famine-- by canning food at home.

//digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc541/

《金寶湯罐頭》

//zh.wikipedia.org/wiki/%E9%87%91%E5%AF%B6%E6%B9%AF%E7%BD%90%E9%A0%AD_(%E8%97%9D%E8%A1%93%E4%BD%9C%E5%93%81)

如何欣賞安迪·沃霍爾(Andy Warhol)的藝術(shù)作品?

//www.zhihu.com/question/20768421

羅伊·利希滕斯坦

//zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BD%97%E4%BC%8A%C2%B7%E5%88%A9%E5%B8%8C%E6%BB%95%E6%96%AF%E5%9D%A6

波普藝術(shù)

//zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B3%A2%E6%99%AE%E8%97%9D%E8%A1%93

《10秒錯殺一部好劇——美劇片頭全解析》

http://i.mtime.com/ustvseries/blog/1404631/

 3 ) 將四幕結(jié)構(gòu)做到極致的一部女性劇集

文/劉起 (原載公眾號“虹膜”)

觀看一部電視劇,與觀看一部電影,是完全不同的生命經(jīng)驗(yàn)。

從篇幅來看,電影接近戲劇或短篇小說,只需要兩三小時就能看完。

觀看電視劇,更像是閱讀一部長篇小說,它必須具有足夠的長度,才能占據(jù)你生命中的一段時間。如果時間夠長,故事中的人物就會走進(jìn)你的世界,成為你日常生活的一部分,你的生命經(jīng)驗(yàn),于是就跟電視劇中虛構(gòu)人物的生命經(jīng)驗(yàn)有了某種程度的重合。

記得《老友記》和《海女》完結(jié)之際,雖然明知是虛構(gòu)的故事,我卻有一種悵然若失的感覺,仿佛劇中的人物是要分別的老朋友一樣,于是不想離開那個虛構(gòu)的世界。因?yàn)檫@些故事已經(jīng)不再是故事,而成為我生命經(jīng)驗(yàn)的一部分。

正因如此,我始終沒有勇氣看《絕望主婦》的最后一季,因?yàn)楹ε码x別。

前段時間重看第一部,還是非常驚艷,無論人物、劇作還是敘述風(fēng)格,都令人擊節(jié)贊嘆。

上一篇寫《最完美的離婚》時,談到坂元裕二的劇作方式,是最大限度地做減法,將戲劇轉(zhuǎn)折、矛盾沖突,都減到無法再減,只剩下最基本的生活素材。這當(dāng)然是非常高級的手法,但幾乎是難以復(fù)制和模仿的。

《絕望主婦》則是坂元裕二的對立面,兩者處在故事坐標(biāo)軸相反的兩極,卻在最大程度上,呈現(xiàn)了一個精彩的故事可以有多紛繁復(fù)雜、跌宕起伏。

這部劇展示出美劇編劇最擅長的,對于劇作結(jié)構(gòu)的把控。雖然是做加法,但絕不是將事件簡單地堆積起來,而是通過嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臄⑹陆Y(jié)構(gòu)來控制節(jié)奏。于是,就建構(gòu)起一個充滿戲劇沖突、但同時高度精密、層層疊疊的戲劇結(jié)構(gòu)。


一、當(dāng)代女性困境的戲劇化呈現(xiàn)

《絕望主婦》是一副描繪美國中產(chǎn)階級家庭生活的全景圖,雖然充滿了戲劇沖突和巧合,但故事所呈現(xiàn)的當(dāng)代女性的困境,卻是真實(shí)存在的。女性的個體價值與家庭價值之間的矛盾沖突,日常生活的矛盾性和不確定性,通過一種高度戲劇性的方式,被展現(xiàn)出來。

通過四個性格各異的女性人物——完美主婦Bree、性感主婦Gabrielle、強(qiáng)勢主婦Lynette、甜美主婦Susan,描述了婚姻關(guān)系、家庭關(guān)系的各種可能性。每個人物都有屬于自身的困境——與家人的關(guān)系、對自身價值的困惑、對愛情的渴望、對孤獨(dú)的恐懼,各不相同。

為了制造戲劇效果,編劇故意在人物性格和其困境之間,制造某種反差。Lynette曾是女強(qiáng)人,放棄了事業(yè)做家庭主婦,但偏偏不擅長做一個好媽媽,經(jīng)常被幾個淘氣的孩子弄得手忙腳亂,狼狽不堪。Bree是追求細(xì)節(jié)的完美主婦,家庭生活各個方面都游刃有余,但家人卻絲毫不感激她的付出而冷嘲熱諷,丈夫也要跟她離婚。Susan是離婚主婦,性格甜美卻做事迷糊,但偏偏有一個最聰明體貼最聽話的女兒,她渴望愛情,但卻總是陰差陽錯地與緣分擦肩而過。Gaby擁有美貌與財(cái)富,能夠自由的享受生活,但卻害怕孤獨(dú),而丈夫偏偏經(jīng)常忙于生意而不能陪她。

相信每一個已婚的女性,都或多或少能在某個主角身上找到共鳴。這部劇集能如此風(fēng)靡,多少也因?yàn)槠涑尸F(xiàn)的女性困境的普遍性吧。


二、類型糅雜與風(fēng)格混搭

《絕望主婦》是家庭肥皂劇與犯罪懸疑劇這兩種類型的雜糅,同時以喜劇的方式呈現(xiàn)。

當(dāng)代女性的生活困境這一主題,被放置在一個犯罪故事的容器中,由此形成了一種具有反差性的獨(dú)特風(fēng)格。家庭主婦單調(diào)的日常生活的沉悶乏味,與撲朔迷離的犯罪故事的懸疑刺激,形成一種強(qiáng)烈反差,帶來復(fù)雜的觀影感受——輕松愉悅混雜著緊張恐懼。

故事發(fā)生在一個光鮮亮麗的美國中產(chǎn)階級小區(qū)紫藤道,開場是一個幸福美滿的中產(chǎn)階級家庭,然而,伴隨著Mary自殺的一聲槍響,一個犯罪的故事主線侵入故事,帶出主題——Everyone has a little dirty laundry(每個人都有一個骯臟的小柜子)。這是類型電影的典型開場方式,一個突如其來的事件打破虛構(gòu)世界原本的平衡狀態(tài)。

此外,《絕望主婦》也是傳統(tǒng)情景喜劇和情節(jié)劇這兩類劇集的混用。

《絕望主婦》在艾美獎申報(bào)的是喜劇類獎項(xiàng),雖然不同于情景喜劇那種純粹的喜劇段落,但《絕望主婦》中確實(shí)充滿幽默的臺詞、夸張的表演以及喜劇的橋段,人物的很多困境也是以喜劇的方式來建構(gòu),因此具有高度的娛樂觀賞性。比如Gaby的每一次偷情,都變成一場滑稽的躲貓貓游戲。

這種喜劇性當(dāng)然也有弊端,就是或多或少消解了女性困境的現(xiàn)實(shí)意義,將其變成一場精彩的鬧劇。

然而,這部劇還是在喜劇風(fēng)格之外,保留了現(xiàn)實(shí)的某種殘酷性,以黑色幽默作為日常生活殘酷性的底色,以誤打莽撞來化解犯罪故事的暴力。同時,混雜了悲劇的調(diào)性,這種悲劇性來自于女性在婚姻生活中無法回避的困境。


三、強(qiáng)大的四幕結(jié)構(gòu)

《絕望主婦》最值得稱道的一點(diǎn),我認(rèn)為其實(shí)是這部劇集的劇作。結(jié)構(gòu)工整、精巧、縝密,特別是前幾季,堪稱一部編劇教科書。

每一集的情節(jié)密度都非常大,幾乎沒有一場多余的戲,每場戲都承擔(dān)了敘事功能,層層遞進(jìn),推動故事向前發(fā)展,敘事高度精密準(zhǔn)確。

為什么這部劇集能建構(gòu)出如此高效的敘事?一是多條敘事線保證了每一季的每一集都有足夠的戲劇性,來撐起每一集的時長。二是將每一個戲劇事件用四幕劇結(jié)構(gòu)呈現(xiàn),保證了敘事有條不紊的展開,同時起承轉(zhuǎn)合的劇作方式保證了每一個事件都足夠精彩和跌宕起伏。

為什么有些國產(chǎn)家庭劇看起來冗長拖沓?這是因?yàn)?0集圍繞一條主線和一兩條副線展開,即便故事主線的戲劇沖突足夠強(qiáng)烈,但用30集鋪墊這一條情節(jié)線,到后面就捉襟見肘,狼狽不堪。前面幾集還是比較精彩,到后面就力有不逮,于是被迫開始插入各種狗血劇情,來拖住故事主線的推進(jìn)。

《絕望主婦》則完全采用了另一種思路,這也是情節(jié)劇與情景喜劇兩類體裁混用的好處。即,除了設(shè)置每一季24集的故事主線、副線之外,在每一集內(nèi)部,又安排了幾條故事線,并用嚴(yán)格的四幕結(jié)構(gòu)來設(shè)置情節(jié)。

以第一季為例,來看這幾條故事線是怎么結(jié)合并推進(jìn)的,其中最關(guān)鍵的是單集副線的劇作方式。

首先是故事主線。犯罪謀殺(Mary 自殺的秘密)作為第一季主線貫穿24集,并在每集結(jié)尾處,設(shè)置一個劇情的鉤子,吸引觀眾看下一集。這條主線的人物是Mary的丈夫Paul和兒子Zack、社區(qū)的闖入者M(jìn)ike,這三個人物推動故事主線發(fā)展,制造懸念、引發(fā)暴力事件。本劇的一個獨(dú)特之處在于,貫穿24集主線的人物,卻并不是劇集的主角。

其次是故事副線。四個主角每人在這一季,又各自有一條情節(jié)線,形成人物發(fā)展的弧線。比如第一季是Bree與丈夫的離婚、Gabrielle與園丁的偷情、Susan與Mike的感情、Lynette在家庭問題上與丈夫的沖突。

第三是單集副線,這也是《絕望主婦》劇作上最關(guān)鍵的一個手法。每一集中,四個主角分別有一條故事線,可能是一件戲劇沖突強(qiáng)烈的事件,也可能是主角在生活中面臨的一件小麻煩,但事無大小,每條故事線都按照一個完整的四幕結(jié)構(gòu)來寫,都有起承轉(zhuǎn)合。于是,每一集除了故事主線的推進(jìn),都另外還有4個四幕劇穿插在一起,每個人物都不會脫離故事的軌跡。

以第一季第2集為例,短短43分鐘,在Mary自殺秘密這一主線之外,還有ABCD 4條單集副線,ABC復(fù)雜,D相對簡單。

A線是Susan約Mike吃飯,6場戲分別對應(yīng)四幕。Susan約Mike吃飯(起)—Eddie強(qiáng)勢加入晚餐(承)——吃飯時Susan為贏得Mike好感而讓狗誤吞了她的耳環(huán)被送去醫(yī)院(轉(zhuǎn))——Mike講述狗是前妻的寵物(合)。
D線是Lynette管不住三個淘氣的孩子在車?yán)锎螋[,有3場戲。Lynette因孩子不系安全帶被巡警攔下(起)——Hubert太太給Lynette出餿主意(承)——Lynette把孩子丟在路邊開車離開,回去發(fā)現(xiàn)孩子失蹤,被胖女士責(zé)罵(轉(zhuǎn)),孩子們推到女士,并迅速系上了安全帶(合)。

這兩條單集副線,雖然與人物在這一季的故事有一定關(guān)聯(lián),但卻是自成一體,講述人物遭遇某個困境,困境又通過何種方式被解決。

第四是單集次副線。每一集中,其他配角人物(比如Eddie、Huber太太等)也有一條行動線。

于是,每一集中,四個主角的單集副線,每人包含4-6場戲,共20場。加上本季故事主線劇情推進(jìn)發(fā)展的3-4 場,次副線2-3場,一集就有將近30場戲。這種每集多個四幕結(jié)構(gòu),是一種近乎強(qiáng)迫癥般的高效敘事方法,但卻保證了每一集高密度的情節(jié)。


四、電影化的視聽語言

電視劇自誕生之初,在形式上與電影有一個最大的不同。電影是視聽的藝術(shù),電視劇雖然也是視聽藝術(shù),但本質(zhì)上更重視聽覺。因?yàn)閺墓τ蒙蟻砜矗缙诘姆试韯【褪菫榱俗尲彝ブ鲖D可以一邊做家務(wù)一邊觀看,于是重要的情節(jié),一定要用語言對白表達(dá)出來。造成的后果就是電視劇在視聽語言上,不像電影那么講究,往往采用簡單有限的機(jī)位、單調(diào)無變化的景別。這些在早期劇集中尤其明顯。

然而,《絕望主婦》雖然是室內(nèi)劇,場景多局限在室內(nèi),但在視聽語言上,卻是高度電影化的,一點(diǎn)也不單調(diào),場面調(diào)度也非常豐富。比如每一集都有四個主角聚在一起聊天的場景。懶惰的國產(chǎn)劇,往往就是幾個人物圍坐在桌子前,通過簡單的正反打,誰說話就把鏡頭給誰,來表現(xiàn)這場對話。而《絕望主婦》中,四個女主角聊天的場景,則設(shè)置了復(fù)雜的人物站位和人物運(yùn)動,通過多個機(jī)位來做多角度復(fù)雜的正反打,并根據(jù)劇情和人物關(guān)系來選擇鏡頭呈現(xiàn)對象。

人物運(yùn)動、景別變化,為整場戲的視覺帶來節(jié)奏感和動感,簡單的對話場景也由此脫離了單調(diào)枯燥的電視感,而具備了電影性。

《絕望主婦》中,還有一種交待人物背景的獨(dú)特表現(xiàn)方式,用一組蒙太奇鏡頭,并列在一起,交待人物的背景。這是一種特別華麗流暢的鏡頭組合方法,同時使得單個視覺畫面內(nèi)包含了最大的信息量。比如第一集開頭,Mary為家人做早餐、洗衣服做家務(wù)、完成手工制作、取回干洗的衣服,用快速剪輯的一組鏡頭,交待這個家庭主婦最平常的一天。

另外,這部劇集在形式層面,最鮮明的一個特點(diǎn)是,采用一開始就自殺的人物Mary的旁白來貫穿始終。死亡使Mary作為敘述者,獲得了一種無所不知的全知視角,類似小說中的全能敘述者。通過反諷的口吻和一種轉(zhuǎn)折的敘述技巧,她隨時插入故事進(jìn)程,對人物的故事、心理狀態(tài)進(jìn)行講述評價。

比如第1集Mary自殺后的旁白?!傅谝粋€發(fā)現(xiàn)我尸體的,是我的鄰居Huber太太。她被這一聲槍響打斷,受好奇心驅(qū)使,她想到一個不請自來的理由。她決定把半年前借走的攪拌機(jī)還給我。」
在發(fā)現(xiàn)尸體后,Huber太太報(bào)了警。旁白繼續(xù),「然后,有那么一會兒,Huber太太靜靜的站在廚房里,陷入了深深的悲傷。但是,僅僅是數(shù)秒而已。如果說Huber太太有什么優(yōu)點(diǎn),那就是凡事她都往積極的一面去想?!箤?yīng)的畫面是Huber太太把Mary的攪拌機(jī)放進(jìn)柜子納為己有。

可以體會一下這段旁白中的一些措辭,比如「半年前」、「數(shù)秒」、「積極」,這些狡猾的用詞,奠定了全片旁白的語言風(fēng)格——帶有分寸感的幽默反諷。

每一集結(jié)尾的旁白也寫得非常妙,語言機(jī)智華麗,同時也是對本集劇情的一個總結(jié)性概括。

比如第三季第2集結(jié)尾的旁白:“你有沒有遇到過完美的一對?靈魂伴侶,他們的愛永遠(yuǎn)不死;一對戀人,他們的愛情從沒受到過威脅;丈夫和妻子,完完全全信任對方?如果你沒有遇見過這樣的一對眷侶,讓我來給你介紹這么一對:他們站在奶油蛋糕上。他們成功的秘訣?——從一開始,他們就從不正視對方。”伴隨著旁白,鏡頭一一展現(xiàn)四個主角和她們伴侶(對應(yīng)旁白中那幾句話:丈夫和妻子……),最后落在了奶油蛋糕上的一對手牽手的小糖人上(正是這一集Bree的結(jié)婚蛋糕,而她的結(jié)婚對象也有不為人知的秘密)。

這種由旁白形成的反諷味道,使整部劇集帶著一種不動聲色的諷刺意味,但同時,這個旁白作為四個主角的好友,對她們的處境感同身受,因而又包含一種憐憫和同情。這種憐憫與嘲諷混合的口吻,簡直接近簡·奧斯汀的語調(diào)了。

 4 ) 信任為什么這么難?我看《絕望的主婦》

昨天晚上,總算看完了最后一集《絕望的主婦》,好看啊,真好看??!推薦所有的朋友去找來看看。
 
一部如此幽默的電視劇,卻看得我心情非常的沉重,信任為什么就這么難呢?
 
Carlos和Gabrielle就不談了,這兩口子互相之間毫無信任可言,Carlos為此都打傷了兩個同性戀男人了。從始至終,我們就在看他們兩個聰明人,是如何地相互“算計(jì)”,相互“試探”,高手斗法,真是精彩紛呈!
 
Rex和Bree呢?他們兩個人都很可憐,兩個都有心理問題,一個有完美主義傾向,一個有受虐狂傾向。這還不夠可憐,最可憐的是,當(dāng)他們都在試圖努力的改善相互之間的關(guān)系時,相互之間的信任卻極為脆弱。Rex臨死前,寫下:“我能夠理解你,我原諒你”的時候,真是錐心刺血??!
 
Mike和Susan呢?Mike太神秘,而Susan又太好奇,他們之間要建立信任,的確是比較難,從這點(diǎn)來說,Susan還是值得同情的,不過她有一個實(shí)在是很不錯的女兒,應(yīng)該會幸運(yùn)得多。
 
Tom和Lynette,我和我老婆還在爭論,究竟這個Tom是不是真的有一個尚未暴露的外遇,如果不是的話——我傾向于認(rèn)為沒有——他的確是個很不錯的家伙了。不過就算他有的話,也是Lynette懷疑出來的,一個人被這樣長期懷疑自己的忠貞,并且進(jìn)而干擾了自己的事業(yè),就算是本來沒這個打算的,也說不定起了這樣的念頭。
 
除了這四對夫妻,其實(shí)這里面還有很多人際關(guān)系之間存在著的信任問題。大家都不愿意被當(dāng)成傻子,“他(她)要是對不起我,我總不能最后一個知道,那就成了周圍人嘲笑的傻瓜了?!边@讓我想起另外一個寓言,大概的意思是:“愛就像手中的細(xì)沙,你握得越緊,它就流失得越快。”
 
也許,寧可被當(dāng)成傻子,也應(yīng)該盡可能的信任吧!

 5 ) 《絕望的主婦》的經(jīng)典臺詞S2(轉(zhuǎn)載)

整理者:風(fēng)軟的hellenshan

第二季結(jié)束語:
  
  202、
  Control. It's extraordinary the tactics people employ to obtain it. Some rely on deception, while others engage in outright trickery. Then there are those who resort to extorsion. Why do we fight so hard for control? Because we know: To lose it is to put our fate in the hands of others. And what could be more dangerous?
  控制,人們?yōu)榱说玫剿鎸?shí)無所不為。有些人靠詭計(jì),有些人則用正直的把戲,還有一些人則屈服于勒索,我們?yōu)槭裁催@么拼命的想得到控制呢?因?yàn)槲覀冎溃坏┦チ丝刂?,我們的命運(yùn)就掌握在別人的手里了,還有什么比這更危險(xiǎn)的呢?
  
  203、
  Everyone enjoys a game of make-believe now and then. Of course, the ways in which we play can vary greatly. Sometimes we tell ourselves work won't interfere with our family life.. Sometimes, we imagine certain relationships to be more meaningful than they really are. Occasionally, we put on a show, as if to convince ourselves our secrets aren't really all that terrible. Yes, the game of make-believe is a simple one. You start by lying to yourself... And if you can get others to believe those lies, you win.
  我們總是幻想某段關(guān)系,比實(shí)際的更加美好和意義深遠(yuǎn),有時我們則掩飾不安,像是一切總在預(yù)料之中,并不那么可怕。自欺欺人的游戲,人們樂在其中。只要你說服自己謊言是真的,你就可以讓全世界都相信這是真的,然后得到想要的一切。
  
  204、
  The world is filled with good fathers. How do we recognize them? They're the ones who are missed so terribly that everything falls apart in their absence. They're the ones who love us long before we've even arrived. They're the ones who come looking for us when we can't find our way home. Yes, the world is filled with good fathers. And the best are the ones who make the women in their lives...feel like good mothers.
  世間好爸爸到處都有。我們又如何辨認(rèn)呢?他們不在身邊時我們會如此地想念到要崩潰,他們在孩子還未出生前就深愛著我們,他們在我們迷失回家的路時找到我們。是的,世間處處有好父親。而最好的父親就是那些能讓生命中的女人覺得自己是最好的母親的人。
  
  205、
  Everyone in the world needs someone they can depend on--be they faithful friends, determined advocates or a loving family. But occasionally in life, the people who we thought would always be there for us, leave. And if that happens, it's amazing the lengths we'll go to to get them back.
  每一個人都需要依靠——忠實(shí)的朋友,堅(jiān)定的擁護(hù)者或者是充滿愛意的家庭。但有時候,我們以為會永遠(yuǎn)守護(hù)著我們的人,離去了。真是那樣的話,我們就得為找回他們而走上漫漫長路。
  
  207、
  Yes, cameras are tools designed to capture images. But in truth, they can capture so much more. They can uncover hidden longing of men who should no longer care. They can reveal the extraordinary secrets of the most ordinary marriages. Most amazing of all, cameras can quietly and clearly reveal to us our dreams--dreams we didn't even know we had.
  是的,照相機(jī)是用來捕捉畫面的。但事實(shí)上,它能捕捉到更多東西。它能揭示一個你從不在意的男人心底隱藏的渴望;它能泄露許多普通婚姻的天大的秘密;最驚人的是,相機(jī)可以在不知覺中告知我們自己的夢想——我們從未意識到已擁有的夢想。
  
  208、
  In a world filled with darkness, we all need some kind of light. Whether it's a great flame that shows us how to win back what we've lost, or a powerful beacon intended to scare away potential monsters...or a few glowing bulbs that reveal to us the hidden truth of ur past...we all need something to help us get through the night...even if it's just the tiniest glimmer of hope.
  在一個黑暗的世界里,我們都需要光明。也許是一束讓我們知道怎么挽回失去的東西的光明,也許是一座能驅(qū)走潛伏著的惡魔的燈塔;又也許是幾個照亮了掩蔽著的我們過去的真相……我們都需要幫助來渡過黑夜,哪怕只是最微弱的希望的光芒。
  
  209、
  It's not always that easy to distinguish the good guys from the bad guys. Sinners can surprise you. And the same is true for saints. Why do we try to define people as simply good or simply evil? Because no one wants to admit that compassion and cruelty can live side by side in one heart. And that anyone is capable of anything.
  我們并不總是能夠很清楚的分辨好人和壞人的,有罪的人會讓你大吃一驚,圣人也會。為什么我們要把人簡單的分成純粹的好人和純粹的魔鬼呢?因?yàn)闆]有人會愿意承認(rèn)殘暴和仁慈會存在于同一個身體里……也不會承認(rèn)自己會干出任何事情
  
  210、
  The stories are as old as time itself. The prodigal son who returns home to the father who forgives him. The jealous wife who tricks the husband who trusts her. The desperate mother who risks everything for the child who needs her. And the faithless husband who hurts the wife who loves him so deeply. Why do we listen again and again? Because these are the stories of family, and once we look past the fighting, pain and the resentment? We occasionally like to remind ourselves...there is absolutely nothing more important.
  故事依舊是那個古老的故事。浪子回頭金不換,善父寬容拋前嫌,欲妻訛夫騙信任,慈母護(hù)子為哪般,為父不忠留妻絕,為何故事一遍又一遍,只因事關(guān)一家人。驀然回首,須自省,家為首。
  
  211、
  The act itself never varies. But each kiss carries with it a meaning all its own. It can convey a husband's eternal devotion. Or a wife's enormous regret. It can symbolize a mother's growing concern. Or a lover's growing passion. But whatever its meaning, each kiss reflects a basic human need. The need to connect to another human being. This desire is so strong it's always amazing when some people don’t understand it."
  動作是千篇一律的,但每個吻帶著各自的含義。他能傳達(dá)丈夫永久的專一,或妻子莫大的懊悔,它象征母親日益劇增的擔(dān)心,或情人的無限的激情。但他無論象征著什么,每個吻,反映了人們最基本的一種需求,與另一個心靈的溝通,這種需求如此強(qiáng)烈,他令人驚訝不已,特別是在哪些,不理解他的人眼里。
  
  212、
  Illness can take on many forms. Those of the body are easy to treat. Much more difficult are the hidden maladies that fester in our hearts. The secret addictions that consume our souls. And the diseases we deny which affect our judgment. To survive we need to find that special someone who can heal us. But we can never predict who have the cure for what ails us. Or when they'll show up.
  疾病有很多種表現(xiàn)方式,身體上的容易治療,困難的是隱藏在心靈深處的傷痛,不為人知的迷戀讓我們的靈魂中毒,諱疾忌醫(yī)會困惑我們的判斷,為了繼續(xù)下去,我們得找到一位能幫助我們?nèi)娜?。但我們永遠(yuǎn)也不會料到,誰會有我們的解藥,或者什么時候他們會出現(xiàn)。
  
  213、
  Everyone understands the nature of war. We also understand that victory depends on the cards that we have been dealt. Some, when faced with a bloody battle, simply give in. But for some, surrender is unacceptable. Even though they know it will be a fight.... to the death.
  所有人都明白戰(zhàn)爭規(guī)律,我們也明白勝利得靠我們打出去的牌,有些人面對一場血戰(zhàn)的時候會草草放棄,但對有些人,投降是不可接受的,即使它們知道將會是一場……血戰(zhàn)
  
  214、
  The world is filled with unlikely friendships. How do they begin? With one person desperately in need and another willing to lend a helping hand. When such kindness is offered, we're finally able to see the worth of those we had previously written off. And before we know it, a bond has formed, regardless of whether others can understand it. Yes, unlikely friendships start up every day. No one understands this more than the lonely. In fact, it's what they count on.
  這個世界充滿了不可能發(fā)生而發(fā)生的友情,要問他們是怎樣開始的?一個有著迫切需要,而另一個愿意伸出援助之手,當(dāng)有了這樣的仁慈,我們最終得以見到我之前所作的一切的價值,在我們知道以前,一條聯(lián)系彼此的紐帶就已形成,不管別人是否能理解,確實(shí)如此,意外的情誼天天都會發(fā)生,每人能理解他們比孤獨(dú)更多。事實(shí)上,這是他們所依賴的。
  
  215、
  Now and then, we all need a little help, so we ask for small favors. But it's always best to be wary of those eager to come to our rescue. Because even the smallest of favors carries a price tag. Yes, everyone has an agenda. No matter what they may tell us. And in those rare instances where there is no ulterior motive. We're so taken aback that we may fail to recognize the truth that a loving friend has just done us an enormous favor."
  時不時地,我們都需要一些幫助。于是我們向他人索取一點(diǎn)點(diǎn)關(guān)切,不過對那些急來的援助,最好帶著一顆機(jī)警之心。因?yàn)槟呐率亲钚〉囊稽c(diǎn)恩惠,也承擔(dān)了代價,沒錯,每個人都有自己的打算,無論他們對我們怎么說,然后當(dāng)在少有的情況下,人們拋開隱含的動機(jī)時,我們卻驚詫自己沒有及時發(fā)覺,一位忠實(shí)的朋友又幫了我們的大忙。
  
  217、
  At that precise moment, as Dr. Hanson Mills was cutting yet another umbilical cord, other ties were being severed all over town. Like the one between a child and the mother who didn't want him to grow up so quickly, or the one between a case of fine wine and the housewife who hadn't wanted to admit that she had a problem, or the one between a woman and the boyfriend who couldn't forgive her betrayal. The choice to separate from what we love is painful. The only thing worse is when someone we've trusted makes the choice for us.
  與此同時,在hanson mills醫(yī)生剪臍帶的時候起他的聯(lián)系也被切斷。母子之間的親情聯(lián)系,一個不想孩子就這么快長大的慈母,或是一箱好酒和一位主婦之間的聯(lián)系,一位不愿意承認(rèn)自己有問題的家庭主婦,或是一個女人和男友之間的聯(lián)系,一個無法原諒女友背叛的男友,選擇和我們的所愛分離是痛苦的,唯一更糟糕的是,有時候我們信任的人替我們做了這樣的選擇。
  
  218、
  Temptation comes to all of us. Whether or not we succumb depends on our ability to recognize its disguise. Sometimes it arrives in the form of an old flame, flickering back to life. Or a new friend who could end up being so much more. Or a young child who awakens feelings we didn't know we had. And so we give in to temptation, all the while knowing come morning, we'll have to suffer the consequences.
  我們每個人都面臨著誘惑,我們是否向它屈服取決于我們識別他偽裝的能力,有時它以一團(tuán)昔日的火焰出現(xiàn),重回生活中閃耀,或是一個新朋友,最后卻不止是一個朋友,或一個年輕的孩子,喚醒了我們不曾知道我們擁有的感覺。當(dāng)我們向誘惑妥協(xié)時,第二天早上醒來就會知道,我們將不得不承受以此帶來的后果。
  
  219、
  We've all done something in our lives we're ashamed of. Some of us have fallen for the wrong man. Some have let go of the right woman. There are those who have humiliated their parents and those who have failed their children. Yes, we've all made mistakes that diminish us and those we love. But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow.
  在生活中,我們都做過一些我們?yōu)橹畱M愧的事情。我們中一些人愛上了錯誤的人,一些人放走了合適的女人,有使他們的父母丟臉的孩子,有使他們的孩子失望的父母。是的,我們都犯過錯誤,使我們愛的人離我們而去,但是仍然有挽回的機(jī)會,如果我們試著從這些錯誤中汲取經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),使自己成熟起來。
  
  220、
  There is a prayer intended to give strength to people faced with circumstances they don’t want to accept. The power of the prayer comes from it's insight into human nature. Because so many of us rage against the hand that life has dealt us. Because so many of us are cowardly. And afraid to stand up for what is right. Because so many of us give into despair when faced with an impossible choice. The good news for those who utter these words is that God will hear you and answer your prayer. The bad news is that sometimes the answer is no.
  禱文意圖要賜給人們以力量,當(dāng)面對他們不想接受的情況的時候。禱文的力量來自他對人類本性的深刻洞察力,因?yàn)槲覀冎泻芏嗳藢εc我們作對的命運(yùn)之手唯有憤怒,因?yàn)槲覀兒芏嗳伺撤蛞话愕臎]有勇氣為正義拍案而起,因?yàn)槲覀冎械暮芏嗳藢^望妥協(xié),當(dāng)面對一個不可能的選擇的時候。好消息是,對那些把那些話說出口的人,那就是上帝會聽到你的祈禱并給你答復(fù),但壞消息時,有時答復(fù)可能是否定的。
  
  221、
  When the truth is ugly, people try to keep it hidden, because they know if revealed, the damage it will do. So they conceal it within sturdy walls or they place it behind closed doors or they obscure it with clever disguises but truth, no matter how ugly, always emerges. And someone we care about always ends up getting hurt. And someone else will revel in their pain and that's the ugliest truth of all.
  當(dāng)真相是丑陋的時候,人們嘗試將他們隱藏起來。因?yàn)槿藗冎溃嫦嘈孤端鶐淼膫κ嵌嗝磭?yán)重,所以人們用嚴(yán)實(shí)的高墻將其藏匿起來,或者將其關(guān)閉在緊縮的門后,或者用聰明的偽裝使其變得模糊。但是真相,無論多么丑陋總會浮出水面。那些我們關(guān)心的人最終還是會受到傷害,另外一些人會因?yàn)閯e人的傷痛而非常快樂,這才是世界上最丑陋的事實(shí)。
  
  222、
  It's a shocking moment for each of us. That moment we realize we are all alone in this world. The family we take for granted could one day abandon us. The husband we trust so implicitly might betray us. The daughter we love so deeply perhaps won’t return to us. And then we could end up all by ourselves. Of course, some see great value in going it alone. For example..
  對我們每個人來說,這都是非常震驚的時刻,令我們意識到我們在這個世界上是寂寞的。我們認(rèn)為理所應(yīng)當(dāng)?shù)募胰藭蝗贿z棄我們,我們那么深信的丈夫也許會背叛我們,我們深愛著的女兒也許再也不會回到我們身邊,我們也許只能孤獨(dú)終老。當(dāng)然,也有人喜歡獨(dú)身一人,例如……
  
  223-224、
  This is the street where I used to live, and these were the people with whom I shared my life. I met them the day they moved in. And I saw what they brought with them beautiful dreams for the future. And quiet hopes for a better life, not just for themselves, but for their children, too. If I could, would I tell them what lies ahead? Would I warn them of the sorrow and betrayal that lie in store? No. From where I stand now, I see enough of the road to understand how it must be traveled. The trick is to keep moving forward, to let go of the fear and the regret that slow us down and keep us from enjoying a journey that will be over too soon. Yes, there will be unexpected bends in the road, shocking surprises we didn't see coming, but that's really the point, don't ya think?
  這就是我曾經(jīng)生活過的街道,這曾是我與其分享生活的人們。從他們搬來的那一天起我們就認(rèn)識了。我看到了他們所帶來的對未來的美好憧憬,對更好的生活的向往,不僅僅為他們自己,還有為了他們的孩子。如果可能的話,我應(yīng)該告訴他們在前方等待著的是什么嗎?我應(yīng)該警告他們將至的悲傷與背叛嗎?不。在我所處于的位置,我自然能明白路應(yīng)該如何走。秘訣就是一直向前行,放下恐懼和遺憾,因?yàn)樗鼈儠屛覀兎怕_步,阻礙我們享受這轉(zhuǎn)瞬即逝的旅程。是的,前方有無法預(yù)料的轉(zhuǎn)折,令人措手不及的驚訝,但是,生活的意思不正在于此嗎?
  
  《絕望的主婦》QQ群:20328732
  《Heroes英雄》QQ群:20328711
> 刪除
2007-11-29 16:58:58: 會背臺詞的貓妖
  《絕望的主婦》的經(jīng)典臺詞S2(轉(zhuǎn)載)
  
  第二季結(jié)束語:
  
  202、
  Control. It's extraordinary the tactics people employ to obtain it. Some rely on deception, while others engage in outright trickery. Then there are those who resort to extorsion. Why do we fight so hard for control? Because we know: To lose it is to put our fate in the hands of others. And what could be more dangerous?
  控制,人們?yōu)榱说玫剿鎸?shí)無所不為。有些人靠詭計(jì),有些人則用正直的把戲,還有一些人則屈服于勒索,我們?yōu)槭裁催@么拼命的想得到控制呢?因?yàn)槲覀冎?,一旦失去了控制,我們的命運(yùn)就掌握在別人的手里了,還有什么比這更危險(xiǎn)的呢?
  
  203、
  Everyone enjoys a game of make-believe now and then. Of course, the ways in which we play can vary greatly. Sometimes we tell ourselves work won't interfere with our family life.. Sometimes, we imagine certain relationships to be more meaningful than they really are. Occasionally, we put on a show, as if to convince ourselves our secrets aren't really all that terrible. Yes, the game of make-believe is a simple one. You start by lying to yourself... And if you can get others to believe those lies, you win.
  我們總是幻想某段關(guān)系,比實(shí)際的更加美好和意義深遠(yuǎn),有時我們則掩飾不安,像是一切總在預(yù)料之中,并不那么可怕。自欺欺人的游戲,人們樂在其中。只要你說服自己謊言是真的,你就可以讓全世界都相信這是真的,然后得到想要的一切。
  
  204、
  The world is filled with good fathers. How do we recognize them? They're the ones who are missed so terribly that everything falls apart in their absence. They're the ones who love us long before we've even arrived. They're the ones who come looking for us when we can't find our way home. Yes, the world is filled with good fathers. And the best are the ones who make the women in their lives...feel like good mothers.
  世間好爸爸到處都有。我們又如何辨認(rèn)呢?他們不在身邊時我們會如此地想念到要崩潰,他們在孩子還未出生前就深愛著我們,他們在我們迷失回家的路時找到我們。是的,世間處處有好父親。而最好的父親就是那些能讓生命中的女人覺得自己是最好的母親的人。
  
  205、
  Everyone in the world needs someone they can depend on--be they faithful friends, determined advocates or a loving family. But occasionally in life, the people who we thought would always be there for us, leave. And if that happens, it's amazing the lengths we'll go to to get them back.
  每一個人都需要依靠——忠實(shí)的朋友,堅(jiān)定的擁護(hù)者或者是充滿愛意的家庭。但有時候,我們以為會永遠(yuǎn)守護(hù)著我們的人,離去了。真是那樣的話,我們就得為找回他們而走上漫漫長路。
  
  207、
  Yes, cameras are tools designed to capture images. But in truth, they can capture so much more. They can uncover hidden longing of men who should no longer care. They can reveal the extraordinary secrets of the most ordinary marriages. Most amazing of all, cameras can quietly and clearly reveal to us our dreams--dreams we didn't even know we had.
  是的,照相機(jī)是用來捕捉畫面的。但事實(shí)上,它能捕捉到更多東西。它能揭示一個你從不在意的男人心底隱藏的渴望;它能泄露許多普通婚姻的天大的秘密;最驚人的是,相機(jī)可以在不知覺中告知我們自己的夢想——我們從未意識到已擁有的夢想。
  
  208、
  In a world filled with darkness, we all need some kind of light. Whether it's a great flame that shows us how to win back what we've lost, or a powerful beacon intended to scare away potential monsters...or a few glowing bulbs that reveal to us the hidden truth of ur past...we all need something to help us get through the night...even if it's just the tiniest glimmer of hope.
  在一個黑暗的世界里,我們都需要光明。也許是一束讓我們知道怎么挽回失去的東西的光明,也許是一座能驅(qū)走潛伏著的惡魔的燈塔;又也許是幾個照亮了掩蔽著的我們過去的真相……我們都需要幫助來渡過黑夜,哪怕只是最微弱的希望的光芒。
  
  209、
  It's not always that easy to distinguish the good guys from the bad guys. Sinners can surprise you. And the same is true for saints. Why do we try to define people as simply good or simply evil? Because no one wants to admit that compassion and cruelty can live side by side in one heart. And that anyone is capable of anything.
  我們并不總是能夠很清楚的分辨好人和壞人的,有罪的人會讓你大吃一驚,圣人也會。為什么我們要把人簡單的分成純粹的好人和純粹的魔鬼呢?因?yàn)闆]有人會愿意承認(rèn)殘暴和仁慈會存在于同一個身體里……也不會承認(rèn)自己會干出任何事情
  
  210、
  The stories are as old as time itself. The prodigal son who returns home to the father who forgives him. The jealous wife who tricks the husband who trusts her. The desperate mother who risks everything for the child who needs her. And the faithless husband who hurts the wife who loves him so deeply. Why do we listen again and again? Because these are the stories of family, and once we look past the fighting, pain and the resentment? We occasionally like to remind ourselves...there is absolutely nothing more important.
  故事依舊是那個古老的故事。浪子回頭金不換,善父寬容拋前嫌,欲妻訛夫騙信任,慈母護(hù)子為哪般,為父不忠留妻絕,為何故事一遍又一遍,只因事關(guān)一家人。驀然回首,須自省,家為首。
  
  211、
  The act itself never varies. But each kiss carries with it a meaning all its own. It can convey a husband's eternal devotion. Or a wife's enormous regret. It can symbolize a mother's growing concern. Or a lover's growing passion. But whatever its meaning, each kiss reflects a basic human need. The need to connect to another human being. This desire is so strong it's always amazing when some people don’t understand it."
  動作是千篇一律的,但每個吻帶著各自的含義。他能傳達(dá)丈夫永久的專一,或妻子莫大的懊悔,它象征母親日益劇增的擔(dān)心,或情人的無限的激情。但他無論象征著什么,每個吻,反映了人們最基本的一種需求,與另一個心靈的溝通,這種需求如此強(qiáng)烈,他令人驚訝不已,特別是在哪些,不理解他的人眼里。
  
  212、
  Illness can take on many forms. Those of the body are easy to treat. Much more difficult are the hidden maladies that fester in our hearts. The secret addictions that consume our souls. And the diseases we deny which affect our judgment. To survive we need to find that special someone who can heal us. But we can never predict who have the cure for what ails us. Or when they'll show up.
  疾病有很多種表現(xiàn)方式,身體上的容易治療,困難的是隱藏在心靈深處的傷痛,不為人知的迷戀讓我們的靈魂中毒,諱疾忌醫(yī)會困惑我們的判斷,為了繼續(xù)下去,我們得找到一位能幫助我們?nèi)娜?。但我們永遠(yuǎn)也不會料到,誰會有我們的解藥,或者什么時候他們會出現(xiàn)。
  
  213、
  Everyone understands the nature of war. We also understand that victory depends on the cards that we have been dealt. Some, when faced with a bloody battle, simply give in. But for some, surrender is unacceptable. Even though they know it will be a fight.... to the death.
  所有人都明白戰(zhàn)爭規(guī)律,我們也明白勝利得靠我們打出去的牌,有些人面對一場血戰(zhàn)的時候會草草放棄,但對有些人,投降是不可接受的,即使它們知道將會是一場……血戰(zhàn)
  
  214、
  The world is filled with unlikely friendships. How do they begin? With one person desperately in need and another willing to lend a helping hand. When such kindness is offered, we're finally able to see the worth of those we had previously written off. And before we know it, a bond has formed, regardless of whether others can understand it. Yes, unlikely friendships start up every day. No one understands this more than the lonely. In fact, it's what they count on.
  這個世界充滿了不可能發(fā)生而發(fā)生的友情,要問他們是怎樣開始的?一個有著迫切需要,而另一個愿意伸出援助之手,當(dāng)有了這樣的仁慈,我們最終得以見到我之前所作的一切的價值,在我們知道以前,一條聯(lián)系彼此的紐帶就已形成,不管別人是否能理解,確實(shí)如此,意外的情誼天天都會發(fā)生,每人能理解他們比孤獨(dú)更多。事實(shí)上,這是他們所依賴的。
  
  215、
  Now and then, we all need a little help, so we ask for small favors. But it's always best to be wary of those eager to come to our rescue. Because even the smallest of favors carries a price tag. Yes, everyone has an agenda. No matter what they may tell us. And in those rare instances where there is no ulterior motive. We're so taken aback that we may fail to recognize the truth that a loving friend has just done us an enormous favor."
  時不時地,我們都需要一些幫助。于是我們向他人索取一點(diǎn)點(diǎn)關(guān)切,不過對那些急來的援助,最好帶著一顆機(jī)警之心。因?yàn)槟呐率亲钚〉囊稽c(diǎn)恩惠,也承擔(dān)了代價,沒錯,每個人都有自己的打算,無論他們對我們怎么說,然后當(dāng)在少有的情況下,人們拋開隱含的動機(jī)時,我們卻驚詫自己沒有及時發(fā)覺,一位忠實(shí)的朋友又幫了我們的大忙。
  
  217、
  At that precise moment, as Dr. Hanson Mills was cutting yet another umbilical cord, other ties were being severed all over town. Like the one between a child and the mother who didn't want him to grow up so quickly, or the one between a case of fine wine and the housewife who hadn't wanted to admit that she had a problem, or the one between a woman and the boyfriend who couldn't forgive her betrayal. The choice to separate from what we love is painful. The only thing worse is when someone we've trusted makes the choice for us.
  與此同時,在hanson mills醫(yī)生剪臍帶的時候起他的聯(lián)系也被切斷。母子之間的親情聯(lián)系,一個不想孩子就這么快長大的慈母,或是一箱好酒和一位主婦之間的聯(lián)系,一位不愿意承認(rèn)自己有問題的家庭主婦,或是一個女人和男友之間的聯(lián)系,一個無法原諒女友背叛的男友,選擇和我們的所愛分離是痛苦的,唯一更糟糕的是,有時候我們信任的人替我們做了這樣的選擇。
  
  218、
  Temptation comes to all of us. Whether or not we succumb depends on our ability to recognize its disguise. Sometimes it arrives in the form of an old flame, flickering back to life. Or a new friend who could end up being so much more. Or a young child who awakens feelings we didn't know we had. And so we give in to temptation, all the while knowing come morning, we'll have to suffer the consequences.
  我們每個人都面臨著誘惑,我們是否向它屈服取決于我們識別他偽裝的能力,有時它以一團(tuán)昔日的火焰出現(xiàn),重回生活中閃耀,或是一個新朋友,最后卻不止是一個朋友,或一個年輕的孩子,喚醒了我們不曾知道我們擁有的感覺。當(dāng)我們向誘惑妥協(xié)時,第二天早上醒來就會知道,我們將不得不承受以此帶來的后果。
  
  219、
  We've all done something in our lives we're ashamed of. Some of us have fallen for the wrong man. Some have let go of the right woman. There are those who have humiliated their parents and those who have failed their children. Yes, we've all made mistakes that diminish us and those we love. But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow.
  在生活中,我們都做過一些我們?yōu)橹畱M愧的事情。我們中一些人愛上了錯誤的人,一些人放走了合適的女人,有使他們的父母丟臉的孩子,有使他們的孩子失望的父母。是的,我們都犯過錯誤,使我們愛的人離我們而去,但是仍然有挽回的機(jī)會,如果我們試著從這些錯誤中汲取經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),使自己成熟起來。
  
  220、
  There is a prayer intended to give strength to people faced with circumstances they don’t want to accept. The power of the prayer comes from it's insight into human nature. Because so many of us rage against the hand that life has dealt us. Because so many of us are cowardly. And afraid to stand up for what is right. Because so many of us give into despair when faced with an impossible choice. The good news for those who utter these words is that God will hear you and answer your prayer. The bad news is that sometimes the answer is no.
  禱文意圖要賜給人們以力量,當(dāng)面對他們不想接受的情況的時候。禱文的力量來自他對人類本性的深刻洞察力,因?yàn)槲覀冎泻芏嗳藢εc我們作對的命運(yùn)之手唯有憤怒,因?yàn)槲覀兒芏嗳伺撤蛞话愕臎]有勇氣為正義拍案而起,因?yàn)槲覀冎械暮芏嗳藢^望妥協(xié),當(dāng)面對一個不可能的選擇的時候。好消息是,對那些把那些話說出口的人,那就是上帝會聽到你的祈禱并給你答復(fù),但壞消息時,有時答復(fù)可能是否定的。
  
  221、
  When the truth is ugly, people try to keep it hidden, because they know if revealed, the damage it will do. So they conceal it within sturdy walls or they place it behind closed doors or they obscure it with clever disguises but truth, no matter how ugly, always emerges. And someone we care about always ends up getting hurt. And someone else will revel in their pain and that's the ugliest truth of all.
  當(dāng)真相是丑陋的時候,人們嘗試將他們隱藏起來。因?yàn)槿藗冎溃嫦嘈孤端鶐淼膫κ嵌嗝磭?yán)重,所以人們用嚴(yán)實(shí)的高墻將其藏匿起來,或者將其關(guān)閉在緊縮的門后,或者用聰明的偽裝使其變得模糊。但是真相,無論多么丑陋總會浮出水面。那些我們關(guān)心的人最終還是會受到傷害,另外一些人會因?yàn)閯e人的傷痛而非常快樂,這才是世界上最丑陋的事實(shí)。
  
  222、
  It's a shocking moment for each of us. That moment we realize we are all alone in this world. The family we take for granted could one day abandon us. The husband we trust so implicitly might betray us. The daughter we love so deeply perhaps won’t return to us. And then we could end up all by ourselves. Of course, some see great value in going it alone. For example..
  對我們每個人來說,這都是非常震驚的時刻,令我們意識到我們在這個世界上是寂寞的。我們認(rèn)為理所應(yīng)當(dāng)?shù)募胰藭蝗贿z棄我們,我們那么深信的丈夫也許會背叛我們,我們深愛著的女兒也許再也不會回到我們身邊,我們也許只能孤獨(dú)終老。當(dāng)然,也有人喜歡獨(dú)身一人,例如……
  
  223-224、
  This is the street where I used to live, and these were the people with whom I shared my life. I met them the day they moved in. And I saw what they brought with them beautiful dreams for the future. And quiet hopes for a better life, not just for themselves, but for their children, too. If I could, would I tell them what lies ahead? Would I warn them of the sorrow and betrayal that lie in store? No. From where I stand now, I see enough of the road to understand how it must be traveled. The trick is to keep moving forward, to let go of the fear and the regret that slow us down and keep us from enjoying a journey that will be over too soon. Yes, there will be unexpected bends in the road, shocking surprises we didn't see coming, but that's really the point, don't ya think?
  這就是我曾經(jīng)生活過的街道,這曾是我與其分享生活的人們。從他們搬來的那一天起我們就認(rèn)識了。我看到了他們所帶來的對未來的美好憧憬,對更好的生活的向往,不僅僅為他們自己,還有為了他們的孩子。如果可能的話,我應(yīng)該告訴他們在前方等待著的是什么嗎?我應(yīng)該警告他們將至的悲傷與背叛嗎?不。在我所處于的位置,我自然能明白路應(yīng)該如何走。秘訣就是一直向前行,放下恐懼和遺憾,因?yàn)樗鼈儠屛覀兎怕_步,阻礙我們享受這轉(zhuǎn)瞬即逝的旅程。是的,前方有無法預(yù)料的轉(zhuǎn)折,令人措手不及的驚訝,但是,生活的意思不正在于此嗎?
  
  《絕望的主婦》QQ群:20328732

 6 ) 一切或由時間安排(S5E1)

    看了許多科幻類的美劇,光怪陸離,引人入勝。卻在《絕望的主婦》第五季播出時,只看第一集即發(fā)現(xiàn)最愛的依然是此劇。

    過了大半年,播出的這一集甚是平淡,平淡地似乎讓人感覺任何事都無波瀾,只有時間靜靜地流淌。

    是什么改變了我們的生活?故事發(fā)生在五年之后。

    那個深愛的人,曾經(jīng)兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)離離合合終于在一起的人,如今卻形同陌路,只在重見時剎那交錯的眼神中或許還能找尋昔日的眷戀。而這眷戀也終究化成一個蒼涼的背影,離門而去。此生難道真的只能是對方生命里的過客?SUSAN拿起一家人的幸福合影凝神,這個世界上原來并不是只有死亡才會讓人分開。

    容顏、體型,以往是生活的重心、人生的驕傲,如今卻成了最大的夢魘。GABY一改前四季光彩照人的形象,鏡中的人體形肥胖,不飾邊幅。流年偷換,那個曾經(jīng)只注重個人享樂的靚麗模特變成了平凡的家庭主婦、兩個孩子的母親,是毀滅?是新生?孩子或是安慰,可青春的身影也從此一去不返。

    總是在為教育孩子而努力,甚至放棄過如日中天的事業(yè);總是能解決生活工作中的各種問題,甚至包括戰(zhàn)勝癌癥。LYN能控制各種事情,只是無法控制孩子的成長,每次處理孩子的問題或者會有小小的勝利,可是孩子卻最終向著另一條軌道前行。

    以往的興趣愛好不知不覺中變成了成功的事業(yè),誰都認(rèn)為BREE該是最幸運(yùn)的,經(jīng)過了前四季的磨難,上天也該眷顧她了吧。只是,當(dāng)我們看到她的姓恢復(fù)了前夫的姓,知道她再一次當(dāng)母親的機(jī)會已被剝奪,終于明白,原來那成功的事業(yè),不過是一種對絕望情緒的補(bǔ)救而已。完美、風(fēng)光的背后竟仍是痛苦,也總是痛苦。

    離開幾年后又回到原來住的地方,EDIE依然光鮮。她結(jié)了婚,對丈夫溫柔而順從,成了名副其實(shí)的主婦。她不計(jì)前嫌,以一種愿意原諒其他主婦的姿態(tài)出現(xiàn),等著其他主婦對她的道歉,得到的結(jié)果卻是她被原諒了,很諷刺,也很可憐,她注定融入不了主婦圈。而那個她所依賴的丈夫卻有著不可告人的秘密,不知道她的前方是什么樣的悲劇命運(yùn)。

    時光流轉(zhuǎn),物是人非,或許是這一集最好的詮釋。MIKE落寞的眼神,GABY憂傷的哭訴,BREE閃回的記憶,平淡的敘述之下掩蓋不了迷失的惘然,掩蓋不了難言的無奈,更掩蓋不了錐心的疼痛。

    是什么改變了我們的生活?想來不過是時間。它帶走了我們所深愛的,所驕傲的、所擁有的,當(dāng)我們發(fā)現(xiàn),當(dāng)我們感慨,當(dāng)我們接受,我們便漸漸老去。一切無奈、一切絕望,希望能在時間中蒸發(fā),卻最終在時間中沉淀,深深地烙印在我們的生命中。既然無法掙脫,只能就把一切交給時間安排。

 短評

那個藥劑師簡直是變態(tài)!然后四個主婦我最討厭susan

7分鐘前
  • 哪吒
  • 推薦

編劇很牛,中產(chǎn)階級女性的瑣碎生活也能搞成懸疑喜劇,前幾集真是很驚艷,之后雖然劇本越來越肥皂,但是情節(jié)推進(jìn)和人物塑造仍然不錯

8分鐘前
  • 馬賽克
  • 推薦

生活劇拍成懸疑喜劇??,四個女人都愛,各有魅力。同時邊看劇邊學(xué)習(xí)英語,一舉兩得。

12分鐘前
  • 一起吃地瓜
  • 推薦

能看到和《致命女人》的很多相似性,有一點(diǎn)最為觸動的是:我們出于各種各樣的原因進(jìn)行隱瞞或是欺騙,尤其在親密關(guān)系中,自私虛偽原形畢露,就算少部分人是因?yàn)閻蹖Ψ綖閷Ψ娇紤],自以為可以掌控住局面,用一個個巧合來不斷偽裝,但到最后一定會造成比原本的問題更為嚴(yán)重的后果和關(guān)系創(chuàng)傷。經(jīng)營一段好的關(guān)系需要兩個不錯的人品以及真誠為輔料,我們需要的不是完美的開始和結(jié)束,而是在一次次事件中不斷升級彼此的愛和信任,人們不想給自己留遺憾,也不要為此給別人留下遺憾。

14分鐘前
  • 淼 淼 芋
  • 力薦

我從我媽媽那聽來很多社區(qū)八卦,有些橋段就是欲望主婦的平民階級版本~~~人性是相同的~~~

16分鐘前
  • kusicat
  • 推薦

“克拉納赫名作亞當(dāng)與夏娃,古埃及王后Nefertari,揚(yáng)凡艾克的木版油畫<阿爾諾芬尼夫婦像>,格蘭特伍德的<美國式哥特>,二戰(zhàn)時宣揚(yáng)美國家庭婦女奉獻(xiàn)精神的<Am I Proud!>,安迪沃霍爾的<坎貝爾的金寶湯罐頭>"——片頭的這些人物和藝術(shù)畫的設(shè)計(jì)可以說相當(dāng)巧妙且用心了,因?yàn)槎寄芨奈慌鞯男愿窈彤?dāng)時女性地位環(huán)境一一對應(yīng)上。難得有一部女性向的愛情喜劇,特別經(jīng)典!

19分鐘前
  • 浩子菌
  • 力薦

果然第一眼最得眼緣的Susan成了最討厭的人,總是給別人惹麻煩還一副無辜小白兔的樣子,一點(diǎn)都不爭氣,反而喜歡上Bree,又心疼她又替她叫好!故事真是沒的說,每集開頭結(jié)尾配上畫外音簡直絕倒,Bravo!

22分鐘前
  • 螞蟻沒問題
  • 力薦

精彩的畫外音。

25分鐘前
  • Cherry
  • 推薦

每一集結(jié)尾:“Yes,……”

26分鐘前
  • 光年‖影視歌三棲民工
  • 力薦

“你可曾見過這世間有一對完美的夫婦,真正的靈魂伴侶,沒有猜忌憤怒?我倒認(rèn)識一對,就是結(jié)婚蛋糕上的兩個小人,因?yàn)樗麄儚牟恍枰鎸Ρ舜恕边@段話送給圍城里的人。

27分鐘前
  • 波波維奇
  • 力薦

S01E02,很少有人能懂得珍惜一支玫瑰的價值。“從我的角度,世界看得異常清楚,但是很遺憾,人們總是不愿意多停留一會,而是一直前行?!?/p>

32分鐘前
  • 大頭綠豆
  • 力薦

學(xué)習(xí)美式英語最佳電視劇,發(fā)音特別好聽。劇情其實(shí)也狗血,還是很能反映現(xiàn)實(shí)婚姻家庭,適合女生看。能把這樣的劇情拍的不尷尬不色情不恐怖不容易了。集家庭倫理,懸疑驚悚,幽默搞笑為一體。學(xué)口語的不可錯過,可從第一集開始學(xué)。

33分鐘前
  • 東方既白
  • 力薦

從一個完全負(fù)面的角度教給了我應(yīng)該如何去正確的愛。

37分鐘前
  • 佩吉
  • 力薦

當(dāng)年還買了碟呢 最煩susan 偏偏配了個大帥哥?。?!

42分鐘前
  • 朱朱朱古力?
  • 力薦

很討厭Susan那種性格,不過片子還好,希望后面四季不會讓人失望

45分鐘前
  • 鏡花可可
  • 力薦

真不愧被譽(yù)為世界范圍第一肥皂劇!緊湊熱鬧智慧驚心你想要什么元素它都給你:同性兩性兇殺欺騙警匪出軌教育畸戀一應(yīng)俱全。女人間的友誼既堅(jiān)固又脆弱上一秒親熱轉(zhuǎn)瞬間撕逼究其原因無非是男人孩子那點(diǎn)事。她們的生活令人絕望而不自知但我們的生活何嘗不如此?觀后對結(jié)婚生子真是恐懼得不行。旁白已經(jīng)超神

49分鐘前
  • 新世紀(jì)腐銀戰(zhàn)士
  • 力薦

絕望主婦們有時有點(diǎn)愚蠢,有時又自鳴得意,每個人物都很可愛,雖然不完美卻容易讓人接受

50分鐘前
  • 東籬
  • 推薦

We all honor heroes for different reasons , sometimes for their daring , sometimes for their bravery , sometimes for their goodness, but mostly we honor heroes , because at one point or another, we all dream to be rescued.

53分鐘前
  • 愛因斯坦后腦勺
  • 力薦

太受不了susan.大愛Bree!其他都很欣賞.

55分鐘前
  • 赫克托爾
  • 力薦

有種看了一部加長版《致命女人》的感覺。相較于《致命女人》,《絕望主婦》里人物更加立體,幾位女主角各自優(yōu)缺點(diǎn)明顯,沒有特別討人喜歡的角色,但人物性格十分的鮮明!主打每個人,每個家庭光鮮背后陰暗面的設(shè)定很有趣。幾乎每集都有金句,戲劇感和喜劇感拿捏的也很到位,還有一個大懸疑主線牽引著。確實(shí)可以稱得上經(jīng)典美劇。但20多集感覺太長了也,有些單集劇情就是為了湊數(shù)。

58分鐘前
  • bay135
  • 推薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved