精品亚洲成a人在线|人妻视频免费人人|2021少妇久久久久久久久久久|亚洲日韩片无码中文字幕

<strong id="g78f3"><menu id="g78f3"><strike id="g78f3"></strike></menu></strong>

廣島之戀

愛情片法國1959

主演:岡田英次  貝爾納·弗雷松  斯特拉·達(dá)薩斯  皮埃爾·巴爾博  

導(dǎo)演:阿倫·雷乃

 劇照

廣島之戀 劇照 NO.1廣島之戀 劇照 NO.2廣島之戀 劇照 NO.3廣島之戀 劇照 NO.4廣島之戀 劇照 NO.5廣島之戀 劇照 NO.6廣島之戀 劇照 NO.13廣島之戀 劇照 NO.14廣島之戀 劇照 NO.15廣島之戀 劇照 NO.16廣島之戀 劇照 NO.17廣島之戀 劇照 NO.18廣島之戀 劇照 NO.19廣島之戀 劇照 NO.20
更新時(shí)間:2023-08-11 01:47

詳細(xì)劇情

  1957年,法國女演員(埃曼紐爾?莉娃)來到日本廣島拍攝一部宣傳和平的電影時(shí),邂逅當(dāng)?shù)氐慕ㄖこ處煟▽镉⒋危?,兩人在短暫時(shí)間內(nèi)忘記各自的有夫之婦、有婦之夫身份,產(chǎn)生忘我戀情。
  然而因?yàn)閺V島這塊土地的特殊性,兩人在激情相擁時(shí),女演員腦海中總會閃現(xiàn)若干有關(guān)戰(zhàn)爭的殘酷畫面,建筑工程師也常令她回憶起她在戰(zhàn)時(shí)于法國小城內(nèi)韋爾與一名德國占領(lǐng)軍的愛情。電影拍攝結(jié)束后,被糾纏的女演員感覺自己唯一能做的,是在有限的時(shí)間里,更加投入地把身體交于建筑工程師。

 長篇影評

 1 ) 觀后

人生真是不思議的東西,我竟然能在大講堂看很喜歡的廣島之戀。

這個片子其實(shí)沒有名字那么小資,之所以會給人小資的感覺完全是拜某首倒霉口水歌所賜
;名字好聽也不好就這么亂用吧?好歹歌也好聽一點(diǎn)。。。但總之莫名其妙的,一部文青
電影就這樣被小資化了,sigh

說到小資,似乎傳說小資都喜歡看藝術(shù)電影。那絕對是假的。我就不相信有幾個小資能把
廣島之戀完整看下來。人家喜歡的是天使艾米莉那樣溫情脈脈的藝術(shù)電影。小資么,講究
的是情調(diào),看廣島之戀的開頭多惡心啊,又是畸形又是廢墟的,所以建議追求生活質(zhì)量的
眾小資們不要看這部片子了。

廣島之戀是有口皆碑的大悶片,電影頻道也放了若干次,每次都是大半夜的,也不見得有
多少人會看,估計(jì)100%左右的都會看睡著。其實(shí)廣島之戀根本沒有那么悶,起碼和阿倫雷
奈的某天作 去年在馬倫堡 比,還是非常有情節(jié),有戲劇性的!而且還有男歡女愛的鏡頭
附贈,外加帥哥美女跨國戀等等噱頭,其實(shí)已經(jīng)非常不算悶了。那些嫌廣島之戀悶的人,
應(yīng)該統(tǒng)統(tǒng)抓起來送去看 去年在馬倫堡。

男女主角相遇了,戀愛了,坐我后面的家伙小聲地說:“這不是一夜情么”然后女主角開
始分享她少女時(shí)代那段記憶。因?yàn)槿绻徽f出來的話,她都快要忘了,即使是那樣刻骨銘
心的戀情。人真是可怕的東西,不管受到怎樣的打擊,都是活下來了;為了獲得更好,也
會忘記會帶來痛苦的東西。男主角迷戀上了這個女性,以及她的那段回憶(坐我后面的家
伙說:這哥們可真夠癡情的)。其實(shí)回憶這東西真的是非常奇妙的,有的時(shí)候,講著講著
,作為傾聽者的那個人也會陷進(jìn)去,仿佛是迷宮那樣的東西,盤根錯節(jié),不斷有新的細(xì)節(jié)
,就像打開了一扇又一扇的門,看到了很多不同的房間。男女主角共同迷失在了那樣的回
憶迷宮中。現(xiàn)實(shí)消退,他們倆成為了“納維爾”和“廣島”,帶著新的名字,生活了下去
(后面的人在電影結(jié)束的時(shí)候說:靠,這就算完了???)嗯,就算是這樣的結(jié)局吧,大
概,大概。

順便感慨一下,電影這東西,的確是要在電影院看才有感覺的。別的什么大屏幕電腦啦,
投影儀拉都不夠勁。證據(jù)就是這樣一部大悶片,竟然把我看得激動得不能自已以致于當(dāng)晚
失眠了。但是電影院不見得每次都會放這樣的片子。比如我預(yù)言大講堂永遠(yuǎn)都不可能放那
個去年在馬倫堡。所以看到喜歡的片子在電影院放一定不要錯過。

順便感慨一下中文配音,估計(jì)是80年代配的,其實(shí)很不錯了,只不過那些話那中文說出來
特別特別假。

順便期待一下,今后有某個拍記錄片轉(zhuǎn)行的大導(dǎo)演來一個“南京之戀”,然后順帶控訴一
下南京大屠殺血淋淋的事實(shí)。不過我覺得在中國范圍內(nèi)找出來有型的美男子演員比較難。

 2 ) 《廣島之戀》:人與城 此處即彼端

一種奇特的對位。 核爆后,全世界因之歡呼的城市,廣島。孤獨(dú)的城市。 眼見愛人,德國士兵被打死,自己被人們嘲笑、剪發(fā)、隔絕,孤獨(dú)的法國姑娘。 核爆那一天,全世界歡慶,這姑娘剛從故鄉(xiāng)出走,在巴黎的街頭,見到了歡樂的一幕。她也歡樂,大概是為離開了痛苦的記憶,不被祝福的愛情,因?yàn)閻矍槎桓綦x的屈辱。 而14年后,她見證了這孤獨(dú)城市的苦難,人的慘劇。廢墟的城市已然站起,人的傷痕卻不僅在臉上、也在心里。她看著曾被隔絕如飄搖一隅小島般的城市,無法不想起自己,因?yàn)?,她跟這城市有著那么貼心的記憶,如出一轍。 她或它,都是孤獨(dú)的。他們悲傷,而他者歡呼。他們的悲痛被當(dāng)作不存在。 有一個人在總是好的。她這樣說。這時(shí)候她可以對一個日本男人,自如說起內(nèi)維爾,雖然常常陷入迷狂,可她還是說了,她甚至不能原諒自己,以為不再跟任何人講述,就可以讓那一段愛情永遠(yuǎn),她背叛了。內(nèi)維爾是一座愛的城市。廣島也是。這個日本男人是德國士兵的化身。他令她不再孤獨(dú)。代價(jià)就是通過述說,將從前的孤獨(dú)掐死。這是背叛嗎,可她很快樂,她說不孤獨(dú)是好的。事實(shí)上,她從未想過接受孤獨(dú),是孤獨(dú)強(qiáng)加于她,所以何來背叛。她本來該是快樂的。雖然,她再也不會那么快樂。 并沒有什么區(qū)別。如她和他。內(nèi)維爾和廣島。如果說有什么不同。那就是她跟廣島如此貼心,如此懂得。廣島幫助她理解了自己的內(nèi)心。內(nèi)維爾,是她再不想回去的地方??墒牵搅藦V島,內(nèi)維爾的一切卻從未這樣清晰過——那是夢里常去的地方,但是現(xiàn)實(shí)里卻很少會去想——卻為什么廣島會喚起內(nèi)維爾的記憶?是否因?yàn)檫@受過苦難的城市,跟她一樣,令她不再想自我保護(hù),而撕去了那一層殼。一定是這樣的。 都曾經(jīng)體會那種被遺棄的滋味。被人群遺棄。被世界遺棄。并不是他們自己的原因。他們一個不過是為了愛——愛上敵人,也是愛。一個不過是敵國的平常城市,被當(dāng)作戰(zhàn)爭的一顆棋子。對,他們都沒有錯??墒牵?dāng)他們痛苦的時(shí)候,是人們因之歡呼的時(shí)候。他們以為跟周圍沒什么區(qū)別,可那只是臆想。女孩子的茂密的頭發(fā)被肆意剪到了頭皮,旁邊的同胞們圍著看,嬉笑著,為懲罰了一個不要臉的、敢跟敵人戀愛的女人。誰也沒注意她呆滯的表情,她甚至連恨都來不及,她剛死了愛人,那剪頭發(fā)的沙沙聲,恰好以毒攻毒,令她忘記了疼痛……城市在一瞬間化為烏有,天空下起了黑雨,別國的人們卻為此歡欣鼓舞…… 我們?yōu)槭裁纯偸遣幻靼?。歡呼的那個時(shí)候,喪鐘已然敲響。在別處,也在此處。 一個人,和一個城市,奇妙的對位。 他可以愛她。她也可以愛他。但是內(nèi)維爾可會愛上廣島?或者廣島可會愛上內(nèi)維爾?也許吧。當(dāng)交錯的蒙太奇將兩座城市交叉閃回,記憶與現(xiàn)實(shí),同樣安詳。適合戀愛的城市,廣島。與曾經(jīng)留下愛情的城市,內(nèi)維爾。它們都是如此的靜謐。安靜的房子。溫柔的霓虹燈。讓人不由得想愛。 莫不如說都是一致的。記憶也是現(xiàn)實(shí),現(xiàn)實(shí)也交織回憶。廣島。內(nèi)維爾。內(nèi)維爾。廣島。已經(jīng)在這樣的回憶與現(xiàn)實(shí)里交融。難分難舍。都是留下愛情的城市。都是伴隨著痛苦的城市。所以,何不相信,它們完全可以相愛。 因?yàn)閼?zhàn)爭,他們奇特地相遇。都是戰(zhàn)爭,給她或者它,打下記憶的烙痕。 有時(shí)候是戰(zhàn)爭,有時(shí)候是別的。它們隔離了。它們又相遇了。它們的痛與愛原來都一樣。一切都來自大腦。為愛而生的城市。因她與他,連在了一處。 此處即彼端。

 3 ) 時(shí)間的枕木

塞利納在《茫茫黑夜漫游》里用了很多圓點(diǎn),在詞與詞之間,在句與句之間。塞利納說,這些圓點(diǎn)就是語言的枕木,讓他的詞句得以行駛下去。雷乃在《廣島之戀》中發(fā)現(xiàn)的被認(rèn)為開創(chuàng)現(xiàn)代電影語言的蒙太奇手法,也正是為杜拉斯劇本中人物的內(nèi)心旅程鋪設(shè)的枕木。
杜拉斯專注于將個人的內(nèi)心體驗(yàn)與時(shí)代動蕩并置,在《八〇年夏》中可以看到,她試圖面對(或制造)外部與內(nèi)部之間的罅隙,然后盡力將雙方拉近這個空缺,在這個過程中不斷修正偏差值。從這個方面來看,影片《廣島之戀》可以被粗略地分為兩個部分,從外部(廣島原爆)進(jìn)入,再從內(nèi)部(少女往事)走出。影片中最大的危機(jī)出現(xiàn)在中段,男女主角險(xiǎn)些被游行隊(duì)伍沖散,女主角終于“進(jìn)入”歷史之中,但卻遭遇了歷史與個體之間的巨大裂縫,她也由此暫時(shí)拋開了對廣島的探尋,開始追索個人的往事。
女主角在到達(dá)廣島之后就被拖進(jìn)了靜止的時(shí)間之中,而男主角正是引領(lǐng)女主角回到日常時(shí)序的存在。當(dāng)然,女主角最后并沒有真正回到日常,時(shí)間的流逝成為了影片中唯一“真正的”日常,而這個日常在它的樣貌上卻是被重構(gòu)出來的。甚至可以這樣講:《廣島之戀》是一部關(guān)于“如何讓時(shí)間繼續(xù)走”的電影,雷乃鋪設(shè)的枕木在不斷撥動時(shí)鐘的指針。
在杜拉斯看來,一個人的歷史是沒有的,不存在的,人時(shí)時(shí)刻刻都在以內(nèi)心于時(shí)代中的體驗(yàn)來重構(gòu)自己的過往。這一點(diǎn)在杜拉斯自己后來的電影作品中逐漸走向極端,比如在《毀滅,她說》中人物與人物疊加、語言與語言重復(fù),個體對時(shí)空的體驗(yàn)完全凌駕于時(shí)空之上;時(shí)間不再正常流動,而是變成西部酒館里那種自回門,我們無法通過僅僅看到它的擺動而判斷有人走入還是走出。而雷乃在隨后的《去年在馬里昂巴德》中也幾乎是在循著杜拉斯的這條路走(盡管編劇換成了格里耶)。
《廣島之戀》中紛繁復(fù)雜的自由聯(lián)想,伴隨著女主角對往事的念白,很容易會被認(rèn)為是一種閃回,是現(xiàn)實(shí)激發(fā)了女主角的不斷回憶。而事實(shí)上,這個閃回更像是發(fā)生在影片開始之前。片頭字幕的背景是廣島的原爆示意圖,看上去也很像一個人的心臟發(fā)生了爆裂。于是在影片一開始,女主角就已經(jīng)失去了與日常的聯(lián)系,男主角用一個否定句開啟了引領(lǐng)女主角的進(jìn)程。正是在男主角一步步的引領(lǐng)之下,女主角才得以在正常的時(shí)序中逐步釋放早已發(fā)生在影片開始之前的“閃回”,而這個男主角(以及他之后的不離不棄)并且是女主角的“閃回”所召喚出來的產(chǎn)物。
在影片的尾聲部分,我們看到女主角開始質(zhì)疑自己對過往的追憶是否有虛構(gòu)的成分,這正暗合了杜拉斯的企圖:即把內(nèi)部和外部兩方帶至裂縫,讓它們在墜落中自行混合、消弭。這個過程在個體身上是周而復(fù)始的。男女主角沒有姓名,直至最后以各自所屬的地名相稱,標(biāo)志著個體“原爆”能量在大歷史中全部釋放完。觀眾在這里遭遇了故事的戛然而止,兩人的愛情不知何去何從。故事看似有始無終,但影片在此卻已然完成了它所要做的一切。
雷乃鋪設(shè)的枕木成為了影片的外化,在形式和內(nèi)容兩方面都吸引了觀眾更多的注意力。而影片真正的主角——時(shí)間——就在這一根接一根嚴(yán)絲合縫鋪就的枕木之上輕捷駛過,沒有人能記住它的樣貌。雷乃的枕木永遠(yuǎn)留在那里,標(biāo)示著一條已棄用的鐵路。有人會特地前來瞻仰、抒發(fā)緬懷之情,有人把其中的幾根視若珍寶般撬走收藏。至于枕木上究竟駛過了什么,恐怕沒有多少人會去記掛了。

 4 ) 《廣島之戀》:傷痕,迷惘,消逝,虛無?

nostalghia 發(fā)布于:2007-03-15 23:15
  多少年后,當(dāng)我已將你遺忘,遺忘所有像這樣的奇遇因?yàn)榧兇獾倪z忘習(xí)慣,我將記住你作為愛情遺忘的象征,我將回想這個故事作為遺忘的恐懼。

                           ——廣島

  我終于靜下心來看這部電影,我的目的并不單純,因?yàn)榘雮€世紀(jì)前藝術(shù)之邦那場讓人向往的新浪潮傳奇,那閃爍在塞納河左岸的璀璨群星,那個作品被稱作“films de art”的阿倫雷乃。然而,當(dāng)?shù)D(zhuǎn)動起來的時(shí)候,比這些賦予它的光環(huán)更吸引我的,是電影本身。這真是一個很難進(jìn)入,然后進(jìn)去之后又很難走出的深邃的精神世界。


  切膚之痛,外部世界與內(nèi)心世界:

  鏡頭在兩個人的肉體糾纏和戰(zhàn)爭的傷痕之間交叉。長長的時(shí)間,看不見男女主人公的臉,只看見一個女人的手陷入一個男人的背部,不斷地?fù)崮?。鏡頭淡化,切換到醫(yī)院病床上的受難者,他們感到被人注視著,冷漠地,緩緩地轉(zhuǎn)過頭來瞥一眼,然后轉(zhuǎn)回去。鏡頭又回到兩個人的手和背部,之后再次淡化,出現(xiàn)廣島的廢墟,丹下健三的和平雕塑,紀(jì)念館……如此往復(fù),女人重復(fù)的喃喃細(xì)語,如詩歌如夢囈一般,而男人總在否定著她的言語,他說,在廣島,你什么也看不到……

  是的,在廣島,你看到了很多,然而你又什么都沒有看到,看不到淹沒整個城市的濃煙,看不到那遍地的殘骸。城市的建筑已經(jīng)恢復(fù)了,一個全新的廣島已經(jīng)建成,看不見原子彈留下的斷壁殘?jiān)?。這便是鏡頭所捕捉到的廣島,一個恢復(fù)了秩序的廣島,和隱藏在深處的那些累累傷痕,因?yàn)楹宋廴径蔚膬和?,變異的動物,那揮之不去的人們心底的創(chuàng)痛,隨時(shí)都能觸發(fā)更激烈的情感。

  我們看見攝影機(jī)在捕捉一個人的內(nèi)外兩個世界:物質(zhì)世界和精神世界,猶如立體派把物體的多角度疊放在同一塊畫布上的表現(xiàn)手法,導(dǎo)演在一幕場景中從兩個角度來展示女主角的狀態(tài)。比敘述和復(fù)制客觀現(xiàn)實(shí)更真實(shí)豐富的,是影像語言,疊加的鏡頭比單純跟蹤的紀(jì)錄片更讓人震撼。


  絕望之戀,時(shí)空的真相:

  對于遺忘的事物,并非真正的遺忘,它們深藏在我們的潛意識里面,一旦因?yàn)樗圃嗨频氖录l(fā)生,又將重新喚醒。愛賓浩斯遺忘曲線揭示了我們遺忘的速度,一段記憶曲線先是迅速地滑落,之后隨著時(shí)間的推移漸漸變得緩慢。

  她目睹著反戰(zhàn)的游行隊(duì)伍走過,不勝悲痛,這個時(shí)候他出現(xiàn),旋即他們相愛。這個異域的男子突然喚起了她少女時(shí)代的記憶。戰(zhàn)爭,傷痕,人類的感情,個體的感情,幾個敏感點(diǎn)交織在一起,促使這兩個不同國度不同職業(yè)的人相愛了,那業(yè)已緩慢遺忘的記憶突然碎片一般不清晰地出現(xiàn)了,愈來愈清晰。在深夜酒吧,對這個陌生的廣島男人,她第一次如此袒露自己的內(nèi)心,初戀的每一個細(xì)枝末節(jié),那個曾經(jīng)和她相愛的德國士兵在她家鄉(xiāng)解放的那天被鄉(xiāng)親槍殺,她因?yàn)楹蛿橙藨賽鄱蝗顺庳?zé),剪去頭發(fā),精神錯亂。記憶更加清晰了,當(dāng)年的傷痛絕望在她身上被復(fù)制,她又一次瘋了。

  她離開納維爾去巴黎的那天,正是廣島成為廢墟的日子。

  深夜的廣島酒吧,德占期的納維爾;廣島建筑師,德國士兵。把人的內(nèi)心解構(gòu)開來,竟然有這么多的交匯點(diǎn),處在這個交匯點(diǎn)上,我們無法分清過去,現(xiàn)在,此處,彼處;我們亦無法得知自己的感情,是虛構(gòu)的過去,還是被偏移的精神家園,我們不知來自何處,去往何處。當(dāng)鏡頭一遍遍切換到過去的時(shí)候,異樣的眷念情緒殘留在流逝的年華里,彌漫在這個寂靜昏暗的酒吧里,彌漫在別離前的夜里。


  不夜之候,愈要遺忘愈是銘記:

  在酒吧,他說:多少年后,當(dāng)我已將你遺忘,遺忘所有像這樣的奇遇因?yàn)榧兇獾倪z忘習(xí)慣,我將記住你作為愛情遺忘的象征,我將回想這個故事作為遺忘的恐懼。

  天明,她將離開廣島。

  再沒有比這更涯長難熬的時(shí)間了。他們在酒吧分離,她要忘記他。須知被遺忘的事物與我們無關(guān),因?yàn)樗鼈冇|及不了我們內(nèi)心的情感波動,就像一座死火山,它們曾經(jīng)爆發(fā)過卻沉寂了。

  她無法回到空蕩蕩的旅館,她轉(zhuǎn)身出門,在這個萬籟俱寂的夜里。鏡頭從我們的眼睛所見切換到她的眼睛所見,她游蕩在這個城市的街巷,這個城市的街巷在她的眼睛里緩緩游動,低低的屋檐,墻壁與墻壁之間的陰影,深藍(lán)的夜空。還有什么比反復(fù)徘徊更能疏散這離別的沉痛呢?她選擇遺忘,卻竭力捕捉著這城市的每一個看得見看不見紋理。

  他們再次相遇,她似乎決意要把這離別前的時(shí)間棄擲,以讓自己忘卻。她來到車站,他跟著她。在這個載人離別的場所,她仍然不能安定下來。再一次在酒吧,這是黎明前的黑暗時(shí)分,他在她對面的一張桌子坐下,相對無言。我感覺到一段愈來愈稠的情緒膠著在兩個人之間的空氣里,這張力讓我心口隱隱作痛。電影如此緩慢,緩慢地積累著我們的情緒壓,愈陷愈深,這是一個難以出來的精神世界。

  在她的旅館,他們?nèi)匀皇悄吧?,她叫他:“Hiroshima(廣島)”,他叫她:“Never(納維爾)”。

  此時(shí)此刻,一段愛情,已經(jīng)悄悄沉入兩個人的歷史,沉入了兩個國度的歷史之中。

 5 ) 《電影手冊》眾影評人就《廣島之戀》的圓桌討論會

1959年,時(shí)任《手冊》主編埃里克·侯麥組織了一場就《廣島之戀》的討論會,參加的包括:埃里克·侯麥、讓-呂克·戈達(dá)爾、Jean Domarchi、 雅克·多尼奧-瓦克羅茲、皮埃爾·卡斯特、雅克·里維特。這個英文版發(fā)表于Jim Hillier編輯的《電影手冊,1950年代》結(jié)集一書中,翻譯為Liz Heron。

In Cahiers no. 71 some of our editorial board held the first round-table discussion on the then critical question of French cinema Today the release of Hiroshima mon amour is an event which seems important enough to warrant a new discussion.

Rohmer: I think everyone will agree with me if I start by saying that Hiroshima is a film about which you can say everything.

Godard: So let's start by saying that it's literature.

Rohmer: And a kind of literature that is a little dubious, in so far as it imitates the American school that was so fashionable in Paris after 1945.

Kast: The relationship between literature and cinema is neither good nor clear. I think all that one can say is that literary people have a kind of confused contempt for the cinema, and film people suffer from a confused feeling of inferiority. The uniqueness of Hiroshima is that the Marguerite Duras—Alain Resnais collaboration is an exception to the rule I have just stated.

Godard: Then we can say that the very first thing that strikes you about this film is that it is totally devoid of any cinematic references. You can describe Hiroshima as Faulkner plus Stravinsky, but you can't identify it as such and such a film-maker plus such and such another.

Rivette: Maybe Resnais's film doesn't have any specific cinematic references, but I think you can find references that are oblique and more profound, because its a film that recalls Eisenstein, in the sense that you can see some of Eisensteinis ideas put into practice and, moreover, in a very new way.

Godard: When I said there were no cinematic references, I meant that seeing Hiroshima gave one the impression of watching a film that would have been quite inconceivable in terms of what one was already familiar with in the cinema. For instance, when you see India you know that you'll be surprised, but you are more or less anticipating that surprise. Similarly, I know that Le Testament du dotter Cordeher will surprise me, just as Eljna et les hornmes did. However, with Hiroshima I fee] as if I am seeing something that I didn't expect at all.

Rohmer: Suppose we talk a bit about Toute la memoire du monde. As far as I'm concerned it is a film that is still rather unclear. Hiroshima has made certain aspects of it clearer for me, but not all.

Rivette: It's without doubt the most mysterious of all Resnais's short films. Through its subject, which is both very modern and very disturbing, it echoes what Renoir said in his interviews with us, that the most crucial thing that's happening to our civilization is that it is in the process of becoming a civilization of specialists. Each one of us is more and more locked into his own little domain, and incapable of leaving it. There is no one nowadays who has the capacity to decipher both an ancient inscription and a modern scientific formula. Culture and the common treasure of mankind have become the prey of the specialists. I think that was what Resnais had in mind when he made Toute la memoir e du monde. He wanted to show that the only task necessary for mankind in the search for that unity of culture was, through the work of every individual, to try to reassemble the scattered fragments of the universal culture that is being lost. And I think that is why Toute la memoir du monde ended with those higher and higher shots of the central hall, where you can see each reader, each researcher in his place, bent over his manuscript, yet all of them side by side, all in the process of trying to assemble the scattered pieces of the mosaic, to find the lost secret of humanity; a secret that is perhaps called happiness.

Domarchi: When all is said and done, it is a theme not so far from the theme of Hiroshima. You've been saying that on the level of form Resnais comes close to Eisenstein, but it's just as much on the level of content too, since both attempt to unify opposites, or in other words their art is dialectical.

Rivette: Resnais's great obsession, if I may use that word, is the sense of the splitting of primary unity - the world is broken up, fragmented into a series of tiny pieces, and it has to be put back together again like a jigsaw. I think that for Resnais this reconstitution of the pieces operates on two levels. First on the level of content, of dramatization. Then, I think even more importantly, on the level of the idea of cinema itself. I have the impression that for Alain Resnais the cinema consists in attempting to create a whole with fragments that are a priori dissimilar. For example, in one of Resnais's films two concrete phenomena which have no logical or dramatic connection are linked solely because they are both filmed in tracking shots at the same speed.

Godard: You can see all that is Eisensteinian about Hiroshima because it is in fact the very idea of montage, its definition even.

Rivette: Yes. Montage, for Eisenstein as for Resnais, consists in rediscovering unity from a basis of fragmentation, but without concealingthe fragmentation in doing so; on the contrary, emphasizing it by emphasizing the autonomy of the shot.

It's a double movement - emphasizing the autonomy of the shot and simultaneously seeking within that shot a strength that will enable it to enter into a relationship with another or several other shots, and in this way eventually form a unity. But don't forget, this unity is no longer that of classic continuity. It is a unity of contrasts, a dialectical unity as Hegel and Domarchi would say. (Laughter.)

Doniol-Valcroze: A reduction of the disparate.

Rohmer: To sum up. Alain Resnais is a cubist. I mean that he is the first modern film-maker of the sound film. There were many modern filmmakers in silent films: Fisenstein, the Expressionists, and Dreyer too. But I think that sound films have perhaps been more classical than silents. There has not yet been any profoundly modern cinema that attempts to do what cubism did in painting and the American novel in literature, in other words a kind of reconstitution of reality out of a kind of splintering which could have seemed quite arbitrary to the uninitiated. And on this basis one could explain Resnais's interest in Guernica, which is one of Picasso's cubist paintings for all that it isn't true cubism but more like a return to cubism - and also the fact that Faulkner or Dos Passos may have been the inspiration, even if it was by way of Marguerite Duras.

Kast: From what we can see, Resnais didn't ask Marguerite Duras for a piece of second-rate literary work meant to be 'turned into a film', and conversely she didn't suppose for a second that what she had to say, to write, might be beyond the scope of the cinema. You have to go very far back in the history of the cinema, to the era of great na?veté and great ambitions - relatively rarely put into practice - to someone like a Delluc, in order to find such a will to make no distinction between the literary purpose and the process of cinematic creation.

Rohmer: From that point of view the objection that I made to begin with would vanish - one could have reproached some film-makers with taking the American novel as their inspiration - on the grounds of its superficiality. But since here it's more a question of a profound equivalence, perhaps Hiroshima really is a totally new film. That calls into question a thesis which I confess was mine until now and which I can just as soon abandon without any difficulty (laughter), and that is the classicism of the cinema in relation to the other arts. There is no doubt that the cinema also could just as soon leave behind its classical period to enter a modern period. I think that in a few years, in ten, twenty or thirty years, we shall know whether Hiroshima was the most important film since the war, the first modern film of sound cinema, or whether it was possibly less important than we thought. In any case it is an extremely important film, but it could be that it will even gain stature with the years. It could be, too, that it will lose a little.

Godard: Like La Regle du feu on the one hand and films like Quai des brumes or Le Jour se !eve on the other. Both of Carne's films are very, very important, but nowadays they are a tiny bit less important than Renoir's film.

Rohmer: Yes. And on the grounds that I found some elements in Hiroshima less seductive than others, I reserve judgment. There was something in the first few frames that irritated me. Then the film very soon made me lose this feeling of irritation. But I can understand how one could like and admire Hiroshima and at the same time find it quite jarring in places.

Doniol-Valcroze: Morally or aesthetically?

Godard: Its the same thing. Tracking shots are a question of morality.'

Kass: It's indisputable that Hiroshima is a literary film. Now, the epithet 'literary' is the supreme insult in the everyday vocabulary of the cinema. What is so shattering about Hiroshima is its negation of this connotation of the word. It's as if Resnais had assumed that the greatest cinematic ambition had to coincide with the greatest literary ambition. By substituting pretension for ambition you can beautifully sum up the reviews that have appeared in several newspapers since the film came out. Resnais's initiative was intended to displease all those men of letters —whether they're that by profession or aspiration — who have no love for anything in the cinema that fails to justify the unforrnulated contempt in which they already hold it. The total fusion of the film with its script is so obvious that its enemies instantly understood that it was precisely at this point that the attack had to be made: granted, the film is beautiful, but the text is so literary, so uncinematic, etc., etc. In reality I can't see at all how one can even conceive of separating the two.

Godard: Sacha Guitry would be very pleased with all that.

Donioi-Vaicroze: No one sees the connection,

Godard: But it's there. The text, the famous false problem of the text and the image. Fortunately we have finally reached the point where even the literary people, who used to be of one accord with the provincial exhibitors, are no longer of the opinion that the important thing is the image. And that is what Sacha Guitry proved a long time ago. I say 'proved' advisedly. Because Pagnol, for example, wasn't able to prove it, Since Truffaut isn't with us I am very happy to take his place by incidentally making the point that Hiroshima is an indictment of all those who did not go and see the Sacra Guitry retrospective at the Cinematheque. 2

Doniol-Valcroze: If that's what Rohmer meant by the irritating side of the film, I acknowledge that Guitry's films have an irritating side. […] Essentially, more than the feeling of watching a really adult woman in a film for the first time, I think that the strength of the Emmanuelle Riva character is that she is a woman who isn't aiming at an adult's psychology, just as in Les 400 Coups little Jean-Pierre Laud wasn't aiming at a child's psychology, a style of behaviour prefabricated by professional scriptwriters, Emmanuelle Riva is a modern adult woman because she is not an adult woman, Quite the contrary, she is very childish, motivated solely by her impulses and not by her ideas. Antonioni was the first to show us this kind of woman.

Romer: Have there already been adult women in the cinema? Domarchi: Madame Bovary.

Godard: Renoir's or Minnelli's?

Domarchi: It goes without saying. (Laughter.) Let's say Elena, then.

Rivette: Elena is an adult woman in the sense that the female character played by Ingrid Bergman3 is not a classic character, but of a classic modernism, like Renoir's or Rossellini's. Elena is a woman to whom sensitivity matters, instinct and all the deep mechanisms matter, but they are contradicted by reason, the intellect. And that derives from classic psychology in terms of the interplay of the mind and the senses. While the Emmanuelle Riva character is that of a woman who is not irrational, but is not-rational. She doesn't understand herself. She doesn't analyse herself. Anyway, it is a bit like what Rossellini tried to do in Stromboli. But in Stromboli the Bergman character was clearly delineated, an exact curve. She was a 'moral' character. Instead of which the Emmanuelle Riva character remains voluntarily blurred and ambiguous. Moreover, that is the theme of Hiroshima: a woman who no longer knows where she stands, who no longer knows who she is, who tries desperately to redefine herself in relation to Hiroshima, in relation to this Japanese man, and in relation to the memories of Revers that come back to her. In the end she is a woman who is starting all over again, going right back to the beginning, trying to define herself in existential terms before the world and before her past, as if she were one more unformed matter in the process of being born.

Godard: So you could say that Hiroshima is Simone de Beauvoir that works. Domarchi: Yes. Resnais is illustrating an existentialist conception of psychology.

Doniol-Valcroze: As in Journey into Autumn or So Close to Life,4 but elaborated and done more systematically.

[…]

Domarchi: In fact, in a sense Hiroshima is a documentary on Emmanuelle Riva. I would be interested to know what she thinks of the film.

Rivette: Her acting takes the same direction as the film, It is a tremendous effort of composition. I think that we are again locating the schema I was trying to draw out just now: an endeavour to fit the pieces together again; within the consciousness of the heroine, an effort on her part to regroup the various elements of her persona and her consciousness in order to build a whole out of these fragments, or at least what have become interior fragments through the shock of that meeting at Hiroshima. One would be right in thinking that the film has a double beginning after the bomb; on the one hand, on the plastic level and the intellectual level, since the film's first image is the abstract image of the couple on whom the shower of ashes falls, and the entire beginning is simply a meditation on Hiroshima after the explosion of the bomb. But you can say too that, on another level, the film begins after the explosion for Emmanuelle Riva, since it begins after the shock which has resulted in her disintegration, dispersed her social and psychological personality, and which means that it is only later that we guess, through what is implied, that she is married, has children in France, and is an actress —in short, that she has a structured life. At Hiroshima she experiences a shock, she is hit by a 'bomb' which explodes her consciousness, and for her from that moment it becomes a question of finding herself again, re-composing herself. In the same way that Hiroshima had to be rebuilt after atomic destruction, Emmanuelle Riva in Hiroshima is going to try to reconstruct her reality. She can only achieve this through using the synthesis of the present and the past, what she herself has discovered at Hiroshima and what she has experienced in the past at levers.

Doniol-Valcroze: What is the meaning of the line that keeps being repeated by the Japanese man at the beginning of the film: 'No, you saw nothing at Hiroshima'?

Godard: It has to be taken in the simplest sense. She saw nothing because she wasn't there. for was he. However, he also tells her that she has seen nothing of Paris, yet she is a Parisian. The point of departure is the moment of awareness, or at the very least the desire to become aware, I think Resnais has filmed the novel that the young French novelists are all trying to write, people like Butor, Robbe-Grillet, Bastide and of course Marguerite Duras. I can remember a radio programme where Regis Bastide was talking about Wild Strawberries and he suddenly realized that the cinema had managed to express what he thought belonged exclusively in the domain of literature, and that the problems which he, as a novelist, was setting himself had already been solved by the cinema without its even needing to pose them for itself. I think it's a very significant point.

Kast: We've already seen a lot of films that parallel the novel's rules of construction. Hiroshima goes further. We are at the very core of a reflection on the narrative form itself. The passage from the present to the past, the persistence of the past in the present, are here no longer determined by the subject, the plot, but by pure lyrical movements. In reality, Hiroshima evokes the essential conflict between the plot and the novel. Nowadays there is a gradual tendency for the novel to get rid of the psychological plot. Alain Resnais's film is completely bound up with this modification of the structures of the novel. The reason for this is simple. There is no action, only a kind of double endeavour to understand what a love story can mean. First at the level of individuals, in a kind of long struggle between love and its own erosion through the passage of time. As if love, at the very instant it happens, were already threatened with being forgotten and destroyed. Then, also, at the level of the connections between an individual experience and an objective historical and social situation. The love of these anonymous characters is not located on the desert island usually reserved for games of passion. It takes place in a specific context, which only accentuates and underlines the horror of contemporary society. 'Enmeshing a love story in a context which takes into account knowledge of the unhappiness of others,' Resnais says somewhere. His film is not made up of a documentary on Hiroshima stuck on to a plot, as has been said by those who don't take the time to look at things properly. For Titus and Berenice in the ruins of Hiroshima are inescapably no longer Titus and Berenice.

Rohmer: To sum up, it is no longer a reproach to say that this film is literary, since it happens that Hiroshima moves not in the wake of literature but well in advance of it.5 "There are certainly specific influences: Proust, Joyce, the Americans, but they are assimilated as they would be by a young novelist writing his first novel, a first novel that would be an event, a date to be accorded significance, because it would mark a step forward.

Godard: The profoundly literary aspect perhaps also explains the fact that people who are usually irritated by the cinema within the cinema, while the theatre within the theatre or the novel within the novel don't affect them in the same way, are not irritated by the fact that in Hiroshima Emmanuelle Riva plays the part of a film actress who is in fact involved in making a film.

Doniol-Valcroze: I think it is a device of the script, and on Resnais's part there are deliberate devices in the handling of the subject. In my opinion Resnais was very much afraid that his film might be seen as nothing more than a propaganda film. He didn't want it to be potentially useful for any specific political ends. This may be marginally the reason why he neutralized a possible 'fighter for peace' element through the girl having her head shaved after the Liberation. In any case he thereby gave a political message its deep meaning instead of its superficial meaning.

Domarchi: It is for this same reason that the girl is a film actress. It allows Resnais to raise the question of the anti-atomic struggle at a secondary level, and, for example, instead of showing a real march with people carrying placards, he shows a filmed reconstruction of a march during which, at regular intervals, an image comes up to remind the viewers that it is a film they are watching.

Rivette: It is the same intellectual strategy as Pierre Klossowski used in his first novel, La Vocation suspenclue. He presented his story as the review of a book that had been published earlier, Both are a double movement of consciousness, and so we come back again to that key word, which is at the same time a vogue word: dialectic — a movement which consists in presenting the thing and at the same time an act of distancing in relation to that thing, in order to be critical — in other words, denying it and affirming it. To return to the same example, the march, instead of being a creation of the director, becomes an objective fact that is filmed twice over by the director. For Klossowski and for Resnais the problem is to give the readers or the viewers the sensation that what they are going to read or to see is not an author's creation but an element of the real world. Objectivity, rather than authenticity, is the right word to characterize this intellectual strategy, since the film-maker and the novelist look from the same vantage-point as the eventual reader or viewer. […] since we are in the realm of aesthetics, as well as the reference to Faulkner I think it just as pertinent to mention a name that in my opinion has an indisputable connection with the narrative technique of Hiroshima: Stravinsky. The problems which Resnais sets himself in film are parallel to those that Stravinsky sets himself in music. For example, the definition of music given by Stravinsky — an alternating succession of exaltation and repose — seems to me to fit Alain Resnais's film perfectly. What does it mean? The search for an equilibrium superior to all the individual elements of creativity. Stravinsky systematically uses contrasts and simultaneously, at the very point where they are used, he brings into relief what it is that unites them. The principle of Stravinsky's music is the perpetual rupture of the rhythm. The great novelty of The Rite of Spring was its being the first musical work where the rhythm was systematically varied. Within the field of rhythm, not tone, it was already almost serial music, made up of rhythmical oppositions, structures and series. And I get the impression that this is what Resnais is aiming at when he cuts together four tracking shots, then suddenly a static shot, two static shots and back to a tracking shot. Within the juxtaposition of static and tracking shots he tries to find what unites them. In other words he is seeking simultaneously an effect of opposition and an effect of profound unity.

Godard: It's what Rohmer was saying before. It's Picasso, but it isn't Matisse.

Domarchi: Matisse — that's Rossellini. (Laughter.)

Rivette: I find it is even more Braque than Picasso, in the sense that Braque's entire sure is devoted to that particular reflection, while Picasso's is tremendously diverse. Orson Welles would be more like Picasso, while Alain Resnais is close to Braque to the degree that the work of art is primarily a reflection in a particular direction.

Godard: When I said Picasso I was thinking mainly of the colours.

Rivette: Yes, but Braque too. He is a painter who wants both to soften strident colours and make soft colours violent. Braque wants bright yellow to be soft and Manet grey to be sharp. Well now, we've mentioned quite a few 'names', so you can see just how cultured we are, Cahiers du Cinema is true to form, as always. (Laughter.)

Godard: There is one film that must have given Alain Resnais something to think about, and what's more, he edited it: La Pointe courte.

Rivette: Obviously. But I don't think it's being false to Agnès Varda to say that by virtue of the fact that Resnais edited La Pointe courte his editing itself contained a reflection on what Agnes Varga had intended. To a certain degree Agnèsvarda becomes a fragment of Alain Resnais, and Chrismarker too.

Doniol-Valcroze: Now's the time to bring up Alain Resnais's 'terrible tenderness' which makes him devour his own friends by turning them into moments in his personal creativity. Resnais is Saturn. And that's why we all feel quite weak when we are confronted with him.

Rohmer: We have no wish to be devoured. It's lucky that he stays on the Left Bank of the Seine and we keep to the Right Banks.

Godard: When Resnais shouts 'Action', his sound engineer replies 'Saturn' riga tourne', i.e. 'it's rolling]. (Laughter.) Another thing — I'm thinking of an article by Roland Barthes on Les Cousins where he more or less said that these days talent had taken refuge in the right. Is Hiroshima a left-wing film or a right-wing film?

Rivette: Let's say that there has always been an aesthetic left, the one Cocteau talked about and which, furthermore, according to Radiguet, had to be contradicted, so that in its turn that contradiction could be contradicted, and so on As far as I'm concerned, if Hiroshima is a left-wing film it doesn't bother me in the slightest.

Rohmer: From the aesthetic point of view modern art has always been positioned to the left. But just the same, there's nothing to stop one thinking that it's possible to be modern without necessarily being left-wing. In other words, it is possible, for example, to reject a particular conception of modern art and regard it as out of date, not in the same but, if you like, in the opposite sense to dialectics. With regard to the cinema one shouldn't consider its evolution solely in terms of chronology. For example, the history of the sound film is very unclear in comparison with the history of the silent film, That's why even if Resnais has made a film that's ten years ahead of its time, it's wrong to assume that in ten years' time there will be a Resnais period that will follow on from the present one.

Rivette: Obviously, since if Resnais is ahead of his time he does it by remaining true to October, in the same way that Picasso's Las Meninas is true to Velazquez.

Rohmer: Yes. Hiroshima is a film that plunges at the same time into the past, the present and the future. It has a very strong sense of the future, particularly the anguish of the future.

Rivette: It's right to talk about the science-fiction element in Resnais. But it's also wrong, because he is the only film-maker to convey the feeling that he has already reached a world which in other people's eyes is still futuristic. In other words he is the only one to know that we are already in the age where science-fiction has become reality. In short, Alain Resnais is the only one of us who truly lives in 1959. With him the word 'science-fiction' loses all its pejorative and childish associations because Resnais is able to see the modern world as it is. Like the science-fiction writers he is able to show us all that is frightening in it, but also all that is human. Unlike the Fritz Lang of Metropolis or the Jules Verne of Ong cents millions de la Begum, unlike the classic notion of science-fiction as expressed by a Bradbury or a Lovecraft or even a Van Vogt all reactionaries in the end - it is very obvious that Resnais possesses the great originality of not reacting inside science-fiction. Not only does he opt for this modern and futuristic world, not only does he accept it, but he analyses it deeply, with lucidity and with love. Since this is the world in which we live and love, then for Resnais it is this world that is good, just and true.

Domarchi: That brings us back to this idea of terrible tenderness that is at the centre of Resnais's reflection. Essentially it is explained by the fact that for him society is characterized by a kind of anonymity. The wretchedness of the world derives from the fact of being struck down without knowing who is the aggressor. In Nuit et brouillard the commentary points out that some guy born in Carpentras or Brest has no idea that he is going to end up in a concentration camp, that already his fate is sealed, What impresses Resnais is that the world presents itself like an anonymous and abstract force that strikes where it likes? anywhere, and whose will cannot be determined in advance. It is out of this conflict between individuals and a totally anonymous universe that is born a tragic vision of the world. That is the first stage of Resnais's thought. Then there comes a second stage which consists in channelling this first movement. Resnais has gone back to the romantic theme of the conflict between the individual and society, so dear to Goethe and his imitators, as it was to the nineteenth-century English novelists, But in their works it was the conflict between a man and palpable social forms that was clearly defined, while in Resnais there is none of that, The conflict is represented in a completely abstract way; it is between an and the universe. One can then react in an extremely tender way towards this state of affairs. I mean that it is no longer necessary to be indignant, to protest or even to explain. It is enough to show things without any emphasis, very subtly. And subtlety has always characterized Alain Resnais.

Rivette: Resnais is sensitive to the current abstract nature of the world. The first movement of his films is to state this abstraction. The second is to overcome this abstraction by reducing it through itself, if I may put it that way; by juxtaposing with each abstraction another abstraction in order to rediscover a concrete reality through the very act of setting them in relation to one another.

Godard: That's the exact opposite of Rossellini's procedure - he was outraged because abstract art had become official art.9 So Resnais's tenderness is metaphysical, it isn't Christian. There is no notion of charity in his films.

Rivette: Obviously not. Resnais is an agnostic. If there is a God he believes in, it's worse than St Thomas Aquinas's. His attitude is this: perhaps God exists, perhaps there is an explanation for everything, but there's nothing that allows us to be sure of it.

Godard: Like Dostoevsky's Stavrogin, who, if he believes, doesn't believe that he believes, and if he doesn't believe, doesn't believe that he doesn't believe. Besides, at the end of the film does Emmanuelle Riva leave, or does she stay? One can ask the same question about her as about Agnes in Les Dames du Bois de Boulogne, when you ask yourself whether she lives or dies.

Rivette: That doesn't matter. It's fine if half the audience thinks that Emmanuelle Riva stays with the Japanese man and the other half thinks that she goes back to France.

Domarchi: Marguerite Duras and Resnais say that she leaves, and leaves for good.

Godard: believe them when they make another film that proves it to me.

Rivette: I don't think it really matters at all, for Hiroshima is a circular film. At the end of the last reel you can easily move back to the first, and so on. Hiroshima is a parenthesis in time. It is a film about reflection, on the past and on the present. Now, in reflection, the passage of time is effaced because it is a parenthesis within duration. And it is within this duration that Hiroshima is inserted. In this sense Resnais is dose to a writer like Borges, who has always tried to write stories in such a way that on reaching the last line the reader has to turn back and re-read the story right from the first line to understand what it is about — and so it goes on, relentlessly. With Resnais it is the same notion of the infinitesimal achieved by material means, mirrors face to face, series of labyrinths. It is an idea of the infinite but contained within a very short interval, since ultimately the 'time' of Hiroshima can just as well last twenty-four hours as one second.

 6 ) 別了,《廣島之戀》

         昔日,聞訊朝鮮國試爆核彈,給這一地區(qū)帶來新的危機(jī),不禁想起了廣島。就看了看電影《廣島之戀》 。
         影片《廣島之戀》由愛情故事引出戰(zhàn)爭往事。講述法國女演員(埃曼紐爾莉娃)來到日本廣島拍攝一部宣傳和平的電影時(shí),邂逅當(dāng)?shù)氐慕ㄖこ處煟▽镉⒋危?。然而,因?yàn)閺V島這塊土地的特殊性,兩人在激情相擁時(shí),女演員腦海中總會閃現(xiàn)若干有關(guān)戰(zhàn)爭的殘酷畫面。建筑工程師在描述廣島遭原子彈襲擊的慘狀時(shí),也常令她回憶起她在二戰(zhàn)時(shí),在法國小城與一名德國士兵的一段愛情往事。
         影片在表現(xiàn)手法上,沒有像傳統(tǒng)的線性敘述方式,而是運(yùn)用了大量的時(shí)空交錯、轉(zhuǎn)換的意識流手法,展示人物的活動。同時(shí),也充分的運(yùn)用了象征意義的手法,把過去和現(xiàn)在,現(xiàn)在和回憶,現(xiàn)實(shí)和幻想,夢境和現(xiàn)實(shí)交錯、混雜在一起,使得故事情節(jié)撲所迷離,給觀眾以無限的想象空間。
         戰(zhàn)爭給人們帶來的是無限的災(zāi)難,和平是永恒的期盼。

 短評

大量閃回畫外音,回憶夢幻遺忘想象潛意識,西方電影古典轉(zhuǎn)現(xiàn)代的里程碑,文學(xué)電影開山之作,現(xiàn)代主義漣漪的原爆點(diǎn)。意識流結(jié)構(gòu)方式,時(shí)空交錯剪輯,獨(dú)白敘事視角/心理化人物塑造,心理結(jié)構(gòu)時(shí)空,象征與隱喻鏡像語言,新小說人文關(guān)懷。法日場景兩套班底分別拍攝,無主鏡頭

2分鐘前
  • 謀殺游戲機(jī)
  • 力薦

有人在你心里產(chǎn)生過一次核爆,那殘留的廢墟注定終生無法消弭。有的人選擇尋找新的裂變,試圖掩蓋過去,但偶然的沉渣泛起,還是會勾起回憶。除非當(dāng)量更大。有的人選擇坐地自爆,塑造新的自己。但有時(shí)會墜入地獄。除非置之死地。

4分鐘前
  • Fleurs.哼哼
  • 推薦

別說是50年代末,現(xiàn)在有多少人敢這么拍片!無怪當(dāng)時(shí)這片子引起影壇震動!同年的四百擊一比真的是相形見絀了?,F(xiàn)代主義意識流不說,雷乃和杜拉斯其實(shí)是把愛情的幻覺和廣島的幻覺并置,把戰(zhàn)勝國法國和戰(zhàn)敗國日本的共同的傷痛連接起來,進(jìn)行了一種非常復(fù)雜的哲學(xué)性思辨,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了反戰(zhàn)的范疇。

9分鐘前
  • 圓圓(二次圓)
  • 力薦

阿倫·雷乃長片處女作。本片標(biāo)志著西方電影從古典主義轉(zhuǎn)向現(xiàn)代主義,由同屬左岸派的瑪格麗特·杜拉斯編劇,雷乃在片中將廣島原爆紀(jì)錄片與情欲段落交叉剪輯,并通過倒敘式閃回與跳躍性剪輯,將個人的苦難與戰(zhàn)爭浩劫相結(jié)合,對記憶與遺憾、內(nèi)心現(xiàn)實(shí)與外部現(xiàn)實(shí)作了探討,達(dá)到電影與文學(xué)的平衡。(8.5/10)

12分鐘前
  • 冰紅深藍(lán)
  • 推薦

我知道這個電影很有歷史意義什么新浪潮左岸派代表作什么的但是它確實(shí)不好看。

13分鐘前
  • 思陽
  • 還行

#SIFF2014#重看,四星半;簡直是馬里昂巴的先聲,從時(shí)空斷裂到破碎敘述,從回憶的不確定到自我說服,兩位大牌編劇都撼動不了雷乃的固定風(fēng)格;雷乃是意識流影像呈現(xiàn)的最佳人選;我害怕會忘記你,我已經(jīng)在忘記你,我們不同踏入時(shí)間的同一條河流,今夜你的名字叫廣島,我叫內(nèi)韋爾。

17分鐘前
  • 歡樂分裂
  • 推薦

呵呵。新浪潮要是先看阿倫雷乃真TM就虧大了。每次看到這種類似廊橋遺夢調(diào)調(diào)的片子我就J8惡習(xí)。

19分鐘前
  • 宅拾叁
  • 很差

時(shí)間難倒回,空間易破碎,把左岸搬到廣島后,城市與城市發(fā)生的禁忌戀情。放下舊愛的方式不是擁抱新歡,而是講述記憶。看完最大感觸——嗯、杜拉斯的文字很適合拍成旁白體...

21分鐘前
  • 同志亦凡人中文站
  • 推薦

看到了,看到了,這部電影我看到了。這部電影,我什么也沒看到。

24分鐘前
  • 祥瑞御兔
  • 還行

僅代表我個人表示:這是一場曠日持久的做作,就像周璇在唱天涯歌女 = =

28分鐘前
  • 某四
  • 還行

這片子我看不進(jìn)去,還不如自己YY呢。

33分鐘前
  • mon babe
  • 還行

原諒我吧。后半段我睡著了。但是開場真的很BT。很有日本人的骨風(fēng)。

34分鐘前
  • Griet
  • 推薦

#BJIFF2018#開頭無比震撼,文學(xué)埋伏于影像背后上演暗度陳倉的妙計(jì);激活回憶的是化石的空間(廣島與內(nèi)韋爾)而非柏格森意義上綿延的時(shí)間(十七年);普魯斯特的apathy and forgotten:“當(dāng)我們戀愛時(shí),我們就預(yù)見到了日后的結(jié)局了,而正是這種預(yù)見讓我們淚流滿面。”

39分鐘前
  • Alain
  • 推薦

去資料館看的配音版?。≌嫦肓R人啊配音真是最可怕的電影產(chǎn)物?。。。?!性高潮的時(shí)候一個大媽冷淡的中文配音:弄死我吧。。我喜歡通奸。。(還有一些矯情的臺詞用中文說出來真是連瓊瑤都要閉嘴了

41分鐘前
  • 胡克
  • 還行

她喚他Hiroshima,他喚她Naville,他們不知彼此姓名。她的靈魂漫溢著戰(zhàn)爭彌留在她身體里的傷痛,她的一舉一動背后都是一個無底深淵。他們的邂逅與愛情無關(guān),不過是關(guān)于戰(zhàn)爭與無法彌合的過去的短暫而苦痛的遺忘。世界上每一處戰(zhàn)爭幸存下來的地方,都?xì)埩糁@樣的傷痕。文學(xué)氣息濃重,一首悲傷的散文詩。

42分鐘前
  • 涼水
  • 推薦

回憶讓我歇斯底里

47分鐘前
  • 魚丸粗面
  • 推薦

1.對“不可能實(shí)現(xiàn)的愛情”的追憶,對戰(zhàn)爭給人們帶來的不僅僅是肉體上更是心理上的傷害的揭露;2.愛情是犧牲品。愛情是忘卻與記憶、傷痛與瘋狂、精神與欲望的象征。整部影片就是一個矛盾的糾結(jié)體;3.在廣島這個適合戀愛的城市里,關(guān)于你的記憶在焚燒;4.總有一天,往事總將被我遺忘,你也一樣。

52分鐘前
  • 有心打擾
  • 力薦

“左岸派”代表作。大量的意識流回憶顯得文學(xué)意味太重。一些長鏡頭實(shí)在冗長,配樂也很怪(一部文藝愛情片用的光怪陸離的配樂)。我對這電影的表達(dá)意象,反倒覺得張洪量的那首同名曲最是貼合本片的意味(可能二者沒啥關(guān)系)。這種審美需要訓(xùn)練,如有興趣,先看經(jīng)典影史教材。非發(fā)燒友不建議浪費(fèi)時(shí)間。7.9

56分鐘前
  • 巴喆
  • 推薦

第一次看是很久之前了,這次修復(fù)版重映再看,感覺就像從沒看過一樣。

60分鐘前
  • 陀螺凡達(dá)可
  • 推薦

今年修復(fù)的版本,片中講的法語還算適合裸看。最后一段的情緒沒有看進(jìn)去。另外被隔了一個座位的男生假裝無意伸手過來碰手臂,明顯躲開后,他開始一遍遍撫摸起中間質(zhì)感還不錯的布椅,好像沉浸在影片偉大的開頭里無法自拔了……

1小時(shí)前
  • fro??t
  • 力薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved