精品亚洲成a人在线|人妻视频免费人人|2021少妇久久久久久久久久久|亚洲日韩片无码中文字幕

<strong id="g78f3"><menu id="g78f3"><strike id="g78f3"></strike></menu></strong>

播放地址

艷曲迷魂

喜劇片美國(guó)1948

主演:丹尼·凱耶  弗吉尼亞·梅奧  班尼·古德曼  湯米·多爾西  路易斯·阿姆斯特朗  

導(dǎo)演:霍華德·霍克斯

 劇照

艷曲迷魂 劇照 NO.1艷曲迷魂 劇照 NO.2艷曲迷魂 劇照 NO.3艷曲迷魂 劇照 NO.4艷曲迷魂 劇照 NO.5艷曲迷魂 劇照 NO.6艷曲迷魂 劇照 NO.13艷曲迷魂 劇照 NO.14艷曲迷魂 劇照 NO.15艷曲迷魂 劇照 NO.16艷曲迷魂 劇照 NO.17艷曲迷魂 劇照 NO.18艷曲迷魂 劇照 NO.19艷曲迷魂 劇照 NO.20
更新時(shí)間:2024-04-11 05:01

詳細(xì)劇情

  這電影估計(jì)不會(huì)有多少人留意,因?yàn)閱螁慰茨甏?948年,就會(huì)直接忽略過去了。
  別嫌這個(gè)電影譯名老套,要是喜歡爵士樂的朋友,這可是非常經(jīng)典的電影,不信的話,你可以看看演員列表就知道了。
  一位編纂音樂百科全書的教授,決定走訪民間收集現(xiàn)實(shí)生活音樂材料,遇上了想擺脫幫派男友的迷人爵士歌手,從此巧遇了一段美妙開懷的音樂與愛情體驗(yàn)。
  A Song is Born,1948重?cái)z改編于Ball of Fire,承接了類似的故事架構(gòu),卻更純粹多彩。
  全片集結(jié)了許多一時(shí)之選的爵士歌曲,例如女主角Honey Swanson以獨(dú)特嗓音演唱的DADDY-O,以及STEALIN' APPLES,F(xiàn)LYING HOME,I'M GETTIN' SENTIMENTAL OVER YOU還有MUSKRAT RAMBLE,隨興悅耳的旋律,都珍貴地隨著電影保存下來。 此片的多彩更表現(xiàn)在強(qiáng)大的卡司陣容。
  Tommy Dorsey, Benny Goodman, Louis Armstrong, Lionel Hampton and Charlie Barnet.活躍于Big Band(大樂隊(duì)爵士)時(shí)代的著名人物,在這部電影里齊聚一堂。1948年,是繼Big Band而起的搖擺爵士樂逐漸沒落的年代,這樣的齊聚一堂相當(dāng)具有歷史意義!
  而爵士樂的指標(biāo)性人物L(fēng)ouis Armstrong,也在此片中飾演自己。
  他沙啞富感情的嗓音也原汁原味的保留了下來。 從任何方面來看,此片都是絕對(duì)不能錯(cuò)過的爵士經(jīng)典!

 長(zhǎng)篇影評(píng)

 短評(píng)

3.5。好歡樂!看到Louis Armstrong和Danny Kaye這兩尊就開心了一下

6分鐘前
  • spondee
  • 還行

時(shí)隔7年霍華德·霍克斯將自己的經(jīng)典之作[火球](Ball of Fire)翻拍成了歌舞片 [艷曲迷魂](A Song Is Born)。以音樂為主題,描述了不同階級(jí)之間碰撞的火花(舞女和教授),由丹尼·凱耶和弗吉尼亞·梅奧主演,相較之兩位主演,各位客串的爵士樂巨星才是主角,例如湯米·多爾西,班尼·古德曼,路易斯·阿姆斯特朗,Golden Gate Quartet等等。

8分鐘前
  • MovieManic
  • 力薦

本片兩位主角雖不及加里庫(kù)伯和斯坦威克那樣光彩照人,也算是霍克斯保持個(gè)人風(fēng)格的生動(dòng)喜劇,尤其是前半部音樂的加上賞心悅目,也是霍克斯精確的調(diào)度和節(jié)奏把握的水平,只是后半部完全照搬原版細(xì)節(jié)有些乏力

13分鐘前
  • 帶子狼
  • 推薦

霍華德霍克斯 竟然改編了自己都作品,只是把寫書變成了爵士樂,路易斯阿姆斯特朗開嗓就足夠精彩,可惜作品呈現(xiàn)得少了點(diǎn),做成音樂劇豈不更好?!

18分鐘前
  • woniu2048
  • 推薦

"I thought the only thing that could stir me was Piatigorsky on the cello, Heifetz on the violin, Toscanini conducting a symphony. And then, then you." And Benny Goodman is cute lol. And Louis Armstrong.

21分鐘前
  • 鐸奇
  • 推薦

彩色/ 甜蜜電影字幕組/外掛射手中字

24分鐘前
  • []
  • 推薦

啊啊啊 好看啊 我本來是在看比利懷爾德編導(dǎo)合集的 我以為這個(gè)也是懷爾德導(dǎo)的 但看的時(shí)候發(fā)現(xiàn)導(dǎo)演是霍華德霍克斯 ??!想看《女友禮拜五》!btw 這個(gè)劇本一看就非常懷爾德 尤其是在細(xì)節(jié)的構(gòu)建上 而且里面還有年輕的路易斯阿姆斯特朗!

26分鐘前
  • Hereisyue
  • 力薦

沒辦法,就是喜歡音樂劇~從海上鋼琴師開始就對(duì)爵士樂很膜拜啊,我真的是彈不會(huì)爵士,依賴譜子本身就注定不會(huì)爵士了

30分鐘前
  • 有韌性的呂小花
  • 力薦

黑心妖女與七個(gè)老懵男的故事……Danny Kaye銀幕形象純良,誰(shuí)知現(xiàn)實(shí)里也是個(gè)負(fù)心漢,甩了老婆還要人家寫歌,不寫就不唱,天天看心理醫(yī)生,唉,不作不成名,成名人更作。故事蠻有趣,回頭找來藍(lán)本Ball of Fire看看。

34分鐘前
  • Nightwing
  • 推薦

牛逼,《火球》重制,百科全書換成音樂史。

37分鐘前
  • 把噗
  • 推薦

7.8/10 我最喜歡的Hawks和Wilder,真是黃金組合~ 劇情老套又可愛,一場(chǎng)爵士盛宴。

40分鐘前
  • 熊類爆弾
  • 推薦

給女主角腳底下墊東西跟男主角接吻我還楞了一下 原來是《火球》的歌舞片版翻拍 路易斯阿姆斯特朗的笑容真是治愈

43分鐘前
  • 剎那。
  • 推薦

下載的時(shí)候以為是Billy Wilder的柏林艷史,因?yàn)榉窒碚呓o資源命名就是??吹窖輪T都像樂手,只有一個(gè)老頭是一直出現(xiàn)在劉別謙電影里的就有點(diǎn)懷疑,后來發(fā)現(xiàn)原來這不是BW導(dǎo)演的電影。巧的是,BW參與了編劇,的確是有他的風(fēng)格。更巧的是,同一年BW確實(shí)拍了《柏林艷史》。給這部電影評(píng)五星,主要是因?yàn)榫羰繕贰K呛芎玫木羰繕穯⒚珊蜌v史教材,而且是爵士樂歷史重鎮(zhèn),是搖擺樂結(jié)束而大樂隊(duì)興起的時(shí)期,每一個(gè)參演樂手幾乎都可以說是鼎鼎大名,提起來就讓人打顫。爵士樂最好的就是自然和放松,因此雖然他們不是專業(yè)演員,但是演起戲來還不是一樣好,更好的是他們的演奏,既自然又賣弄,狂放極了。劇情當(dāng)然有一點(diǎn)點(diǎn)亂套,那是因?yàn)榇蠹叶颊`解黑幫吧。電影的中文譯名實(shí)在怪異,像是四五十年代民國(guó)譯法,不用譯或者直譯最好。

46分鐘前
  • 珀卡
  • 力薦

作為《火球》翻拍的部分自然是不及原作的魅力,但將百科全書的背景改成爵士樂后還是保證了影片的趣味,爵士歷史的著名人物也粉墨登場(chǎng),因?yàn)榛艨怂乖缇妥C明了沒有人能像他那樣拍攝音樂家的演出。

50分鐘前
  • TWY
  • 還行

霍克斯翻拍了自己的前作,故事的架構(gòu)毫無(wú)變化,很多臺(tái)詞都懶得再改,不同在于八個(gè)單身漢研究的內(nèi)容重心從俚語(yǔ)換成了流行音樂,爵士大張旗鼓地被演奏,占據(jù)了影片不小的篇幅,而且黑白過渡到了彩色,男女主的魅力相對(duì)差些,新奇感必然失去。

51分鐘前
  • 醉夢(mèng)·聊生
  • 還行

純粹為了那些爵士樂

52分鐘前
  • 2wice
  • 推薦

就這個(gè)樂手陣容就是好評(píng)

53分鐘前
  • обломов
  • 推薦

珠玉在前,在《火球》的基礎(chǔ)上加入了爵士樂元素,原版的劇情主干做了減法,故事必然不及老版,音樂部分倒是賞心悅耳,最后用音樂制敵的想法在情理之中卻也有趣。

56分鐘前
  • 大奇特(Grinch)
  • 還行

BW是編劇,又有一干喜歡的歌手參演,爵士樂兼老電影迷可以一看。除了音樂和劇情占比與電影類似,人物性格塑造和劇情內(nèi)在邏輯都非常音樂劇化。可以說是一則浪漫主義色彩+音樂科普性質(zhì)的爵士童話啦。片中塑造出一個(gè)真善美又傻得可愛的世界,剔除了善惡角色之間的灰色地帶,撇開了現(xiàn)實(shí)世界里愛情需要多方考慮的因素,讓一切得以平穩(wěn)篤定地走向皆大歡喜的幸福結(jié)局。看多了帶刺的復(fù)雜故事,偶爾在單純?yōu)跬邪罾锍两粫?huì)兒也無(wú)妨。

60分鐘前
  • 莫歌
  • 推薦

其實(shí)Danny Kaye的詮釋我還挺喜歡,比Cooper更像書呆子,但改的是真不行,也就開頭圣歌和Kaye“吃晚餐”好笑【但是比電影更好笑的是我看的這版中字……a long distance call翻譯成“打了好幾次電話了”,還在48年的片子里翻譯出了“放克音樂”……這還不如直接套著《火球》的中字看呢……】

1小時(shí)前
  • 黑特-007
  • 還行

返回首頁(yè)返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved