時(shí)隔7年霍華德·霍克斯將自己的經(jīng)典之作[火球](Ball of Fire)翻拍成了歌舞片 [艷曲迷魂](A Song Is Born)。以音樂(lè)為主題,描述了不同階級(jí)之間碰撞的火花(舞女和教授),由丹尼·凱耶和弗吉尼亞·梅奧主演,相較之兩位主演,各位客串的爵士樂(lè)巨星才是主角,例如湯米·多爾西,班尼·古德曼,路易斯·阿姆斯特朗,Golden Gate Quartet等等。
"I thought the only thing that could stir me was Piatigorsky on the cello, Heifetz on the violin, Toscanini conducting a symphony. And then, then you." And Benny Goodman is cute lol. And Louis Armstrong.
黑心妖女與七個(gè)老懵男的故事……Danny Kaye銀幕形象純良,誰(shuí)知現(xiàn)實(shí)里也是個(gè)負(fù)心漢,甩了老婆還要人家寫(xiě)歌,不寫(xiě)就不唱,天天看心理醫(yī)生,唉,不作不成名,成名人更作。故事蠻有趣,回頭找來(lái)藍(lán)本Ball of Fire看看。
其實(shí)Danny Kaye的詮釋我還挺喜歡,比Cooper更像書(shū)呆子,但改的是真不行,也就開(kāi)頭圣歌和Kaye“吃晚餐”好笑【但是比電影更好笑的是我看的這版中字……a long distance call翻譯成“打了好幾次電話了”,還在48年的片子里翻譯出了“放克音樂(lè)”……這還不如直接套著《火球》的中字看呢……】
3.5。好歡樂(lè)!看到Louis Armstrong和Danny Kaye這兩尊就開(kāi)心了一下
時(shí)隔7年霍華德·霍克斯將自己的經(jīng)典之作[火球](Ball of Fire)翻拍成了歌舞片 [艷曲迷魂](A Song Is Born)。以音樂(lè)為主題,描述了不同階級(jí)之間碰撞的火花(舞女和教授),由丹尼·凱耶和弗吉尼亞·梅奧主演,相較之兩位主演,各位客串的爵士樂(lè)巨星才是主角,例如湯米·多爾西,班尼·古德曼,路易斯·阿姆斯特朗,Golden Gate Quartet等等。
本片兩位主角雖不及加里庫(kù)伯和斯坦威克那樣光彩照人,也算是霍克斯保持個(gè)人風(fēng)格的生動(dòng)喜劇,尤其是前半部音樂(lè)的加上賞心悅目,也是霍克斯精確的調(diào)度和節(jié)奏把握的水平,只是后半部完全照搬原版細(xì)節(jié)有些乏力
霍華德霍克斯 竟然改編了自己都作品,只是把寫(xiě)書(shū)變成了爵士樂(lè),路易斯阿姆斯特朗開(kāi)嗓就足夠精彩,可惜作品呈現(xiàn)得少了點(diǎn),做成音樂(lè)劇豈不更好?!
"I thought the only thing that could stir me was Piatigorsky on the cello, Heifetz on the violin, Toscanini conducting a symphony. And then, then you." And Benny Goodman is cute lol. And Louis Armstrong.
彩色/ 甜蜜電影字幕組/外掛射手中字
啊啊啊 好看啊 我本來(lái)是在看比利懷爾德編導(dǎo)合集的 我以為這個(gè)也是懷爾德導(dǎo)的 但看的時(shí)候發(fā)現(xiàn)導(dǎo)演是霍華德霍克斯 ??!想看《女友禮拜五》!btw 這個(gè)劇本一看就非常懷爾德 尤其是在細(xì)節(jié)的構(gòu)建上 而且里面還有年輕的路易斯阿姆斯特朗!
沒(méi)辦法,就是喜歡音樂(lè)劇~從海上鋼琴師開(kāi)始就對(duì)爵士樂(lè)很膜拜啊,我真的是彈不會(huì)爵士,依賴(lài)譜子本身就注定不會(huì)爵士了
黑心妖女與七個(gè)老懵男的故事……Danny Kaye銀幕形象純良,誰(shuí)知現(xiàn)實(shí)里也是個(gè)負(fù)心漢,甩了老婆還要人家寫(xiě)歌,不寫(xiě)就不唱,天天看心理醫(yī)生,唉,不作不成名,成名人更作。故事蠻有趣,回頭找來(lái)藍(lán)本Ball of Fire看看。
牛逼,《火球》重制,百科全書(shū)換成音樂(lè)史。
7.8/10 我最喜歡的Hawks和Wilder,真是黃金組合~ 劇情老套又可愛(ài),一場(chǎng)爵士盛宴。
給女主角腳底下墊東西跟男主角接吻我還楞了一下 原來(lái)是《火球》的歌舞片版翻拍 路易斯阿姆斯特朗的笑容真是治愈
下載的時(shí)候以為是Billy Wilder的柏林艷史,因?yàn)榉窒碚呓o資源命名就是。看到演員都像樂(lè)手,只有一個(gè)老頭是一直出現(xiàn)在劉別謙電影里的就有點(diǎn)懷疑,后來(lái)發(fā)現(xiàn)原來(lái)這不是BW導(dǎo)演的電影。巧的是,BW參與了編劇,的確是有他的風(fēng)格。更巧的是,同一年BW確實(shí)拍了《柏林艷史》。給這部電影評(píng)五星,主要是因?yàn)榫羰繕?lè)。它是很好的爵士樂(lè)啟蒙和歷史教材,而且是爵士樂(lè)歷史重鎮(zhèn),是搖擺樂(lè)結(jié)束而大樂(lè)隊(duì)興起的時(shí)期,每一個(gè)參演樂(lè)手幾乎都可以說(shuō)是鼎鼎大名,提起來(lái)就讓人打顫。爵士樂(lè)最好的就是自然和放松,因此雖然他們不是專(zhuān)業(yè)演員,但是演起戲來(lái)還不是一樣好,更好的是他們的演奏,既自然又賣(mài)弄,狂放極了。劇情當(dāng)然有一點(diǎn)點(diǎn)亂套,那是因?yàn)榇蠹叶颊`解黑幫吧。電影的中文譯名實(shí)在怪異,像是四五十年代民國(guó)譯法,不用譯或者直譯最好。
作為《火球》翻拍的部分自然是不及原作的魅力,但將百科全書(shū)的背景改成爵士樂(lè)后還是保證了影片的趣味,爵士歷史的著名人物也粉墨登場(chǎng),因?yàn)榛艨怂乖缇妥C明了沒(méi)有人能像他那樣拍攝音樂(lè)家的演出。
霍克斯翻拍了自己的前作,故事的架構(gòu)毫無(wú)變化,很多臺(tái)詞都懶得再改,不同在于八個(gè)單身漢研究的內(nèi)容重心從俚語(yǔ)換成了流行音樂(lè),爵士大張旗鼓地被演奏,占據(jù)了影片不小的篇幅,而且黑白過(guò)渡到了彩色,男女主的魅力相對(duì)差些,新奇感必然失去。
純粹為了那些爵士樂(lè)
就這個(gè)樂(lè)手陣容就是好評(píng)
珠玉在前,在《火球》的基礎(chǔ)上加入了爵士樂(lè)元素,原版的劇情主干做了減法,故事必然不及老版,音樂(lè)部分倒是賞心悅耳,最后用音樂(lè)制敵的想法在情理之中卻也有趣。
BW是編劇,又有一干喜歡的歌手參演,爵士樂(lè)兼老電影迷可以一看。除了音樂(lè)和劇情占比與電影類(lèi)似,人物性格塑造和劇情內(nèi)在邏輯都非常音樂(lè)劇化??梢哉f(shuō)是一則浪漫主義色彩+音樂(lè)科普性質(zhì)的爵士童話啦。片中塑造出一個(gè)真善美又傻得可愛(ài)的世界,剔除了善惡角色之間的灰色地帶,撇開(kāi)了現(xiàn)實(shí)世界里愛(ài)情需要多方考慮的因素,讓一切得以平穩(wěn)篤定地走向皆大歡喜的幸福結(jié)局??炊嗔藥Т痰膹?fù)雜故事,偶爾在單純?yōu)跬邪罾锍两粫?huì)兒也無(wú)妨。
其實(shí)Danny Kaye的詮釋我還挺喜歡,比Cooper更像書(shū)呆子,但改的是真不行,也就開(kāi)頭圣歌和Kaye“吃晚餐”好笑【但是比電影更好笑的是我看的這版中字……a long distance call翻譯成“打了好幾次電話了”,還在48年的片子里翻譯出了“放克音樂(lè)”……這還不如直接套著《火球》的中字看呢……】