精品亚洲成a人在线|人妻视频免费人人|2021少妇久久久久久久久久久|亚洲日韩片无码中文字幕

<strong id="g78f3"><menu id="g78f3"><strike id="g78f3"></strike></menu></strong>

播放地址

 劇照

弗蘭得狂歡節(jié) 劇照 NO.1弗蘭得狂歡節(jié) 劇照 NO.2弗蘭得狂歡節(jié) 劇照 NO.3
更新時(shí)間:2023-08-10 19:10

詳細(xì)劇情

  Released in France as La Kermesse Heroique, Carnival in Flanders is set during the long-ago war between the Dutch and Spanish. A tiny village in Flanders is invaded by Spanish troops. The townsfolk have heard of Spanish cruelties in other towns, and decide to deflect the vanquishers by playing dead. This isn't terribly effective (you have to take a breath once in a while), so the wife of the burgomaster tries to soften up the invaders with a lavish carnival. So successful is this venture that the Spaniards allow the village to escape being decimated, or even taxed. An award-winner many times over, Carnival in Flanders was banned in Germany; evidently, Goebbels caught on that director Jacques Feyder and scenarists Bernard Zimmer and Charles Spaak were drawing deliberate parallels between the Spanish and the then-burgeoning Nazis.

 長篇影評

 1 ) 《英雄的狂歡節(jié)》電影劇本

《英雄的狂歡節(jié)》電影劇本

編導(dǎo)/〔法〕雅克·費(fèi)戴爾

譯/姚世權(quán)

人物表

科內(nèi)利阿 市長夫人

市長

西斯卡 科內(nèi)利阿的長女

約翰·布勒蓋爾 畫家

肉鋪老板

魚店老板

魚店老板娘

客店老板

客店老板娘

面包店老板

面包店老板娘

啤酒店老板娘

公爵

神父

侏儒

第一副官

第二副官

十分淡雅的白色片頭字幕在黑色襯底上映過。接著,出現(xiàn)了下面的一段文字:“故事發(fā)生在1616年的佛蘭德。當(dāng)時(shí)是菲力普二世當(dāng)政,西班牙人的統(tǒng)治變得較為寬容了。但是,戰(zhàn)爭的恐怖還留在從埃斯科河到北海之間那些沉靜的人民的記憶之中?!队⑿鄣目駳g節(jié)》并非取材于歷史史實(shí),這是一出史詩般而又詼諧的笑劇。作者把這出戲安排在一次狂歡節(jié)前夕萬眾歡騰的氣氛之中,安排在運(yùn)河邊上一座懶散的城市博姆,安排在這里的鑲著閃閃發(fā)亮的細(xì)木護(hù)壁裝飾的房屋里。

“他們之所以如此安排,是因?yàn)樗麄兡軌驈膫ゴ蟮姆鹛m德畫家的杰作之中,從博物館墻上懸掛的那些靜止的畫面之中,去借鑒它們所展現(xiàn)的昔日人們生活的真實(shí)圖景,去發(fā)掘人們歡樂的秘密,從而拍攝出優(yōu)美動人的畫面。

“《英雄的狂歡節(jié)》既充滿著豐富的想象和創(chuàng)造,又洋溢著興奮與歡樂。這無疑是‘電影大獎’評委會對它予以高度評價(jià)的原因所在?!?/p>

外景,鄉(xiāng)村

影片一開始便展現(xiàn)了佛蘭德平原的全貌,勾繪出一幅幅風(fēng)景畫:大路邊,筆立的運(yùn)河旁,矗立著一架潔白的風(fēng)磨;羊群從大路上悠然而過;俯拍,兩個農(nóng)婦和一個農(nóng)民,他們攜帶著食物,好象要去巿場?;?,博姆城石雕器的特寫鏡頭。鏡頭向下?lián)u去,拍出城堡的大門。遠(yuǎn)處是城市。全景,小城孤零零地立在平原上、運(yùn)河旁,禁錮在城墻之中。

鏡頭向城內(nèi)推去,依次拍出房屋、狹小的街道、運(yùn)河和充滿狂歡節(jié)氣氛的廣場。

俯拍,中景。廣場上,在一條街道的盡頭,一個工匠朝上仰望著。

工匠:喂,快點(diǎn),現(xiàn)在可不是打瞌睡的時(shí)候!……狂歡節(jié)今夭晚上就開始。上右邊去,再上去一些!

在他發(fā)號施令的時(shí)候,鏡頭向上搖去。兩個工人正在高處裝飾一條木制的牌樓,掛上寫著“佛蘭德和自由”字樣的彩旗。鏡頭搖過人聲喧鬧的廣場。中景,圣西普里安商業(yè)公會的十二個商人背對廣場,站成一排,由一個軍曹指揮著。他們手持各式火槍,正為明天在盛典上鳴槍慶賀而進(jìn)行著操練。這些人武器長短不一,裝備凌亂不齊。

軍曹:動作三十六,吹火繩,打開火槍藥池……(商人們笨拙地執(zhí)行著命令)動作三十七,定好火繩長度……(俯拍,鏡頭從軍曹身上一閃而過,他正在訓(xùn)斥人)雅各布,總是你慢!動作三十八,舉槍,放!

火槍齊射。俯拍,雅各布手中的槍,他的槍遲遲未響。

軍曹:(畫外音)哎,雅各布,你今天是怎么啦?

雅各布局促不安地聳聳肩,槍呯然而響。鏡頭拉回到這些人身上,中景。

軍曹:稍息!

雅各布:(放下槍)都是我的腰疼鬧的。

軍曹:明天檢閱的時(shí)候可有好看的了。

搖鏡頭,兩個風(fēng)笛手(一個男人和一個壯健的婦人)和一個小提琴手蹲在一棵大樹濃密的樹蔭下,擦著樂器;稍遠(yuǎn)的地方,一個瘸腿的殘廢人擦著他的木制假腿;一個瞎子往寫著“先天失明”幾個字的小牌上重新涂著油漆。

女風(fēng)笛手:真不湊巧,去年我鬧了點(diǎn)病。可這兩年,我都是一連叫他們跳了十六個鐘頭。

男風(fēng)笛手:(胸有成竹地)只要能喝上好啤酒就行。

女風(fēng)笛手:(把樂器中的水倒出來)要是在吹風(fēng)笛的時(shí)候能不吐痰就好了。

兩個乞丐的特寫鏡頭。

瞎子:不,不,今年我要獨(dú)自干。

瘸子:這對你可沒好處。

瞎子:你這是什么意思?

瘸子:我可得先告訴你,要是你不打算再和我合伙干了,從明天起我也裝瞎子。

鏡頭越過廣場,向肉鋪的條案推去,接著又推到店堂里面。

肉鋪

鏡頭快速搖過堆得如小山一般的肉和豬血臘腸。近景,身穿商業(yè)公會大禮服的肉鋪老板正對著鏡子整理他的皺領(lǐng)。

女顧客:(畫外音)牛后腰的肉嫩不嫩?

肉鋪老板:(只顧對鏡整裝,心不在焉地)后腰肉?……嗯……嗯……非常嫩。

一個伙計(jì)走了過來。

伙計(jì):先生。

肉鋪老板:(有些不快)又有什么事?

伙計(jì):這位夫人沒有零錢。

肉鋪老板:(頗為惱火)讓她改天再付好了。

他穿過店堂,吩咐另一個伙計(jì)。

肉鋪老板:把我的旗子速給我。

他把旗子扛在肩上,非常得意,然而又十分可笑地走出門去。

廣場

鏡頭對著肉鋪老板向后拉去。他邁著果斷的步伐,穿過嘈雜擁擠的廣場,一面向和他打招呼的人們答禮。他在面包店門前停住腳步,老板娘正和女仆一道嘩嘩地用水刷洗著店鋪的門面。

肉鋪老板:您好!

面包店老板娘:您好?!蚁胭I三公斤烤肉。

肉鋪老板:(一派和藹可親的行家口吻)里脊肉?

面包店老板娘:還是照往常一樣。

肉鋪老板:(行色匆匆地)去找我的伙計(jì)吧。他們還在市政廳等著我呢。

鏡頭隨著他穿過廣場。近景,魚店老板娘正在條案上收拾魚。肉鋪老板進(jìn)入畫面,站在魚店門外。

肉鋪老板:你家男人已經(jīng)去了嗎?

魚店老板娘:早去了。(聳聳肩)光彩露臉的事是他的,吃苦受累的活兒可都得我干。

肉鋪老板:(走了幾步,又轉(zhuǎn)回身來)您給我留四條鰨魚。

魚店老板娘:行啊。

一個顧客:(畫外音)勞駕,請您把這條魚給我收拾干凈。

鏡頭迅速推向廣場中央。一群十幾歲光景的男孩子正在練習(xí)拉弓射箭。面包店老板身穿商業(yè)公會的大禮服,懷里抱著一只金雞,匆匆走來,打斷了他們。

面包店老板:(對孩子們)停停吧,小淘氣們,沒功夫再練了,現(xiàn)在你們得替我把這玩盤兒安到旗桿頂上去(把金雞交給他們)。去吧,去吧!

鏡頭微微橫搖,在一家俯臨運(yùn)河的客店門前停了下來(幾乎是從側(cè)面拍攝)。在此之前,插入一個客店招牌的近景。客店老板一面系著衣服扣子,一面從客店里走出來。全景,老板娘手里揮動著她丈夫的皺領(lǐng),從他后面跑著追過來。

客店老板娘:(喊著)哎,你的皺領(lǐng)!

客店老板:(回過頭)噢,真是的?。ɡ习迥镆嫠寻欘I(lǐng)戴上)我來吧,我自己把它戴上。(稍停頓了一會兒,他向前先了幾步,又轉(zhuǎn)回身,用一種可笑的姿勢舉著皺領(lǐng))別忘了給市長夫人送四塊餡餅去?。ㄋ迅毂鄯畔聛恚?/p>

客店老板娘的特寫。

客店老板娘:(在遠(yuǎn)處喊道)把你的皺領(lǐng)舉到天上去!

客店老板:(胳臂上象架著只鷹一般地拿著他的皺領(lǐng))對?。ㄋ蜻h(yuǎn)處走了幾步,又回過頭來)中午以前把餡餅送去!

緩慢地化出。

市長家廚房

近景,一個年輕的女仆在爐子上烤著一串穿在鐵釬上的小雞。鏡頭橫搖,然后向后拉開,展現(xiàn)了廚房的全貌:在頂里面,爐火熊熊,一堆宰好的雞放在爐子旁邊;一張桌子上擺滿了各種各樣的食物;另一個女仆正忙著擇菜;市長夫人科內(nèi)利阿的小兒子坐在窗戶旁邊的一把嬰兒椅上。鏡頭向房間中央搖去,科內(nèi)利阿六歲的女兒米柯站在一只木桶里,媽媽正在給她洗澡。

朱麗亞:(女仆)夫人,還要再烤第八只雞嗎?

近景,科內(nèi)利阿給米柯搓著肥皂。

科內(nèi)利阿:不,這就夠了。有一位市長助理是單身漢。(米柯捂著臉,從木桶里探出身來)你上哪兒去?

米柯:水進(jìn)我眼睛里去了。(她揉著眼哭起來)

科內(nèi)利阿:把眼睛閉上!

鏡頭轉(zhuǎn)到相反的角度??偷昀锏呐投酥粋€裝得滿滿的托盤走了進(jìn)來。

女仆:您好,市長夫人,這是給您的餡餅。

科內(nèi)利阿:(繼續(xù)給小姑娘洗澡)放在碗櫥上吧。

廚房全景,科內(nèi)利阿依然處于前景之中??偷昱蛷乃砼越?jīng)過,然后走出門去。

科內(nèi)利阿:(向外喊著)西斯卡!……(轉(zhuǎn)向女仆)把毛巾遞給我。

西斯卡——科內(nèi)利阿的大女兒沒有來。有頃,鏡頭推成正在擇菜的女仆的特寫。

科內(nèi)利阿:(畫外音)擇菜可不能這樣大手大腳,你扔得太多了。(鏡頭轉(zhuǎn)向科內(nèi)利阿,她從桶里把孩子抱出來,用毛巾裹好,交給另一個女仆)替我抱著點(diǎn)米柯(科內(nèi)利阿把孩子交給她,女仆用毛巾揩著孩子)好好給她擦擦,把腳趾縫也擦干了。

科內(nèi)利阿(跟拍)向窗子走去。她的小兒子正坐在高椅上哭著。她俯下身子,朝他微笑。

化出。

市長家客廳

鏡頭仰拍一個胖胖的女仆瑪爾塔的裙子。她正站在一只踏腳凳上擦拭著家具。鏡頭向房間對面搖去??苾?nèi)利阿的兒子昂布魯瓦玆(十一歲)躲在另一件家具后面,拉滿了弓,一箭射中(鏡頭隨箭轉(zhuǎn)了過去)瑪爾塔腰部的裙褶,她卻全然不知。孩子幾步就跑了過來,趴到她的裙子上去取他的箭,可對他來說,箭略微高了一些。

瑪爾塔:(生氣地轉(zhuǎn)過身來)先生!

昂布魯瓦茲:我要我的箭。

瑪爾塔:什么箭?

昂布魯瓦茲:(在她的裙子里到處搜尋著)我的箭!

瑪爾塔:我沒有箭。

昂布魯瓦茲:有,就在靶心上!

瑪爾塔:我可沒有靶子。

昂布魯瓦茲:不,你把身子轉(zhuǎn)過去。

瑪爾塔:先生,你快放開手,不然的話我要告訴夫人了。

鏡頭搖向客廳門口,科內(nèi)利阿走了進(jìn)來(微微仰拍)。鏡頭迎著她推去,她目光嚴(yán)厲,一步步走了過來。

科內(nèi)利阿:這成什么體統(tǒng)?(對瑪爾塔)從外表上看,我還一直以為你不是個輕浮的女人呢。呆在你的凳子上吧,別再來挑逗這個小孩子了。(插入女仆的鏡頭,仰拍。她想開口申辯??苾?nèi)利阿的畫外音)你閉上嘴!(對她的兒子)好啊,在客廳里搞開了狂歡節(jié),去,快走!……

三個人的中景鏡頭。孩子一把抓起弓溜走了。跟拍,科內(nèi)利阿穿過一個個房間,最后,來到一間大廳。

市長家飯廳

鏡頭搖過整個大廳,搖過鑲著玻璃的大碗櫥,搖過配套的小桌。在一張十分考究的大餐桌上,整齊地?cái)[著一排排的銅制餐具和水晶玻璃器皿。科內(nèi)利阿發(fā)現(xiàn)她的女兒西斯卡正坐在桌旁,出神地端詳著一件嵌著像片的金屬圓形雕飾。

科內(nèi)利阿:你不干活,盡在那兒胡思亂想,光顧得擦你的小雕飾了。

兩人近景。她站在女兒身旁,把亮閃閃的餐具拿起來放在小桌上。

西斯卡:不,媽媽,我已經(jīng)把這些活都干完了。

科內(nèi)利阿:中午以前你絕對干不完的。

西斯卡:噢,媽媽,要是……(停頓)要是你知道的話……

科內(nèi)利阿:我知道,我和你一樣,也有過十六歲的時(shí)候,我也想過漂亮的小伙子。

西斯卡:(頗感興趣)是爸爸嗎?

科內(nèi)利阿:(心不在焉地)小心這只酒杯,這是我的寶貝,就這么兩只了。

西斯卡:你訂婚的那天……

科內(nèi)利阿:(轉(zhuǎn)過身來)什么?

西斯卡:有沒有高興得像發(fā)瘋一樣?

科內(nèi)利阿:(大為驚訝)嗯?什么?發(fā)瘋?……是呀,我高興極了,噢,高興極了……

西斯卡站起來走到母親身旁。中近景,她們面對面站著,鏡頭拍出她們的側(cè)影。

西斯卡:可是,媽媽,今天約翰去請求爸爸同意我們結(jié)婚了。

科內(nèi)利阿:真的?

西斯卡:今天早晨。

科內(nèi)利阿:噢,親愛的,我太高興了。要知道,訂婚可不比尋常,這是個叫人永遠(yuǎn)不會忘記的日子。

西斯卡:要是爸爸不同意呢?

科內(nèi)利阿:我同意。(科內(nèi)利阿拿著的圓形雕飾的特寫鏡頭:雕飾中央嵌著一個年輕人的畫像??苾?nèi)利阿念著畫像上寫著的兩行字)“約翰·布勒蓋爾自畫像,時(shí)年二十歲'(鏡頭轉(zhuǎn)向科內(nèi)利阿,她手里依然拿著雕飾)這個小布勒蓋爾有些才氣。

西斯卡:(十分自豪)他是家傳的?,F(xiàn)在他已經(jīng)能掙錢養(yǎng)活自己了。

科內(nèi)利阿:噢,是這樣。一開始,生活可能會有些困難,但這也許更好一些。你們都年輕,相親相愛,其他的算不了什么!

科內(nèi)利阿又整理起餐具。

西斯卡:啊,你能理解藝術(shù)家,媽媽。我相信你準(zhǔn)會答應(yīng)我到布政廳去找約翰,我真想知道他和爸爸談妥了沒有。

科內(nèi)利阿:(朝著女兒轉(zhuǎn)過身來)先把你的活干完。

西斯卡略感失望地坐了下來,用力擦著銅餐具。

化出。

理發(fā)師兼外科大夫的店鋪

店鋪的一角兼做小酒館。一群豬在小院里和店鋪中隨意來來往往。座位是用酒桶制成的。理發(fā)師剛剛替一個人放完血,他的女兒給顧客們洗頭洗臉;他的兒子為肉鋪老板刮著胡子。兩個農(nóng)民赤著腳,一面喝酒,一面等著割腳上的雞眼。一個工匠走了進(jìn)來。

工匠:(對理發(fā)師)您能抽點(diǎn)時(shí)間給我治治癤子嗎?

理發(fā)師與工匠的一個很短暫的近景鏡頭,然后又拉成整個店鋪的全景。

理發(fā)師:(忙得不可開交)不行,我還得割兩個雞眼呢(俯下身)。再說,你的癤子還沒長成呢。

農(nóng)民甲:你改天再來治你的癤子吧。

理發(fā)師的兒子:(給肉鋪老板刮完臉,等他站起身來以后,把一面鏡子遞洽他)可以了嗎?

肉鋪老板:謝謝。

農(nóng)民甲:(對肉鋪老板)來一杯嗎,第一助理先生?

肉鋪老板:謝謝你,沒時(shí)間了。

理發(fā)師的兒子:(諂媚地)您總是這么忙?

肉鋪老板:(擺出不可一世的面孔,整整衣服,把旗子拿了起來)事情太多了,我的朋友。全城的大事小事,要飯的人,我的買賣,顧客,樣樣都得操心!……

理發(fā)師的兒子:(朝一位擋著門的農(nóng)民)您讓開點(diǎn)。

肉鋪老板昂然走出門去。兩個農(nóng)民的近景。

農(nóng)民甲:他可真傲氣!

農(nóng)民乙:不,如果要叫他到外面去巡視一番,他會嚇破了膽。

化出。

大廣場

全景,鏡頭向市政廳正面搖去。幾個工匠一邊快活地唱著歌,一邊忙著把市政廳的門面裝飾一新。肉鋪老板急匆匆地走了過來,快步登上臺階。他的神色十分勞碌,似乎有些憂慮不安。

市政廳——禮儀廳

鏡頭跟拍氣喘吁吁的肉鋪老板,幾秒鐘之后,轉(zhuǎn)向畫家布勒蓋爾的助手,他正在調(diào)著繪畫顏料。

布勒蓋爾:(畫外音)在洋紅里再加點(diǎn)銀白色。

鏡頭向后拉開,展示出這間寬敞大廳的全貌。后景中有一個富麗堂皇的大壁爐,一張召開市政會議時(shí)使用的桌子和一套椅子。右面墻上掛著一幅壁毯。壁毯前面的一張長條桌子上擺滿了美酒和點(diǎn)心。市長和六位助理,身著商業(yè)公會的大禮服,一動不動地端坐在桌旁。他們對面是幾扇大窗子。約翰·布勒蓋爾背窗而立,專心作畫。這幅畫已近完成。他的助手站在他旁邊,在角落里忙著把顏料研為細(xì)末。

油畫的近景,畫面上市長和他的助理們栩栩如生。鏡頭向后拉去,布勒蓋爾在揮毫點(diǎn)染。鏡頭又轉(zhuǎn)向這些身著禮服,擺著姿勢一動不動的各位助理。

面包店老板:今天蒼蠅太討厭了。

客店老板:都是這塊點(diǎn)心把它們招來的。

鏡頭從助理們身上掠過,他們互相傳遞著把點(diǎn)心拿到遠(yuǎn)處。鏡頭搖向大廳門口,肉鋪老板——第一助理,扛著旗子走了進(jìn)來。鏡頭隨著他向桌旁搖來,待他走到這些人身邊,鏡頭停住。

市長:第一助理先生,您可來了。我們大家都開始有些耽心了。我知道您是個守時(shí)的人,而您現(xiàn)在快要遲到半小時(shí)了。

肉鋪老板:市長先生,請您原諒。我得在大教堂停一下,把大蠟燭點(diǎn)起來。

客店老板:準(zhǔn)是求圣居迪爾(注1)保佑他今年結(jié)婚。

魚店老板:不然就是求圣羅克(注2)治好他那些口吐白沐的牛。

市長:先生們,往我面前請不要拿神圣的事情開玩笑!

鏡頭離開這群人,快速搖向畫家和他的畫布。他手持調(diào)色板,似乎有些不耐煩了。

布勒蓋爾:先生們,我只有這一次機(jī)會能榮幸地把諸位聚在-起,請你們還是擺好姿勢吧。(鏡頭又向這群人轉(zhuǎn)去,他們呆板地正襟危坐著。畫外音)第一助理先生,您站好位置了嗎?

肉鋪老板豎起旗子,挺直了胸膛。

肉鋪老板:站好了,站好了。

交替鏡頭,有時(shí)插入幾個短暫的特寫鏡頭或快速的搖鏡頭。

布勒蓋爾:目光再威嚴(yán)一些……不對!

肉鋪老板:什么?

布勒蓋爾:威嚴(yán)的目光和迷惘的目光相差無幾。(畫外音)別把您的旗子拿得像把拂塵似的。

肉鋪老板:(被觸怒了)您能否有些禮貌,先生!

布勒蓋爾:我盡力而為??赡S便擾亂我的工作。

肉鋪老板:我?!

市長:(特寫)算了吧,先生們,別說啦。

布勒蓋爾:每次您都要換一副面孔。上個星期六,留著平頭,胡子普普通通的。(畫外音)今天頭發(fā)卷起了圈,胡子梳得像鉤子一樣!

大廳的全景,然后鏡頭隨說話人不同而不斷變換角度。

面包店老板:好鉤使女人的心。

市長:(短暫的特寫)安靜點(diǎn)!(懇求地)先生們!

(插入一個全景鏡頭)

肉鋪老板:這么個小毛孩子,我一口就能把他吞下去!

客店老板:(對他的鄰座)品德多么卑劣!

市長:安靜點(diǎn),先生們……

肉鋪老板:到底是誰先惹起來的?

市長:少說這些不中聽的話吧,我的朋友。

魚店老板:畫家沒有錯。

布勒蓋爾:(先過來)我對我的藝術(shù)是認(rèn)真的,市長先生。

他們倆人的近景。

市長:當(dāng)然,當(dāng)然,我的朋友。我看咱們也該休息一下了。

面包店老板:好極了,我的腿都麻了。

布勒蓋爾:等一等,你們把記號都搞亂了。

所有人都站起身來,一面端詳著油畫,一面隨意在房間里輕松一下。

客店老板:瞧這兒,衣服簡直畫得就像真的一樣。

肉鋪老板:我可沒有這么胖。

客店老板:不,恰恰相反。

市長:這幅畫確實(shí)畫得十分逼真。我祝賀你,我的朋友……你畫得很快,也沒有把地板搞得太臟。除此之外,還能向一位畫家要求什么呢?

書記官:(拿著一疊公文走進(jìn)來)市長先生,有些公文需要馬丄簽署。

市長:(對老書記官)到我辦公室來。

兩人向門口走去。肉鋪老板目送他們走出門去,然后踮起腳,悄悄地尾跟在他們后面。布勒蓋爾手拿調(diào)色板,站在畫布前面,對肉鋪老板的行徑感到大惑不解,看著他走出大廳。后景中,其他幾位助理依然面對油畫,自我欣賞。

魚店老板:瞧,我的戒指,能認(rèn)出我的戚指,噢!

面包店老板:分毫不差呀,連我的痣也畫上了!

市長辦公室

市長走向辦公室,坐了下來,接過書記官遞給他的文件。肉鋪老板走到辦公桌旁。

肉鋪老板:市長先生,您是不是已經(jīng)考慮了我的建議?

市長:(簽署著一份文件)考慮過了。

肉鋪老板:啊!……我們難道不能達(dá)成協(xié)議嗎?

市長:是的……我的意思是說,我們應(yīng)該取得一致,否則就太令人遺憾了。因?yàn)槲覀儍扇说穆殬I(yè)相輔相成,我飼養(yǎng)家畜,而您把它們賣出去。(書記官拿起文件走出去)您保證從我這里購買您所需要的全部活家畜,健壯的或者其他的,這很好,非常好。我呢,我把女兒許配給您。

在他們談話的過程中,是一組正反切鏡頭。

肉鋪老板:沒有嫁妝?

市長:那咱們就別談了!

肉鋪老板:(坐了下來)開句玩笑嘛。

市長:我把女兒給您,您呢,您每年買我多少牛、牛犢和豬?問題在這兒。

肉鋪老板:(把他的流水賬遞給市長)您打開我的這本賬,自己估計(jì)一下吧!

特近景,微微仰拍,市長仔細(xì)地翻閱著肉鋪老板的賬本。鏡頭后拉,拍出這兩個達(dá)成交易的人?;?。

市政廳的走廊

化人。西斯卡悄無聲息地在走廊里往前走著。她透過鑲著玻璃的隔扇向布勒蓋爾打了個手勢,他卻未加理會。短暫的全境,布勒蓋爾涮洗著畫筆,幾位助理先生還在欣賞油畫。鏡頭轉(zhuǎn)向西斯卡,她為了吸引布勒蓋爾的視線,就用她的圓雕飾的背面把陽光反射到他臉上。近景,布勒蓋爾眨眨眼睛,抬起頭,笑吟吟地朝門口走去。

一對戀人相會在一起。

西斯卡:哎,我父親說什么?

布勒蓋爾:(侷促不安地)我還沒對他說呢。

西斯卡:(不容分說地)去!

布勒蓋爾:什么時(shí)候?

西斯卡:馬上就去。

布勒蓋爾:去哪兒?

西斯卡:到他辦公室去。

布勒蓋爾:他正忙著哪。

西斯卡:敲敲門你就進(jìn)去了,他不會吃了你。約翰,在生活中要敢于追求。

布勒蓋爾:可是……

西斯卡:(推著他)去!

布勒蓋爾:(忐忑不安地)我……

西斯卡:快去,我在走廊里等著你。

鏡頭隨著布勒蓋爾向辦公室門口搖去。他惶恐不安地敲敲門。

化出。

市長辦公室

市長:請進(jìn)。

就在布勒蓋爾進(jìn)來之前,一直坐在辦公桌旁的市長把賬本還給肉鋪老板,后者站了起來。

市長:這真不錯!……(兩人握手)我一定恪守諾言……

肉鋪老板心花怒放地離開房間。市長這才站了起來,現(xiàn)在又心滿意足地坐下。布勒蓋爾羞怯地向他走過來。

市長:(十分傲慢)我對你很滿意,我年輕的朋友。

布勒蓋爾:(困窘地)市長光生……我……我……我榮幸地……我來……

市長:我知道,我知道……你是來領(lǐng)報(bào)酬的吧?

布勒蓋爾:不,不,市長先生,我是來……

市長:得啦,別為自己辯解了。我也有過年輕的時(shí)候。酒,姑娘,這都需要錢。

布勒蓋爾:(有些不快)噢,市長先生,您可別以為……

市長:去尋開心吧!我們已經(jīng)商定了:五個卡洛呂(注3),不,不,你的畫值這么多錢!

書記官又捧著一摞公文走進(jìn)來。

布勒蓋爾:(試圖打斷他的話)市長先生,我榮幸地請求您……

市長:請等一下……

他簽署著公文。畫家坐下來。

化出。

鏡頭掠過站在走廊里的西斯卡,她焦急地等著。她走近鑲著玻璃的隔扇,心不在焉地看著那些互相打趣,談笑風(fēng)生,舉止輕浮的助理們。

搖鏡頭……

禮儀廳

全景,助理們站在自己的畫像旁邊,抽著煙,海闊天空地閑聊。

客店老板:您從來沒在市長家吃過飯?

魚店老板:沒有。

客店老板:今天晚上您就能大飽口?!嗪玫木瓢。蔂柧啤⒉紶柛缒?、阿利岡特酒……

面包店老板:我倒寧愿用世界上所有的酒換一大杯啤酒。

肉鋪老板窺見西斯卡站在隔扇旁,就站起身來。(鏡頭隨著他向門口推、搖過去)

走廊

肉鋪老板和西斯卡的近景鏡頭。(這場戲結(jié)束時(shí)鏡頭稍微向前,推成更近的近景)

肉鋪老板:噢,西斯卡小姐,您承認(rèn)吧,您準(zhǔn)在等著和您父親談話的結(jié)果吧?

西斯卡:您怎么知道的?

肉鋪老板:這算不了什么。(停頓)好啦,事情談妥了,您父親同意了。

西斯卡:(興奮之極)真的?

肉鋪老板:您這么快樂使我感到非常高興。

西斯卡:您真好。

肉鋪老板:等您更進(jìn)一步地了解我以后,您對這一點(diǎn)會有更深的體會。

西斯卡:我太幸福了,太幸福了!

肉鋪老板:有一個熱愛您的丈夫陪伴著,您一生一世都會感到幸福。

西斯卡:我也會使他幸福。

他想擁抱西斯卡,被她推開了。

肉鋪老板:西斯卡!

西斯卡:先生!

肉鋪老板:噢,讓我吻吻您吧!

西斯卡:您發(fā)瘋了!

肉鋪老板:(向她緊靠過去)這對未婚夫來說是允許的。一個月之后,咱們就要結(jié)婚了。門當(dāng)戶對的第一流的婚事!

西斯卡:(喃喃地重復(fù)著)一個月之后,咱們……

肉鋪老板:對呀!

西斯卡:??!

肉鋪老板撲到西斯卡身上,發(fā)狂地把她抱在懷中。

肉鋪老板:我的美人……我的嬌嫩的……我的迷人的……再過一個月,您就是我的了。

西斯卡狠狠地給了他一記耳光,抽身逃走了。特寫,肉鋪老板揉著臉,驚詫萬分。

肉鋪老板:女人的心思變得多快呀!……

他定了定神,尾隨著西斯卡跑去,(鏡頭跟著他向前推)

螵旋形樓梯

西斯卡飛快地繞著樓梯跑了下去,肉鋪老板在后面窮追不舍。他一腳踩空,仰面朝天一直滑到樓梯最底層(鏡頭跟著他推、搖,微微俯拍)。他停住了,坐起來揉著疼處。

肉鋪老板:(惡聲咒罵)他奶奶的!

市長辦公室

全景,書記官拿著公文走出辦公室,市長站起來。坐在他對面的布勒蓋爾也急忙站起來,跟著他向門口走去。

市長:(對書記官)對了,替我以約翰·布勒蓋爾先生的名義開一張單據(jù)來。

布勒蓋爾:我不是為錢而來的。

市長:(打開一扇門走了出去)總之,你自己也不知道想要干什么,我的孩子。

布勒蓋爾:不,我榮幸地請求您允許我和您的女兒結(jié)婚。

市長:(走回來)什么?

布勒蓋爾:(窘迫不安地)我請您答應(yīng)我和您女兒的婚事。

市長:太晚了。再說,我絕不會把女兒嫁給一個畫畫兒的。你明白這一點(diǎn),大概就不至于太傷心了(走出門去)。我們家不要乞丐!

化出。

禮儀廳

全景,助理們坐在油畫前面高談闊論。

面包店老板:那天,一共上了十道菜,還有八次烤肉,十次甜食!

搖鏡頭,市長走進(jìn)來,朝著桌子走去。在畫家面前擺好了姿勢。

市長:喂,先生們,請各就各位。(對畫家)布勒蓋爾先生,我們都準(zhǔn)備好了,就等你了。

一系列正反切鏡頭。

布勒蓋爾:對不起,是我在等你們,你們的人還沒有到齊。

魚店老板:又是第一助理沒來。

短暫的全景。

面包店老板:總是他遲到。

客店老板:他來了。

肉鋪老板出現(xiàn)在門口。他氣喘吁吁,鼻子淌著血,大禮服凌亂不整,渾身上下狼狽不堪。

市長:您流血了?

面包店老板:您和人打架了?

魚店老板:怎么?讓您一個人單獨(dú)呆上五分鐘都不行了嗎?

肉鋪老板:要是勤掃掃樓梯,就不會出這種事了!

市長:您沒摔壞什么地方吧?

肉鋪老板:沒有,哎?。ㄋ究套约旱奈恢蒙?,一邊揉著后腰,一邊擺起了姿勢)

布勒蓋爾:哎,別動了,先生!

市長:這不能怪他。

布勒蓋爾:也不能怪我……

肉鋪老板:我倒希望你來嘗嘗我這種滋味。

布勒蓋爾:也可能您是故意地裝出這副模樣。

肉鋪老板:可我根本沒動啊。

布勒蓋爾:動了。(對助手)去檢查一下位直,(對肉鋪老板)頭再往右一些,往右!

助手檢査位置。

肉鋪老板:我們給你錢是叫你來畫畫,閉上嘴,畫你的吧!

布勒蓋爾:(近景)錢并不是一切……還有藝術(shù)!

鏡頭轉(zhuǎn)向相反的方向。

市長:藝術(shù)!什么,藝術(shù)?要是所有的畫家都像你這樣百般挑剔……我,我這可不是第一次找人給我畫像了!

布勒蓋爾:(勃然大志)好吧,我不干了!(他把調(diào)色板扔在地上)去找您那位蹩腳的畫師吧!

市長:(怒氣沖沖地站起來)我的蹩腳的畫師,先生,(停頓)是魯本斯(注4)!

布勒蓋爾:(感到厭惡)您別以為魯本斯會畫(指著肉鋪老板)這種東西!

化出。

市長家酒窖

中景,景深處是通向酒窖的臺階。前景中放著一些酒桶。科內(nèi)利阿站在板凳上,把幾瓶布爾哥涅酒遞給女仆。近景,鏡頭向科內(nèi)利阿和她的女仆推去。

科內(nèi)利阿:夠了……我和你說過裝滿就成。

鏡頭向后拉開。西斯卡出現(xiàn)在臺階上面。她下了臺階,朝母親走來。

西斯卡:(尋覓著)媽媽,你在這兒嗎?

科內(nèi)利阿:(邊干活邊答道)在。(對女仆)關(guān)上吧。(對西斯卡)什么事?(對女仆)輕一點(diǎn),好了。

西斯卡走近她身旁。

科內(nèi)利阿:(忙碌著)你見到約翰了?

西斯卡:沒有。

科內(nèi)利阿:你們簡直是在兜圈子。(轉(zhuǎn)向她的女兒)見到你父親了嗎?(停頓片刻)你怎么啦,啊?(審視著西斯卡,后者垂下了眼睛)說呀!

西斯卡抓住母親的裙子哭起來??苾?nèi)利阿依舊站在凳子上。

西斯卡:(哭聲哀哀)媽媽……

科內(nèi)利阿:(脫身出來)我下來,我下來,小心點(diǎn)……

母女倆的近景。

西斯卡:(淚流滿面)媽媽!

科內(nèi)利阿:(摟著她)我在這兒,我在這兒!……

西斯卡:(悲戚地)全完了!

她掏出手絹,擤擤鼻子。

科內(nèi)利阿:我不太明白。你沒看見約翰、也沒見到你父親,你怎么知道全完了?(插入女仆的鏡頭,她也掉起眼淚來,不時(shí)用圍捃擦著眼睛。畫外音)你也哭起來了,這可于事無補(bǔ)。(鏡頭轉(zhuǎn)向母女二人)你倒是說呀!

西斯卡:賣肉的想摟我。

科內(nèi)利阿:(滿意地)你抽了他個嘴巴?好,是我的女兒。

西斯卡:(又哭起來)過一個月,我就得和他結(jié)婚了。

科內(nèi)利阿:(大為驚詫)嗯?

西斯卡:他說的。

科內(nèi)利阿:他是個灑鬼,哪有這回事。

全景,三個婦女站在酒窯當(dāng)中,女仆背對攝影機(jī)。

西斯卡:不,不,這是真的。爸爸答應(yīng)他的。

科內(nèi)利阿:啊,是這樣。簡直是狡猾透頂!我早該料到會有這一手。怪不得他整日里對我這么甜言蜜語的。

西斯卡:誰?

科內(nèi)利阿:誰,誰?你父親!丈夫一旦變得和藹可親,那就是說他想要欺騙他的妻子了。你放寬心,我今天晚上就去和他說,不,我馬上就去找他。讓我過去,把你的眼晴擦擦……(對女仆)別搖晃瓶底!(她走上臺階,然后又轉(zhuǎn)回身,舉著兩只胳臂)一個賣肉為什么不許給一個屠夫呢?!

她走了出去。

化出。

大廣場,外景

近景,市政廳的門面裝飾一新。接著,鏡頭向大門搖去。市長和肉鋪老板一道從門里走出來,肉鋪老板肩上還扛著他的旗子。他們走下臺階。

肉鋪老板:(殷勤地跟在市長后面)您跟您妻子提過這樁親事嗎?

市長:(自命不凡地)您放心,我會告訴她的。在我們家里,只有我(聲音壓低了)說了算……(他發(fā)現(xiàn)了科內(nèi)利阿)

鏡頭拉開??苾?nèi)利阿怒氣沖沖地迎面走來。推鏡頭,把三個人都框入畫面之中。兩個男人走近科內(nèi)利阿,迅即推成三個人的中近景。

肉鋪老板:宣布這個消息吧!

市長:我覺得這個時(shí)機(jī)不太合適。(對他的妻子)我溫柔的科內(nèi)利阿,你是來找我們嗎?

科內(nèi)利阿:你猜對了。

肉鋪老板:我可以向親愛的岳母表示我真誠的敬意嗎?

科內(nèi)利阿:這是一出鬧劇嗎?難道狂歡節(jié)已經(jīng)開始了?!

肉鋪老板走開了。鏡頭朝著科內(nèi)利阿和她的丈夫向后拉開。

科內(nèi)利阿:你怎么會突然看上了這個屠夫?難道女兒是用來做交易的商品?你就忍心讓她哭成這個樣子?

他們邊走邊吵,彼此誰也不看誰。

市長:這只不過是女孩子一時(shí)的任性罷了。

科內(nèi)利阿:最起碼的,你應(yīng)該和我商量一下,你可倒好,由著性子胡來!

市長:你簡直像個法國女人,話說得多輕巧。

科內(nèi)利阿:你這話太過份了!

插入鏡頭:街道旁邊店鋪的老板們在他們走過時(shí)竊竊暗笑。

市長:人家都在聽著呢。

科內(nèi)利阿:我沒有什么可隱瞞的,我!

市長:小點(diǎn)聲。

科內(nèi)利阿:我真想叫所有人都知道你是個什么人。

市長:等回到家里你再說嘛。

科內(nèi)利阿:想得倒美!你想叫別人都以為你是個好父親,實(shí)際上你只不過是個暴君?。ㄈ藗儚牡赇伬锵蛲鈴埻?,窺視著他們)瞧瞧這些假充好漢的家伙吧,等敵人真的來了,還不知道他們會是一種什么德性呢!

鏡頭搖成中景,火槍手們分兩排站立。為了使他們在操練之后稍微歇息一會兒,軍曹已住激昂慷慨地訓(xùn)話。

軍曹:……如果敵人的數(shù)量大大超過我們呢?

火槍手:(背誦)火槍手寧可戰(zhàn)死沙場,絕不后退一步!

正在這時(shí),突然傳來陣陣喊聲,馬蹄聲動地而來?;饦屖謧凅@恐萬狀,兩眼死死地盯著城門的方向。鏡頭急速轉(zhuǎn)向他們注目的地方:三個面目可憎的騎士縱馬馳入城門,把征收城門稅的稅官撞翻在地,又拉倒了一個貨攤。中景,大廣場上的火槍手們。騎士們策馬向他們沖來,他們?yōu)樘用摫获R蹄踩到地上的命運(yùn),紛紛如鳥獸散。全景,一片恐懼慌亂。中景,肉鋪老板依舊扛著旗子,正在尋覓藏身之處。鏡頭搖向?yàn)槭椎尿T士,他朝肉鋪老板打了個手勢,叫他過來。全景,肉鋪老板戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地走過來,脫下帽子。

騎士:(帶著濃重的西班牙口音)市政廳在哪兒?

肉鋪老板嚇得一句話也說不出來,他用手一指,騎士明白了,奪過他的帽子,戴在自己的頭上,打馬走了。第二個騎士飛馬馳過肉鋪老板身旁時(shí),把他的旗子撕下一塊。

騎士們在市政廳旁勒住馬韁,為首的人翻身下馬,把韁繩扔給他的隨從,走上臺階。

市政廳大廳

書記官和助理們(只有市長和第一助理不在)心驚膽戰(zhàn)地貼著窗子朝外張望。

客店老板:他上來了。

面包店老板:(把其他人都叫到大會議桌旁)哎……哎……好吧……坐下吧,別失掉咱們的身份。

魚店老板:對,表現(xiàn)得勇敢一些,這是個好主意。

他們都坐了下來,腰板挺直。敲門聲使他們陡然一驚。

客店老板:(對老書記官)去開門?。〞浌贉喩砗Y糠,一步也邁不開)您害怕了?……您看看我們!

瞬間全景,助理們心驚膽戰(zhàn)地坐著。鏡頭轉(zhuǎn)向他們對面的門,微微仰拍。門開了,騎士出現(xiàn)在門口,他大步朝著桌子走來(攝影機(jī)放在地上拍攝),把一封用火漆封著的信扔在桌子上。(俯拍全景)助理們不敢亂動。騎士轉(zhuǎn)回身(搖鏡頭)正要朝外走,一眼看見為這些商業(yè)公會的頭頭們預(yù)備下的滿桌美食,他走過去(近景),端起一杯啤酒,喝了一口。但啤酒已經(jīng)變了味,他朝地板上連連唾著,猛地把杯里剩下的酒潑到油畫上,潑到畫上神氣活現(xiàn)的助理先生們的臉上。

鏡頭掠過這幾位強(qiáng)顏笑臉的助理,移向騎士。他拔腳想走,又倏地轉(zhuǎn)回身,目光灼灼地向助理們最后掃了一眼(瞬間鏡頭:他們更加笑容可掬地迎著他的視線)。

騎士走出房門。

大廣場

他跨上了馬。三個騎士一扯韁繩,馬前蹄躍起,掉過頭來。搖鏡頭,他們從魚店的貨攤旁跑過。最后一個騎士在縱馬飛奔的同時(shí),用長槍刺穿了一條掛在貨攤上的鮭魚。短暫的特寫鏡頭。鏡頭搖向科內(nèi)利阿和市長(雙人鏡頭)。

科內(nèi)利阿:(十分欣賞地)這些蠻子上馬的動作多瀟灑呀!

市長尷尬不安地聳聳肩,陷入沉思之中。一個火槍手走了過來。

火槍手:(結(jié)結(jié)巴巴地)這……這是西……西……西班……(如釋重負(fù))西班牙人!

他走出畫面。這句話使市長更加不安,他轉(zhuǎn)向科內(nèi)利阿(雙人近景)。

市長:你聽見了?

科內(nèi)利阿:我又不是聾子……但這倒是和你的關(guān)系更大一些。(走到他面前,一副嘲笑的口吻)地位高,危險(xiǎn)多。他們總是要先抓市長的!

市長一驚,思忖片刻后,他一面朝市政廳走去,一面擺出肩負(fù)重任的面孔。

市長:我要去履行我的職責(zé)。

市政廳大廳

俯拍,助理先生們盯著那封沒啟封的信,不敢去動。

面包店老板:蓋了國上的玉璽。

客店老板:里面寫的什么呢?

魚店老板:打開它。

面包店老板:誰打開?您?

魚店老板:不,您來打開,您資歷最深。

鏡頭正對房門。市長走進(jìn)來,把帽子交給書記官,然后向大家走來。(瞬間仰拍鏡頭)

客店老板:(畫外音)市長先生,給您的信。

市長:(坐下)先生們,形勢要求我們保持最大限度的冷靜。

在一片沉寂之中,市長搖搖他的鈴,拆開信封,取出信來讀。

市長:“奧利瓦萊斯和圣·盧卡爾的公爵唐·佩德羅·德·庫茨曼大人(仰拍特寫),西班牙國王陛下委任的特命大使,前去赴任,今夜偕儀仗、侍從和衛(wèi)隊(duì)途經(jīng)博姆?!?/p>

全景,所有的助理都驚恐萬分。

客店老板:(窒息地)還有衛(wèi)隊(duì)!

市長:衛(wèi)隊(duì)。(停頓)耶穌,瑪麗亞,圣約瑟?。ㄕ酒饋恚雠奶貙懀┠贸鲇職鈦?!圣·西普里安商業(yè)公會的軍官們,緊緊地團(tuán)結(jié)在我們旗幟的周圍吧!

鏡頭快速搖向房門。肉鋪老板頭發(fā)散亂地走進(jìn)來,他手中的旗子已破爛不堪。全景,然后鏡頭轉(zhuǎn)向每一個說話的人。所有的人都站了起來。

市長:……已經(jīng)撕碎了?

肉鋪老板:朝我開了兩槍。

市長:(繼續(xù)把話說完)可畢竟還在我們手里!

面包店老板:這開始得可真不錯。

客店老板:您不該去招惹他們。

肉鋪老板:我這脾氣改不了……

面包店老板:我們只有祈求天主保佑了。

他們重新坐了下來。

魚店老板:我可不像您這樣悲觀。

市長:很好。

魚店老板:軍隊(duì)可以給城市帶來點(diǎn)生氣。

短暫的中景,然后鏡頭稍向前推,框入客店老板(占據(jù)畫面的主要位置),魚店老板和面包店老板。

客店老板:我看您對占領(lǐng)時(shí)期那種恐怖景象的記憶已經(jīng)淡薄了……啊……年輕人哪……

魚店老板:大兵來了,買賣興隆。再說他們只不過是路過而已。

一閃而過的特寫,市長陷于沉思之中。

面包店老板:(畫外音)……一夜的功夫就把安特里普洗劫一空,我當(dāng)時(shí)正在那里!……

全景,然后鏡頭轉(zhuǎn)向客店老板。近景,他站起來,描敘著大屠殺的情景。

客店老板:年輕人!西班牙人的狂熱像地獄一樣可怕。你們的房子會被洗劫一空,燒成灰燼!鮮血遍地流淌,染紅了河水。你們的妻女會受到野蠻的蹂躪,被搶走或者被奸污!

從他說最后幾個字時(shí)開始,化入許多迅速閃過的鏡頭,展現(xiàn)出他所描給的景象:黑夜中,士兵們占據(jù)了一條街道,槍炮齊鳴;一些士兵撞開一間屋子的門窗,把全家人殺死;大火沖天,房屋坍塌;幾個佛蘭德人進(jìn)行了徒然的柢抗,死于非命;近景,科內(nèi)利阿用力頂住房門,外面的人極力要破門而入;煙霧彌漫之中,一個士兵瘋狂地追逐著一個年輕婦女,撕開她的上衣,撲到她身上;科內(nèi)利阿被一個男人緊緊摟住,她拼命掙扎,終于脫出身來。她正巧離壁爐不遠(yuǎn),就撿起一根木頭,把對手打得一命嗚呼;科內(nèi)利阿頭向后仰,懷里緊緊抱著袋金幣,癱倒在地,錢傾瀉在她的身上;西斯卡在奮力反抗;一個姑娘被人拽住頭發(fā),拉向熊熊燃燒的火爐;一個西班牙人用匕首刺穿了酒桶,貪婪地喝著噴射而出的酒,另一個人把他擠開,強(qiáng)占了他的位置;近景,女人的一雙赤腳,她正被人朝著壁爐熊熊的火焰拖去……

很慢地化出(疊印),客店老板的特寫(屠殺的場面還疊印在他的皺領(lǐng)上)。

客店老板:正在吃奶的孩子會在我們的面前被扔出窗外;你們這些助理會遭到殘害,被一個個吊死;你們的心靈會受到痛苦的煎熬……

再次出現(xiàn)屠殺的場面:陽臺上的幾個士兵從母親下中奪過一個嬰兒,扔了下去;鏡頭隨著孩子向下?lián)u,孩子掉到林立的長槍尖上;內(nèi)景,一些被剝光衣服的婦女忍受著酷刑的折磨。鏡頭揺過這間刑室,停在市長身上。他正在受刑,雙腳被緊緊地壓住。他呻吟著,哀告著……

外景(仰拍),廣場的一角。夜幕降臨了,籠罩在被吊在樹上的死尸上。

化人客店老板的鏡頭。他講得累了,氣喘吁吁地坐下。

客店老板:相信我的話吧……稍一反抗便會使我們同歸于盡。

市長:(鏡頭搖成他的仰拍特寫)同歸于盡?(一本正經(jīng),夸張地)不!如果需要有人作出犧牲,我去?。ㄍnD,他考慮了一會兒。全景)朋友們……好像是上蒼在給我啟示,我有主意了!

魚店老板:(驚愕不解)主意?

市長:(繼續(xù)他的話)書記官……書記官!(書記官走過來)您寫,(莊嚴(yán)地)本城的鼓手將于正午之前,在十字路口,廣場和公共場所宣告……您記下了?

書記官:是的,是的。

市長:(斟酌著詞句)市長,城市之父,以大無畏的勇氣,準(zhǔn)備為——(又改為)一如既往,準(zhǔn)備為他管轄之下的——逗號,親愛的百姓們而獻(xiàn)身……

迅速化出。

大廣場

微微俯拍。鏡頭搖向布勒蓋爾。他憂傷地走著,對他周圍發(fā)坐的一切毫無所動。他從幾個急急忙忙地把為狂歡節(jié)準(zhǔn)備的貨架收拾起來的商人身邊經(jīng)過。

商人甲:快點(diǎn)吧,他們再過一小時(shí)就到了。

商人乙:應(yīng)該先把酒窖的門關(guān)牢。

一位婦人:什么事呀!我的上帝,這叫什么事呀!

布勒蓋爾逛到能望見市長家的地方,倚在墻上。他旁邊的一個乞丐奏著他熟悉的曲調(diào)。布勒蓋爾抬起頭。

市長家兒童室

近景,米柯站在小床里,西斯卡站在她旁邊。

西斯卡:你會祈禱了嗎?

米柯:會了。

西斯卡:你背一遍。

米柯:還要背?!好心的上帝已經(jīng)聽到了。

西斯卡:(不由分說)這沒關(guān)系。你從頭到尾背一遍,一個字也別掉了。

鏡頭向后拉成房間全景。科內(nèi)利阿坐著給她的小兒子喂奶,一條狗臥在她的腳旁。

插入布勒蓋爾的鏡頭,他對著窗子輕聲吹起口哨。

西斯卡一驚,向窗口走去。

從窗口俯拍布勒蓋爾。窗后西斯卡的特寫鏡頭。兩人相互做了幾個手勢。

西斯卡:(轉(zhuǎn)向她的母親)媽媽,是約翰!

科內(nèi)利阿:喂,好吧,叫他上來。

西斯卡歡喜地跑了出去。鏡頭停在米柯身上。

米柯:我不背祈禱詞了。

化出。

市長家樓梯

中景,兩個年輕人在樓梯上相遇。布勒蓋爾吻吻西斯卡的手,然后靠在墻上,嘆了口氣。

西斯卡:約翰,別這么愁眉苦臉的!

布勒蓋爾:西斯卡,這可能是我們最后一次見面了。

雙人近景。

西斯卡:噢,不會的,媽媽已經(jīng)答應(yīng)咱們的事了。

布勒蓋爾:我們還來得及享受我們的幸福嗎?

西斯卡:你這是什么意思?

布勒蓋爾:西班牙人離這里不遠(yuǎn)了……

仰拍,科內(nèi)利阿從樓梯高處看著他們。鏡頭重又轉(zhuǎn)向這一對戀人。

西斯卡:噢,對,西班牙人!

布勒蓋爾:萬一發(fā)生不幸,我即便死了,心也和你在一起!

西斯卡:(依偎在他胸前)約翰,我永遠(yuǎn)只愛你一個人。

鏡頭再一次轉(zhuǎn)向科內(nèi)利阿。(仰拍)

科內(nèi)利阿:你們還役說夠?(她抱著小兒子從樓梯上向他們走下來。三個人的境頭)你們怎么無緣無故地又激動起來了?(把孩子文給西斯卡)抱著點(diǎn),叫他睡覺,朝右邊睡!去吧,去吧,快走吧。(西斯卡走上樓梯??苾?nèi)利阿和布勒蓋爾的近景)現(xiàn)在還不到憂慮不安的時(shí)候,等到……(她轉(zhuǎn)向布勒蓋爾,他臉色蒼白)噢!扶住我的胳臂……(她以嘲笑的口吻一再對他說)來吧,來吧,你現(xiàn)在這副樣子,應(yīng)該自己當(dāng)心一些。

她扶住他的胳臂,幫助他走下樓梯。

布勒蓋爾:(窘迫不安地)夫人……

科內(nèi)利阿:要不要給你點(diǎn)兒嗅鹽聞聞?

布勒蓋爾:夫人,您嘲笑我是應(yīng)該的,我想成為一個……

科內(nèi)利阿:現(xiàn)在不是多說話的時(shí)候。

布勒蓋爾:一個配得上……(傳來一陣腳步聲。他想跑開,科內(nèi)利阿拉住他)夫人!……

科內(nèi)利阿:你上哪兒去?

布勒蓋爾:(膽怯地)要是您丈夫看見我在這兒……

科內(nèi)利阿:怎么啦?

布勒蓋爾:我不愿意惹他討厭。

科內(nèi)利阿:有我呢。

市長走進(jìn)來,肉鋪老板跟在他后面。

布勒蓋爾:我尊重您的決定,特來向您告別。

市長:(裝腔做勢地)你把自己看得太重要了,我的朋友!當(dāng)敵人已經(jīng)到了我們家門口的時(shí)候,你個人的事情確實(shí)無足輕重。

市長走進(jìn)通往他臥室的一條裝有玻璃窗的走廊,鏡頭隨著他搖過去。肉鋪老板跟在他后面,抱著用布裹著的一個大包袱??苾?nèi)利阿也跟在他后面。

科內(nèi)利阿:(對她丈夫)你打算采取什么措施?

市長:你的好奇心是不適宜的。

科內(nèi)利阿:這不是好奇,我是不信任你。

兩個人的近景。

市長:事關(guān)重太,和婦女無關(guān)。(他走進(jìn)臥室,又摶過身來)你還有圣枝(注5)嗎?

科內(nèi)利阿:圣枝?你想用圣枝來自衛(wèi)嗎?

市長:(喊著)瑪爾塔!居迪爾!她們睡著了!

鏡頭轉(zhuǎn)向肉鋪老板和布勒蓋爾。肉鋪老板向布勒蓋爾伸出手去。

肉鋪老板:敵人在威脅著我們,不要吵了,讓我們結(jié)成神圣的同盟吧!

鏡頭轉(zhuǎn)向科內(nèi)利阿、站在臥室門口的市長和剛剛到來的女仆瑪爾塔。

瑪爾塔:先生……

市長:去給我找兩條干凈的毯子!

科爾利阿:星期六剛換過毯子。

市長:去吧!

另一個女仆來了。

居迪爾:先生……

市長:進(jìn)來!

女仆走進(jìn)房間,市長打了個手勢,肉鋪老板就跟在她后面走了進(jìn)去。市長一言不發(fā),隨后也走了進(jìn)去,沖著科內(nèi)利阿把門砰地關(guān)上。插門的聲音??苾?nèi)利阿強(qiáng)壓住怒火,朝著西斯卡和布勒蓋爾所在的走廊走去。這條走廊里有一個朝臥室開著的小圓窗,窗子的位置相當(dāng)高。

西斯卡:爸爸干什么呢?

科內(nèi)利阿:(十分惱火)你去問他吧!是啊,他在干什么呢?

西斯卡:他們在這間屋子里要搞什么名堂?

科內(nèi)利阿:我一無所知,我并不比你多知道點(diǎn)什么,總是提一些小孩子的問題,你不是五歲的小孩兒了。

科內(nèi)利阿:(對畫家)你知道嗎?你,你能猜著發(fā)生了什么事情嗎?不能!(聳聳肩)當(dāng)然了,你除了唉聲嘆氣和畫畫之外,對什么也不關(guān)心。你去探探消息,當(dāng)個有用的人……你留在這兒,你給他幫不上一點(diǎn)忙?,F(xiàn)在不是躲在角落里接吻的時(shí)候!(畫家走了)

女仆抱著毯子走過。

科內(nèi)利阿:瑪爾塔,你拿的是圖爾內(nèi)出的毯子嗎?

瑪爾塔:是的,夫人。

科內(nèi)利阿:是在那一摞最上面的嗎?

瑪爾塔:是,夫人,枕套也是……

科內(nèi)利阿:不用解釋了,去吧!他們叫你干什么,你就去干什么吧!

科內(nèi)利阿方分惱怒地來回踱步,然后突然走到西斯卡跟前。

科內(nèi)利阿:摟著我。

兩個人互相依偎著坐在走廊里的一條長凳上。

鏡頭轉(zhuǎn)向市長臥室緊閉著的房門。布勒蓋爾試著從玻璃窗往里看,可是簾子拉得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)?,敔査叩介T口,布勒蓋爾立刻直起腰來,擺出一副漠不關(guān)心的神態(tài)?,敔査们瞄T。

瑪爾塔:是我,瑪爾塔,

房門只打開了一半,瑪爾塔側(cè)著身子進(jìn)去,肉鋪老板緊接著走出來。布勒蓋爾假裝望著窗戶外面。

鏡頭轉(zhuǎn)向走廊,母女二人依然坐在那里。肉鋪老板走了過來。

肉鋪老板:請?jiān)徫掖驍_你們了,我馬上就走。

他抓起兩只大燭臺,走了。

科內(nèi)利阿:您小心一些,這不是肋條肉,也不是里脊肉!

肉鋪老板已經(jīng)不見蹤影,科內(nèi)利阿怒火上升。傳來移動家具的聲音。

科內(nèi)利阿:(站起來)他們搬起家具來了……我的衣柜!

西斯卡:(也站起來)他們可能是要把門堵起來?

科內(nèi)利阿:這是他們的事,可衣柜是你奶奶傳下來的,后腿是粘上的!……

化出。

面包店

中景,烤爐旁邊。面包店老板把他的武器藏在烤爐里(面團(tuán)下面)和面缸內(nèi),他的舉動使得老板娘大為驚詫。

老板娘:你什么也不告訴我?

老板:是的。

老板娘:要我?guī)兔幔?/p>

老板:謝謝。

老板娘:那你要我干什么?

老板:一無所求。事關(guān)重大,和婦女無關(guān)。

化出。

魚店

和上場戲情況相同。魚店老板把他的槍和店里的刀都藏在一堆堆的魚下面。

老板娘:不,別把這把刀藏起來,今天早晨我剛磨快的,這樣又要生銹了。(停頓片刻,怒氣沖沖地)你這是故意惹我生氣!

老板:不,你不懂,事關(guān)重大……

化出。

客店

客店大廳。通往花園的門。客店老板拿著兩袋金幣走到門口,正好碰上老板娘。

運(yùn)河邊

鏡頭從俯臨運(yùn)河的客店花園搖到河岸上??偷昀习逭谀抢锇褍芍皇㈠X的口袋拴在一根繩上,準(zhǔn)備藏到水底。

老板娘:你在那兒干什么呢?

老板:你甭管!

老板娘:要是有個強(qiáng)盜看見了你,會給你惹出麻煩來的。

老板:別說話!……

老板娘:你至少可以給我解釋一下。

老板:事關(guān)重大,你不懂。

市長家走廊

中景,西斯卡站在布勒蓋爾肩上,從小圓窗朝臥室里張望??苾?nèi)利阿激動不安地等著西斯卡報(bào)告消息。

科內(nèi)利阿:(向西斯卡)你什么也沒看見?

西斯卡:我看見了天花扳和大衣柜的頂。

科內(nèi)利阿:(對布勒蓋爾)把她舉高一點(diǎn)!快,再加把勁!剛一使勁你就這么紅頭漲臉的。(他盡力照她的吩咐去做)怎么樣,看得清楚些了嗎?

推鏡頭,微微仰拍。西斯卡朝小圓窗里張望著,她占據(jù)了大部份畫面。

西斯卡:好一點(diǎn)……

科內(nèi)利阿:他們釘什么呢?

西斯卡:帳頂幾乎把什么都擋住了。

科內(nèi)利阿:這么說,你是什么都不肯告訴我啦?

西斯卡:我從鏡子里看見肉鋪老板的腳踩在椅子上。

科內(nèi)利阿:腳踩在椅子上?

西斯卡:還看見他的頭發(fā),他杷手舉到腦袋上面……

科內(nèi)利阿:腳還是手?

西斯卡:拿著一個錘子……

科內(nèi)利阿:(怒不可過)你簡直笨死了!你下來,讓我上去?。ㄎ魉箍ㄏ聛砹?。俯拍,科內(nèi)利阿打量著畫家)你覺得自己還有力氣嗎?有還是沒有?

布勒蓋爾:(有些謊亂)有……有……

他讓科內(nèi)利阿踩在自己肩上,可自己卻站不起來了。

科內(nèi)利阿:(只好作罷。看著她的女兒)可憐的西斯卡?。ù鬆T臺碰撞的聲音)燭臺肯定被撞得變形了!這個賣肉的,真粗魯!

布勒蓋爾:(傻呆呆地)!噢……是啊。

科內(nèi)利阿:(朝他走過來)可能,但是起碼他能經(jīng)得住我,而且毫不費(fèi)力。(注意走廊里的動靜)噓!……

鏡頭搖向面包店老板和魚店老板,他們扛著一堆東西走了過來(兩枝戟,一大捆圣枝和一個神秘的包袱)。眾人的鏡頭。

科內(nèi)利阿:(帶著一種仿佛深知個中奧秘的微笑)你們準(zhǔn)是來……

魚店老板:是的,夫人。

面包店老板:就是如此。

科內(nèi)利阿:我領(lǐng)你們?nèi)ァ?/p>

她在這兩人前面率先朝房門走去。

鏡頭橫搖,然后一直推到臥室門前。科內(nèi)利阿敲敲門。

市長:(畫外音)誰?

科內(nèi)利阿朝這兩個商人看了一眼,魚店老板俯下身去。

魚店老板:是我們。

插銷滑動,門開了。魚店老板和面包店老板尊敬地為科內(nèi)利阿讓開路,她首先進(jìn)入房間。(鏡頭微向前推,化出)

市長臥室

一個陰森森的場面已經(jīng)快要安排就緒了。床后面掛著灑著點(diǎn)點(diǎn)銀斑的黑色帷幔。市長直挺挺地躺在床上(近景),女仆正在往“死者”握著的雙手中繞著一串黑色的念珠。

科內(nèi)利阿:(畫外音)原來是這么一出戲!

市長猛地從床上坐起來,由于在這種情況下被人撞見而大為惱火。

市長:誰放我的妻子進(jìn)來的?

科內(nèi)利阿:(走到床邊)一條壯漢,結(jié)實(shí)得像條牛,卻要裝死。還有三個同謀,心甘情愿地幫他搞這種騙局……大概是一想到西班樂人,他們就都得了絞腸痧!……

市長:(短暫的特寫鏡頭)夫人,別說了!我有我的計(jì)劃,我不想在這方面對毫無見識的女人再多說什么。

鏡頭轉(zhuǎn)換。

科內(nèi)利阿:(譏諷地)我很希望他們的長官馬上相信你真的死了,下命令杷你埋掉!

市長:住嘴!我得特別囑咐你,不要夫大喊大叫,鬧得人心惶惶!

全景,助理們一言不發(fā)。突然,從廣場上傳來一陣鼓聲??苾?nèi)利阿跑向窗口,向遠(yuǎn)處張望。俯拍全景。廣場上,市政廳前面,一群市民圍在鼓手身邊。鏡頭移向科內(nèi)利阿,她關(guān)上窗子,沖著地丈夫譏諷地一笑,朝房門走去。

科內(nèi)利阿:雖然是長胡子,穿褲子,手里有槍的男人,可確實(shí)是一群廢物!

她走了出去。化出。

大廣場——市政廳的對面

鼓手身旁圍滿了人群,他唸著一份用羊皮紙寫成的文告。

鼓手:(念著最后幾句)……提醒他們,任何個人的抵抗都是徙勞無益的,而只會招致報(bào)復(fù)。面對上帝為我們安排的考驗(yàn),居民們應(yīng)當(dāng)表現(xiàn)出鎮(zhèn)定和服從,要不愧為我們神圣教會的模范信徒。

鏡頭推向靜聽宣讀的人群。

男甲:很好。

男乙:市長是一位才智非凡的政治家。

雜貨商:對,我絕不露面。誰會被抓住?西班牙人!

女甲:要是西班牙人把您搜出來呢?

雜貨商:他們找不到我,我會藏在一個好地方。

女乙:他們要搶您的鋪?zhàn)幽兀?/p>

雜貨商:我老婆留在那兒。

啤酒店老板娘:您老婆?他們會把她捆起來的!

雜貨商“不會有危險(xiǎn)。

魚店老板娘:替你女人操操心吧。

椅子商的女人:當(dāng)兵的也不是那么不通情理。

雜貨商:你們都把我搞煩了……這事關(guān)重大!

科內(nèi)利阿邁著果斷的步子走到廣場中央。

科內(nèi)利阿:別打算掩飾你們的怯懦了。

男丙:走,回去!

女丙:我偏不。

科內(nèi)利阿:(她講話時(shí),鏡頭隨著她橫搖)你們男人們甚至都顧不上吃醋了。

男?。旱挚褂惺裁从??

火槍手:我們沒有把握取勝,抵抗是愚蠢的。

科內(nèi)利阿:是您,火槍手?不想戰(zhàn)死沙場了?您一定也要跑開躲起來?

火槍手:對,躲起來,完全正確……躲起來!我躲起來是為了給我們國家保存一個捍衛(wèi)者。

科內(nèi)利阿:一個冠冕堂皂的逃兵!

女?。耗€是承認(rèn)您害怕了吧,這更直截了當(dāng)一些!

他急忙跑走了,婦女們一陣哄笑。

鏡頭隨著科內(nèi)利阿搖過去。

男戊:想叫一個女人明白事理,那簡直是發(fā)瘋了?;钤摚 兴齻?nèi)?yīng)付這個局面吧!

科內(nèi)利阿:(對還留在廣場上的少數(shù)男人)好吧,你們也去躲起來吧!你們都躲起來吧?。ㄋ巧鲜姓d門前的臺階)婦女們!婦女們!男人們顯然不能應(yīng)付局面,既然如此,我們來代替他們吧!

俯拍,婦女們聚集到陽臺的周圍。

婦女們:對呀……對呀……

面包店老板娘:我們沒有男人也行!

魚店老板娘:沒有男人也行?這是不可能的!

正反拍的鏡頭。

科內(nèi)利阿:為什么?

魚店老板娘:(局促不安)您很清楚。

科內(nèi)利阿:啊,放心吧!在這一點(diǎn)上,男人更需要我們,而不是我們更需要他們……(朝一位婦女俯下身去)我剛才講到哪兒了?

面包店老板娘:(提醒她)局面……

科內(nèi)利阿:噢,對!局面。我們來看看現(xiàn)在的局面吧。西班牙人正在前進(jìn)……這是一些武裝到牙齒的可怕的家伙,而我們卻要赤手空拳地去對付他們……

椅子商的女人:我們事先已經(jīng)注定要失敗了。

科內(nèi)利阿:不,從上帝造伊甸園的時(shí)候起,女人就一直具有比武器更強(qiáng)大的力量……

年輕婦女的笑聲(鏡頭內(nèi)她們俯拍)。

椅子商的女人:治理國家?這是男人們的事,我們可搞不了這一套!

科內(nèi)利阿:(特寫)恰恰相反!長期以來,我們積累了這方面的經(jīng)驗(yàn)!我們不是已經(jīng)在料理著我們的家,不是在支配著我們的孩子們嗎?

一個婦女:(一閃而過的鏡頭)是的,但現(xiàn)在我們要和一些男人打交道!

科內(nèi)利阿:(鏡頭轉(zhuǎn)向她)這更要容易得多!

她走到陽臺的臺階上,擠滿全城婦女的廣場盡收眼底。

科內(nèi)利阿:婦女們!我們聽任男人擺布的日子已經(jīng)太長了!我們接受了男人的統(tǒng)治,因?yàn)槲覀兊哪赣H,我們母親的母親一直就是順從于這種統(tǒng)治的。今天發(fā)生的事變使我們睜開了眼睛。我們要為整個佛蘭德做出榜樣,婦女可以以她們的力量、果敢和勇氣從毀滅和恥辱之中把城市解救出來!

俯拍,婦女們紛紛表示贊同。鏡頭轉(zhuǎn)向科內(nèi)利阿。

科內(nèi)利阿:話說得夠多了,行動起來吧!我們要一步一步地行事。首先,這些累得筋疲力竭的士兵一定非??省F【频昀习迥?,你給他們準(zhǔn)備下喝的東西。(插入鏡頭:啤酒店老板娘點(diǎn)頭同意)然后,你們這些人……

通過市長臥室的窗戶,大角度俯拍廣場。鏡頭拉回到房間里面。

市長臥室

中景,市長和他的同伴站在窗前,從遠(yuǎn)處注視著聚集在一起的婦女。

市長:這多像大雷雨之前的雞窩鴨籠!

面包店老板:她們純粹是瞎嚷嚷。

肉鋪老板:上帝保佑,千萬別給咱們?nèi)浅鍪聛怼?/p>

市長:真應(yīng)該把這些長舌婦的嘴給堵上!

市政廳門前

近景,科內(nèi)利阿站在臺階上。西斯卡和布勒蓋爾走進(jìn)畫面。

科內(nèi)利阿:你,西斯卡,還有你,約翰,你們到塔樓上去。一旦看見他們走到運(yùn)河拐彎的地方,就沖我晃晃手絹。(轉(zhuǎn)向婦女們)你們都清楚自己該干什么了吧?

婦女們:(齊聲喊道)清楚了。

科內(nèi)利阿:好,散開吧……(婦女們散開了,一片喧嘩聲)……安靜點(diǎn)……

(俯拍,婦女們掀起的聲浪低了下去)

緩饅地化出。

塔樓樓梯

西斯卡和布勒蓋爾依偎著一歩步登上樓梯,鏡頭隨著他們豎直上搖。

布勒蓋爾:靠在我身上,小心!……樓梯已經(jīng)朽了。

塔頂?shù)耐饷?/p>

兩個年輕人終于攀上了塔頂?shù)钠脚_。他們找好位置開始瞭望。鄉(xiāng)村全景。鏡頭變?yōu)樗麄兊碾p人中景。

布勒蓋爾:你聞得出從佛蘭德吹來的和風(fēng)嗎?

西斯卡:是的,我還聞到那些花香……在遙遠(yuǎn)的地方,遙遠(yuǎn)的地方……

布勒蓋爾:你有些憂傷。

西斯卡:嗯。

布勒蓋爾:為什么?

西斯卡:不知道。我一會兒冷,一會兒熱……死對我來說倒沒有什么,有時(shí)……

布勒蓋爾:我也是。

西斯卡:我們倆一樣。

布勒蓋爾:(摟著她)只有我們倆人。西斯卡,我要把你畫得和圣母瑪利亞、夏娃、圣女貞德一樣。我要畫一輩子你。

西斯卡:(憧憬著)一輩子……

化出。

市長臥室

房間全景:魚店老板和面包店老板坐在床旁擦著手中的戟。市長坐在床上,對著鏡子左顧右盼,正在進(jìn)行“最后一次”梳妝。響起了敲門聲。

市長??

 短評

攝影棒,男女主角好到位,重現(xiàn)很多flanders painting場景

3分鐘前
  • Yau
  • 還行

有趣的滑稽戲,法式喜劇的先河。一群女人向她們的男人展現(xiàn)自己的志氣,依靠的是利用她們的女性優(yōu)勢來取悅和蒙騙另一群男人,最后仍將榮耀歸于自己的男人?!芭圆缓萌恰钡谋磉_(dá)應(yīng)該也算原始的女權(quán)意識吧。

8分鐘前
  • 小宏
  • 推薦

挺好,4.5stars

9分鐘前
  • paracelsus
  • 推薦

劇本很有趣;電影很忠實(shí)于劇本,看起來卻不太有趣。

13分鐘前
  • 翟墨子
  • 推薦

看得不認(rèn)真,看過留腳印

14分鐘前
  • 丁一
  • 還行

法國的女人比男人自強(qiáng)自立的多啊 而且還很有風(fēng)度 懂得在輝煌時(shí)刻讓位

18分鐘前
  • 剎那。
  • 推薦

110min

19分鐘前
  • Muyan
  • 還行

30年代法國優(yōu)質(zhì)的制片廠制作影片。雅克 費(fèi)代。以17世紀(jì)初期佛蘭德斯小鎮(zhèn)為背景的喜劇片。堅(jiān)持在電影中細(xì)致而準(zhǔn)確地復(fù)制那個時(shí)代的建筑和服裝(拉扎爾 梅爾松布景)。威尼斯電影節(jié)最佳導(dǎo)演獎與奧斯卡最佳外語片。無資源

23分鐘前
  • 暫時(shí)被分裂
  • 還行

精彩,太精彩了。100百年劇本居然能如此有吸引力,整部電影充斥著反諷與喜劇的調(diào)子,極具諷刺效果。

26分鐘前
  • KKK
  • 力薦

男人不爭氣時(shí) 智慧的女人仍可以撐起一片天 可你依舊沒有沖破世俗的枷鎖 震撼我的是你那樣的忠誠 慚愧呢 我竟然希望你和那位公爵離開的。。。是我變了吧~哈~

31分鐘前
  • LeicesterSnow
  • 推薦

回到法國又一力作

33分鐘前
  • Essa
  • 力薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved