精品亚洲成a人在线|人妻视频免费人人|2021少妇久久久久久久久久久|亚洲日韩片无码中文字幕

<strong id="g78f3"><menu id="g78f3"><strike id="g78f3"></strike></menu></strong>

貝利葉一家

劇情片法國2014

主演:露安·艾梅哈  嘉蓮·維雅  弗朗索瓦·達密安  伊連·貝加拉  埃里克·埃爾莫斯尼諾  

導(dǎo)演:艾里克·拉緹戈

播放地址

 劇照

貝利葉一家 劇照 NO.1貝利葉一家 劇照 NO.2貝利葉一家 劇照 NO.3貝利葉一家 劇照 NO.4貝利葉一家 劇照 NO.5貝利葉一家 劇照 NO.6貝利葉一家 劇照 NO.13貝利葉一家 劇照 NO.14貝利葉一家 劇照 NO.15貝利葉一家 劇照 NO.16貝利葉一家 劇照 NO.17貝利葉一家 劇照 NO.18貝利葉一家 劇照 NO.19貝利葉一家 劇照 NO.20
更新時間:2023-08-11 00:51

詳細劇情

農(nóng)場主貝利葉夫婦和他們的兒子都是聽障,日常工作和生活都要依靠女兒寶拉充當手語翻譯。寶拉的音樂老師發(fā)現(xiàn)了她的天賦,鼓勵她去參加法國電臺的歌唱比賽。向往著去巴黎繼續(xù)音樂之路的寶拉將與家人分離。這個人生必經(jīng)的成年禮,對于貝利葉一家有著更為特殊的意義。

 長篇影評

 1 ) You've seen how it can rain while the sun shines?

莎士比亞曾在李爾王中問道,你可曾見過陽光下的雨滴?

在陽光燦爛的周日下午,走進電影院,買一包爆米花,看一出喜劇電影,乃是極好。一看電影還是法國的,更加覺得會治愈。
這種法國家庭片,雖然有程式化之嫌,猶如經(jīng)典的搭配如同白米飯配紅燒肉,即使常見,但不能阻止你我吃掉三碗。
法國文化一直以人文稱道。且看一個鄉(xiāng)村中學的教育,光是外語教學就有兩門(西班牙語和英語),選修課更是涵蓋涉及更多的藝術(shù)和人文更多方面。若是沒有學校里開設(shè)的合唱課程,整個故事也便無從談起。

然后,受過良好的人文教育的人往往會變得有些“作”。變得愛抱怨,甚至回去想一些“人生到底為了什么的”那些終極的無法探明的問題。法國人家庭片中往往都有這樣的人物和抱怨,往往在妙語連珠中探明出人生的真相。

聾啞人家庭和諧有愛的經(jīng)營著家庭農(nóng)場。倆人生出的大女兒卻能說會道,更令人驚訝的是歌聲如同天籟。學校里的音樂教師伯樂一般的提攜她,鼓勵她去巴黎求學深造。但青春期的女主角難以選擇,一方面無法拋棄掉自身的家庭的責任,另一方面是遠方和未來難以抵抗的誘惑。
然而對于父母來說,卻更加難以接受,如同決裂——本來女兒的能說會道一方面給家庭帶來了幫助,另一方面卻讓自己覺得格格不入,放佛不是己出。母親在情緒崩潰的時候說,自己無法跟聽力正常的人真正的心靈溝通。正是這句話,讓我覺得,這不是一般般的喜劇片,它點出來人類之間難以溝通的隔閡感,這種話語在母女之間飆出更顯得殘酷和深刻。當然,喜劇片嘛,總是以笑結(jié)尾,哪怕帶著淚。最后父親還是帶著女兒去巴黎參加了比賽。生活總要前進的,任何階段都有結(jié)束的時候。

影片利用聽力障礙的這個梗,在法國的聽力障礙群中引發(fā)了抵制。蓋因為了增加喜劇效果,聾啞父母的表演相當夸張——無視常人的行為準則。但正是這種我行我素的風格,加上一家人田園牧歌一樣的生活方式,才更加覺得這種遺世獨立的家庭風格暖人心肺。

影片另一個值得一說便是那永恒的,怎么看也看不夠的青春期的美好。每次聽那青春期孩子的唱歌,都大受震動。他們排練的時候,頭發(fā)上散發(fā)出細膩的光澤,認真微妙的表情,真是太太美好。

 2 ) 好好的生活。

去年的時候,朋友提議做一個參加達人秀的故事。
在構(gòu)思故事時,我同朋友一起開始寫人物小傳,琢磨故事。

主人公定位成一個小屌絲,其實這是受了國內(nèi)掀起的屌絲文化影響。
又去琢磨這個主人公的家庭,其實都是從原來想過的故事中去搜集碎片,安插到這個人身上。
(一個片子最終能成為什么樣,這個階段就是雛形階段,在給這個片子定位,在這個階段就能夠看出主創(chuàng)人員他們的價值觀、世界觀以及審美嗜好。)
于是我們又大費周折的給他想了一個“他為什么要參加這個達人秀?”

我們從方向上就沒有想過“一個家庭成員因為一個比賽、一個機會要與他的家庭分開一段時間!”

我們?yōu)槭裁礇]有想過那個思路?
雖然我們給主人公建構(gòu)了家庭成員,但卻沒有向家庭戲的方向去想。
我們也想象不出,一個關(guān)乎于家庭的故事能夠在市場中贏得當下觀眾的青睞。

最后那個故事終究還是沒有寫出來,寫不下去,沉不下心。最終便擱置了。
心思花了,事兒是見頭不見尾。我們想想前行的方向。
沉重的話題我現(xiàn)在不敢去想,我不知道應(yīng)該怎樣去講。
我非常佩服那些能夠?qū)⒁粋€沉重的話題,用一種喜劇的方式去講出來的人們。
有一種感覺掠過---那是歷經(jīng)生活的沉淀而留下的生活態(tài)度。
那不是苦思冥想琢磨出來的,而是流淌出來的。
夜空中沉靜的思考,從心發(fā)聲而出來的東西。
在本片中,音樂為本片增色不少。
反觀我們自己,有多少制片人、編劇、導(dǎo)演對音樂劇感興趣?讓音樂與電影融為一體?
我們欠缺的太多太多,生活還沒搞明白呢,怎么能講好囊括人生百態(tài)的電影?搞笑喜劇成為市場中的主流就不足為奇了。

 3 ) 不是逃避,是飛翔

有時候,一部影片只需要一個經(jīng)典的片段就能成就它的精彩。當回憶一部看過的經(jīng)典電影時,重現(xiàn)的就是那個片段,帶我們重新回味了整部影片的情感和思想。

       這部影片中,讓我沉浸在這種感動中的情景無疑是片尾女孩唱的那首‘遠走高飛’。
      ‘親愛的父母,我要走了
       我很愛你們,但是我還是要走了
       今天晚上你們將沒有孩子
       我不是逃避,而是飛翔
       請明白我是去飛翔
       沒有煙,沒有酒
       只是飛翔,飛翔
       ………
      
      我們每個人都有想向父母說這些話的時候。

      當家庭的溫情和想飛的欲望面對面時,選擇對任何人都是一個痛苦的過程。

      尤其是對主人公寶拉。

      一個聾啞家庭的唯一聽力正常的女孩要離開家庭,追逐自己的夢想。

       寶拉是一個高中生,卻承擔了家庭很大一部分的責任,她負責和外界溝通。雖然很累,但她熱愛自己的家庭,她的聾啞的父母和弟弟。這家人并沒有因為殘疾而蒙上陰影,而是一個溫暖歡樂的家庭。寶拉倚賴于她家人的愛,她的家人也倚賴于她。

       因為想和暗戀的男生在一起,她選擇參加了合唱團,卻因此被老師發(fā)現(xiàn)了她在歌唱方面的天賦,給她培訓,但培訓的時間占到和她幫助家人的時間,而且如果比賽成功,她將離家去巴黎,離開相互依靠的家庭,她面臨的是人生的抉擇。

       此片用一頭小牛的出生為象征,勾勒出一個女孩的成長過程。

       她有一個‘無聲’的家庭,但這并不妨礙她享受音樂,開頭廚房的場景中,早餐時,大家都沒有語言交談,但叮叮咚咚的碗碟好像在奏樂一樣歡快,因為是一個充滿愛的家庭。

       她的父母無疑是熱情的人,殘疾并沒有影響他們的生活品質(zhì),熱烈而頻繁的性愛說明了這一點。連弟弟也不示弱,勾引姐姐的同學也是高手。

       寶拉卻比較晚熟,顯然月經(jīng)來的比較晚。和暗戀的男生親密接觸后,心理和生理都開始向成熟走進。當家人慶祝她成熟的象征儀式時,卻還沒有意識到這份成熟會帶來的其他東西。

        學校合唱團表演的時候,他父親只是無聊得和她媽媽調(diào)調(diào)情打發(fā)時間。而當她和男生對唱時,一段靜音讓我感到了父親的痛苦,這是整部電影難得的表現(xiàn)父親作為聾啞人的無奈和悲傷。他是一個樂觀開朗的人,不太在意自己的缺陷,總是執(zhí)著地追求想要的東西,為了保護家園,競選市長,自信地面對所有人的質(zhì)疑。但在這一刻他是多么想聽到女兒的歌聲,無聲對他是莫大的折磨?;丶液笏畠旱穆晭Ц惺艿搅怂奶熨x,決定支持她。

        比賽中,寶拉唱出了這首‘遠走高飛’時,用手語翻譯歌詞,贏得了家人的理解和支持,而充溢著愛的歌聲也贏得了評委的笑容。

        終于要遠行,她戀戀不舍和家人告別,相互親吻,向動物一樣嗅著彼此的氣味,是原始的,熱烈的,無私的愛。
      
        然后她奔向夢想。最后一個奔跑的長鏡頭讓我想到了特呂弗的《四百擊》的經(jīng)典奔跑,但《四百擊》的男孩是逃離,寶拉確是飛翔。

 4 ) 貝利葉一家-靜默-Les mots qu’on ne me dit pas

看這部電影是因為法語說的太差,被外國友人建議看看法語電影。于是就撞到這部出現(xiàn)頻率很高的電影。最開始我以為是個音樂劇,怎么會有這種錯覺呢,主要是因為“每日法語聽力”APP上面《貝利葉一家》這個欄目里面,全都是歌曲,導(dǎo)致我一直認為這是音樂劇。我是個聽音樂劇現(xiàn)場會睡著的人,所以雖然這片子下載了很久,卻一直擱置。直到被外國友人建議看法國電影,我就把下載的片子都點了幾十秒,看看哪個合我心意。點到這部的時候,發(fā)現(xiàn)竟然是我喜歡的類型:色彩明麗,故事溫馨,演員可愛養(yǎng)眼,最重要的是,這不是音樂劇哎!是的,我對此類電影毫無抵抗力,基本上都是被這幾點所吸引。就這么看下去了。

故事發(fā)生在法國鄉(xiāng)村。畫面顏色特別溫馨明麗,感覺暖暖的。其實就是一種純補真實干凈的感覺。鄉(xiāng)村小房子,青春期少男少女,性感美麗的爸爸媽媽,沒有什么比這種感覺更幸福了。

不過我今天不是來只評論電影的,電影有那么多人評論,也不需要我贅述啦。因為我看了電影的小說原著,中文版,法文版。我要說說電影和小說的聯(lián)系,以及小說的翻譯等等。

首先,來說說小說和電影的區(qū)別。

第一,主人公的名字。法語原版小說名字叫做Les Mots qu’on ne me dit pas,字面翻譯過來就是:那些不跟我說的話。中文版取名靜默(中文名是不是逼格很高?。。?。說是小說,其實也不算小說,是作者自己的經(jīng)歷,為了方便,就暫且叫做小說。作者姓Poulain,在原著中提到過,這個姓的意思就是小馬。于是電影中主人公的姓,就找到了來源:主人公一家叫做Bélier,法語就是公羊的意思。小馬,公羊,都是動物,電影也算是被小說啟發(fā)改造而創(chuàng)新吧。

第二,家庭結(jié)構(gòu)。原版小說中,作者一家只有一個孩子,且是聽力正常孩子,其他表堂兄弟姐妹也都是聽力正常孩子,但上一輩都是聾啞人。電影中,女主沒有表堂兄弟姐妹,倒是有一個親弟弟,還是聾啞人。原著中還提到了聽力正常的爺爺奶奶,而電影中卻沒有。

第三,發(fā)生地點。電影中是發(fā)生在鄉(xiāng)村,而原著中是發(fā)生在城市。

第四,小愛情。電影中有少男少女懵懂美好的愛情,而原著中,卻沒有過多描述。

第五,故事情節(jié)的區(qū)別。從電影一開篇,就是貝利葉一家吃早飯的情景。說實話,我看的時候,并沒有覺得有什么特別。直到我看了原著,我才知道,原來原著作者說聾啞人因為聽不到自己的聲音,各種動作會弄出很大的聲音,但是他們自己卻不覺得,因為聽不到嘛。作為聽力正常的女兒,聽到這些日常的聲音就會覺得很吵很吵,但是卻無可奈何。電影的表現(xiàn)稍微遜色一點,作為觀眾,我?guī)缀跏菦]有意識到這一點。作者在原著中描述,媽媽會在大街上放屁,因為自己聽不到不覺得怎樣,聽力正常的她自己會很尷尬。電影中沒有提到,可能覺得不登大雅之堂吧。不過,電影中有對女主爸爸媽媽在床上啪啪啪聲音很大,隨時就開始了的描述。放屁和啪啪啪哪個更不登大雅之堂,每個人心中自有自己的尺度,但是啪啪啪永遠是熱門,會吸引人的眼球,所以電影一定不會錯過。實際原著中對聾啞人啪啪啪的描述更加細致,比如聾啞人欲望都很強,是因為他們不會說話,他們的表達很直接,就是直接就用身體表達了。原著中的聾啞媽媽非常開放開明,在青春期就讓女兒吃避孕藥,為了以防萬一。只不過女兒吃了三年,其實也是白吃,因為聽力正常的女兒,并沒有像聾啞爸媽有那么強的欲望。只是我不太明白,電影中的爸爸對女兒有一點管教過嚴,他們自己隨時啪啪啪,當老爸發(fā)現(xiàn)女兒的男同學在家里的時候,問的第一句話是有沒有和他睡過,女兒說沒有,他還打了閨女一巴掌。這個讓我無法理解,邏輯上講不通,前后矛盾呢。這不是嚴格要求別人,寬容對待自己嗎?可能導(dǎo)演編劇就想表達一下現(xiàn)實社會中,嚴格要求別人,寬容對待自己的人太多了,是婊子還要立牌坊是全世界流行的社會現(xiàn)象,哈哈哈,我只能這么解釋了。原著就沒有邏輯漏洞了,父母對孩子啪啪啪的問題,很直接,不大驚小怪,循循善誘。還有一點,電影中體現(xiàn)不到,就是聾啞人的世界里面,語言很簡短直接。他們的表達中沒有法語的變位語法,就是詞匯的組合,所以有時候聽力正常人覺得很正常的句子,可能要花點力氣給聾啞人解釋,因為邏輯不同。這點只能通過讀原著感受到,看電影我們看到的只是動作,所以體會不深。

整體上感覺,電影就是電影,要考慮受眾和票房?,F(xiàn)在比較流行小清新,青澀的愛情,美麗的鄉(xiāng)村,溫馨的家庭,和睦的人際關(guān)系。電影改編以后,所要宣揚的主題和原著完全不一樣了。電影要表達的是人與人之間的親情溫情,青澀的愛情。而原著,其實是作者對聾啞父母的愛,以及聾啞人和聽力正常的女兒的日常生活,和大家為聾啞人事業(yè)所做的努力。原著中,我印象比較深刻的是,作者提到,以前在法國,就是作者父母那輩的聾啞人其實也沒有什么好的學校給聾啞人正規(guī)系統(tǒng)的教育。這個是我完全沒有想到的。因為我們小時候被西方文化洗過的腦就是他們這種發(fā)達資本主義社會什么都好。但實際上并不是這樣的,他們也是經(jīng)歷重重的困難挑戰(zhàn),才不斷完善了社會體制。他們也是從無到有。所以,這點對我觸動極其大,因為很多時候我大天朝的無良輿論導(dǎo)向會偏向一方引導(dǎo)人們認為我們自己的生活多么不好。我們是有很多問題,但是,這不代表我們就沒有希望,因為現(xiàn)在發(fā)達的國家,也是從我們這樣的狀況過來的,我們及時發(fā)現(xiàn)問題,吸取他們的經(jīng)驗,其實可以發(fā)展的更好,有時間不如努力發(fā)展自己,而不是天天指責我們的自己的家人卻無所作為。扯遠了點,回到電影和小說,小說中還詳細描述了聾啞父母,舅舅舅媽是如何加入到改革的大潮中,為聾啞人爭取利益,創(chuàng)造機會。原著對此描述比較多,比如她的爸爸參與編寫聾啞人詞典,以前他們是沒有這種統(tǒng)一的語言的;舅舅舅媽爸爸媽媽參加聾啞人戲劇表演。原著中一開始就提到小時候父母如何撫養(yǎng)自己,這個電影中是完全看不到的。作者并沒有上演苦情戲,描述父母多么艱難的撫養(yǎng)她,而是很真實的告訴我們,她小時候,爺爺奶奶覺得正常人撫養(yǎng)她更有利她的成長,于是就把她送到保姆那里寄宿了,還是個小嬰孩的時候就送去了。保姆給她吃安眠藥,就為了讓她不吵??吹竭@里我也是震驚的!和前面一樣的問題,以前接受的西方文化侵襲,讓我覺得這種事情不會發(fā)生在西方國家,而實際上,這種事情,全世界都會有,沒有誰比誰更高級,是人都會發(fā)生這些無恥的事情。我們能做的就是盡最大的努力去改善,杜絕這些事情的發(fā)生。好吧,我承認,隨著年紀的增長,不再那么容易被忽悠了,所謂的好不一定真的都好,所謂的壞也不一定都壞。什么事情都不要輕易下結(jié)論,有時候,我們的愚蠢往往都是因為讀書太少視野太窄造成的。如果不能身體游走遠方,就讓精神游走遠方,多讀書,就不會輕易被騙了。電影中還出現(xiàn)了中文海報,出現(xiàn)那段時我正跟著劇情醞釀了滿滿的感情,突然看到這幅海報,一下子出戲了。這也不是我第一次在外國電影里看到中國元素??磥碇袊貢絹碓蕉喑霈F(xiàn)在外國電影中,這是一個趨勢了。我覺得這些在外國人眼里看起來,可能就是很異域風情,很酷很逼格的東西。

電影《貝利葉一家》中墻上的中文海報

接下來說說中文版小說,中文版小說是新星出版社出版的,袁筱一翻譯。紙質(zhì)質(zhì)量上乘。翻譯的很溫馨貼切。因為原著中,作者以第一人稱描寫聾啞人,很多詞都是用聾啞體,也就是短小簡明,幾乎沒有很長的句子。因此,中文版我用了一集《歡樂頌2》的時間就看完了。只是有幾處翻譯不是很明白,我列在下面,大神們可以幫我解答。原著是Le Livre de Poche 2015版本:

中文版-靜默

法文版-Les mots qu'on ne me dit pas

1. 原著18頁第二段:Ma petite main attrape la rampe.

字面意思:我的小手抓著樓梯欄桿。

中文版9頁第二段:中文版找不到相對應(yīng)的翻譯。

2. 原著31頁倒數(shù)第五段:Il est temps pour moi de voler au secours de ma mère.

字面意思:是時候我來解救我的老媽了。

中文版22頁:中文版中找不到此句話的對應(yīng)。

3. 原著37頁倒數(shù)第六段:Eux aussi compensent.

字面意思:他們也是在補償。

中文版29頁:中文版找不到對應(yīng)。

4. 原著55頁第一段:Il faut que je les avertisse, quand même.

字面意思:我還是應(yīng)該提醒他們一下。

中文版47頁:中文版找不到此句話的對應(yīng)。

5. 原著60頁第一段:Ainsi, mon prénom, mon signe, celui qui me caractérise moi et personne d’autre, c’est ? Rêveuse ?.

字面意思:因此,我的名字,我的綽號,用來形容我,也用來形容其他人的,是 “夢游人”。

中文版51頁最后一段:中文版翻譯:因此,我的綽號是 “夢游人”,用來形容我,當然也可以用來形容別人。我的問題是,mon prénom不翻譯出來,是怕有歧義嗎?

6. 原著64頁到65頁

中文版57頁到58頁:原著中描寫作者夢境的那幾段是用了斜體字,以便區(qū)分現(xiàn)實。中文版沒有做字體區(qū)分,剛開始看的時候覺得有點奇怪,稍有突兀感??戳嗽l(fā)現(xiàn)調(diào)整為斜體字真的效果更好,更便于讀者理解。不知道中文不做字體調(diào)整是因為中文沒有斜體強調(diào)說明嗎?

7. 原著76頁倒數(shù)二三段:Ifonfrate et autoproute. Iphone 4 et autoroute.

中文版69頁: 中文版翻譯:平菇四和考蘇空陸。蘋果四和高速公路。這段翻譯的太好了,原著是說,小朋友圣誕節(jié)一項傳統(tǒng)游戲,就是模仿聾啞父母發(fā)聲,讓大家猜是什么意思。這段翻譯特別好的體現(xiàn)了聾啞人的發(fā)聲,看的時候覺得特別生動搞笑。

8. 原著82頁倒數(shù)第三段:C’est bien ce qu’il me semblait.

字面意思是:我就是這么覺得的。

中文版74頁:中文版找不到對應(yīng)。

9. 原著106頁倒數(shù)第二段:Alexis a une autre méthode. Ce qui l’amuse, c’est de raconteur n’importe de quoi à ses parents, qui l’écoutent religieusement.

字面意思:阿萊克斯有別的辦法,讓他覺得搞笑的是跟很虔誠聽著他講解的老爸老媽說些有的沒的。

中文版93頁最后一段:中文版翻譯是:阿萊克斯有別的辦法,我覺得很有趣,那就是隨便說點什么,而他的父母總是如教徒般虔誠。這里l’amuse是不是翻譯成“讓他感到很有趣的”而不是“我”呢?

10. 原著152頁倒數(shù)第三段:pas entendu, donc indicible.

字面意思是:聽不到,就無法形容。

中文版143頁:中文版沒有此句對應(yīng)。

以上是我在閱讀中文法文版時的疑問,希望大家指教。

再來說說法文版原著。法文版的小說很薄,用詞也相對簡單,句子不長。不過礙于我的水平,我也用了一周時間參照著中文版才把法文版看完。中文版翻譯質(zhì)量很好,能感受到法文版所要表達的感情。如果還在學習法語的孩子們有空,可以讀讀這本法文版小書,因為簡單,能夠增強信心,而不是一上來就看難的書,很容易放棄。

另外,感謝字幕組,我把字幕組做的法語字幕全部都抄寫下來,中法對照,學習口語,當然,很多詞是鄉(xiāng)村用法,但是對我來說,真的能學到很多東西。抄寫字幕用時一個月,里面有幾處貌似和我聽到的不一樣,以后總結(jié)好和大家探討。希望大神們繼續(xù)給力,給我們這么好的翻譯。

 5 ) 無論成長中有多少不如意,家人永遠是最溫暖的陪伴。

看完原書《靜默》,又來看了電影。都很感動。然而書和電影還是有著很大的差別,《靜默》是作者對自己真實人生的講述,書中那些短小的句子,散落的情緒,卻有著更多真實的感動。有讀者說“讀完這本溫柔安靜的小書,想要馬上給爸媽打一個電話,想緊緊抱住他們?!?br>
電影中其實并沒有提到太多身為聾啞人的艱難,在書中作者提到,當知道他們是聾啞人時,人們總是表現(xiàn)得驚恐或惶惑,或者帶著好奇去打量他們,提出各種語帶同情的問題。而這對于他們恰恰是最大的傷害。

電影的開場,有一段長長的沒有臺詞的畫面,畫面中只有各種動作的嘈雜聲,直到讀完書才明白這一段的含義。身為聾啞人的父母根本不知道自己的動作有多么吵鬧,而日復(fù)一日的,只有“我”必須忍受這些嘈雜的聲音。

喜歡書里面的一句話:“沒有一個家庭是“正?!钡摹V挥须x開了家庭,我才明白,我的父母所有的不正常是最有理由的?!?br>
這句話特別有感受,以前總覺得父母必定是愛自己孩子的,這么多年下來聽了很多奇葩的故事,真的才發(fā)現(xiàn),父母不一定是要愛自己的子女的,碰到過父母出軌的,沒事就打孩子的。還有個朋友家里重男輕女,十幾歲就把女兒送到外面,女兒好不容易找到一個好的歸宿,父母卻不肯讓她嫁人,除非男方家里嫁妝加碼。還好男方真的有情有義,也真的是有錢,否則分分鐘這婚事就砸了。女兒也就沒有了一生的幸福。還有朋友老爸再婚,就把她丟給奶奶帶,生活費常常忘記給。看到這么多奇葩的父母,才真的覺得碰到好的父母,真的是福分,應(yīng)該珍惜。

就像書里面的聾啞人父母,聽不到也非他們所愿,這是能力所限,不是他們主觀上不想對女兒好,真的是應(yīng)該體諒的。

不懂念恩的子女也不在少數(shù),社會新聞里,家庭條件不好,子女因此怨恨虐待父母之類的事情太多了。越是困窘就越是不堪。世態(tài)就是這樣。

所以看完這本書真的覺得很暖,日積月累的生活中最容易生出怨恨和疲憊,但是這個殘疾人家庭卻這么積極向上,充滿正能量。

電影里聾媽曾經(jīng)對女兒說“你出生后,他們告訴我你有聽覺時,你知道我有多崩潰嗎?”當時并不能理解她的這種心情,而書中也有這樣一段,說這句話的是父親,父親說他情愿有一個聾啞的孩子。如果我是一個聾啞人,他和我的交流就會簡單很多,他就可以幫助我完成學業(yè),幫助我解答職業(yè)上的難題。他就能夠傳承,能夠幫我規(guī)劃,能夠支持我。他就能夠說:“我是過來人,我知道?!彼湍軌蚝臀曳窒?。而面對一個正常的孩子,他什么都做不到,“他不能幫我做作業(yè),他不能夠幫助我解決和他人的關(guān)系問題,他不能給我以指引。在六年級的時候,就學校里學習的知識而言,我知道的已經(jīng)是他的十倍。我不再需要他?!?br>
這種想做但是做不到,無能為力的感覺好心酸。

其實我們的父母也是一樣的吧,我也對自己父母做不好的地方有過抱怨,但是現(xiàn)在仔細想想,他們出生的環(huán)境,成長的背景都和我們不一樣,每個人都會有自己認知的局限,我們又怎么能夠要求自己的父母就是萬能的呢?最重要的是他們始終是最愛我們的人,也是永遠都在為我們考慮的人。

也許長到現(xiàn)在的年紀,我們更應(yīng)該考慮的是自己能夠為父母做一些什么了。就像維羅妮卡做的一樣,她的父母最大的遺憾是聽不到音樂,她就盡自己最大的努力去讓他們感受到。

電影中的女兒最終唱著“親愛的父母,我將離開你們,不是逃避,而是飛翔?!北枷蛄俗约旱那俺?。但現(xiàn)實中,書中,女兒卻更難得的守住了夢想也守住了父母。母親曾經(jīng)說:“我,聾啞人,非常大的痛苦就是不知道音樂是什么東西。遺憾?!倍覍⒎▏枨g成了啞語。用手勢、臉和身體表達歌曲中的情感,讓自己的父母“聽”到了音樂。甚至最后,手語戲劇表演成了她的終生職業(yè)。把父母和這個世界連接起來。這是更艱難的使命。

“我的父母是聾啞人。我不是。從出生之日起,我就注定要接受他們帶來的靜默;有時候,我也想和他們講述我的那些小煩惱。希望他們能給我建議,給我方向。也非常想,給媽媽打個電話,跟她說:我失戀了,媽媽,給我做一頓好吃的作為安慰吧。但這些都做不到。直到這份靜默終于成為一種習慣,成為我的一個老朋友。這份靜默,就是我的家?!?br>
在聾啞人家庭出生正常的她,在靜默的世界獨自扎根,用力綻放。在家人的支持和關(guān)愛,學會如何愛,如何挺立。這是多么不易。

這部電影很厲害,以超過好萊塢大片《王牌特工》3.6倍票房的成績居于法國2015年首季票房的總冠軍。獲得了法國電影凱撒獎最佳影片等多項提名,也被視為《不可觸碰》后最有觀眾緣的法國喜劇。

書也很厲害一本薄薄的小書,卻達成了上市首月,加印三次的記錄。在法國,每2分鐘,就有人從書店把《靜默》帶回家。據(jù)說書還沒有寫完時,出版社僅僅閱讀了一個段落,就決定要簽下這本書。

書和電影都如此受人喜歡,正是因為這樣一份珍貴的親情,就像評語說的“不賣弄傷痛,用對生活的熱愛和家人之間的親情打動你,總是被不經(jīng)意的細節(jié)打動,或笑或淚。”

其實每個家庭,都會有自己的煩惱,《靜默》讓我們體悟到,很多時候,是我們自己把和父母的隔閡看得過于可怕。就像身為聾啞人的父母,永遠不可能聽到女兒的歌聲??墒羌词垢改覆荒軌蛲耆斫馕覀?,但他們始終是最愛我們的人。

就如同書中提到,父母們雖然不能用語言說出“我愛你”,“可是他們經(jīng)常撫摸我。目光和手勢代替了詞語。微笑。臉頰上的輕蹭。不高興的時候皺皺眉頭。吻,愛撫,都是為了說:我愛你。”

無論成長中有多少不如意,家人永遠是最溫暖的陪伴。

 6 ) 關(guān)于女主的好朋友Mathilde

     整部電影溫情治愈,結(jié)尾默音和手語的兩段都很感人。每個主角也都刻畫地挺豐富的,包括貝利葉一家還有Gabriel和音樂老師。但是我倒是比較喜歡女主的好朋友Mathilde。哈哈算番位可能要排到第七了?

       從一開始女主Paula Bélier的出場,感覺就是比較平庸的女孩子。父母因為耳聾所以需要她出力的地方很多,她雖然在學校和家里都緘口不言,但是隱形的壓力還是比較大的。在學校里她是上課會睡覺被老師勒令離開教室的那類學生。喜歡的男孩子跟學校里典型的好看的mean girl在一起。不管在哪方面Paula都不算是出挑順心的。所以Mathilde在身旁算是一個默默支持和幫她排遣的一個角色。

       最初她說女主說“你去哪個社團我就去哪個社團”,結(jié)果Paula因為心儀的小男生所以選擇了合唱隊,于是Mathilde就跟著打了個醬油。但是每次Paula因為種種原因而退卻的時候,比如被老師覺得自己聲音好要去參加比賽以后能去巴黎上學,比如和Gabriel一起合唱, 都是Mathilde在身邊支持她鼓勵她。所以多少也促成了Paula卸下身邊的重擔放心去追夢。因為Paula練習唱歌而不能幫忙售賣家里的奶酪,也是Mathilde幫忙頂替了她的位置。(當然女主的媽媽對Mathilde頗有微詞,但歸根結(jié)底還是對于Paula將要離開家里而失望難過。) 除此之外,Mathilde也像任何一個少女時期的閨蜜一樣,可以參與Paula來大姨媽的話題,一起分享她的成長。??幢檎麄€電影,她在學校從來都沒說過自己的家人聽障,小男生和老師第一次看到她的父母都很驚訝,而Mathilde自始至終都是知情的,算是一個“自己人”。

      整個故事打動人的地方是“圓滿”,家人、小男生、好朋友、歌唱的未來,好像每個部分都是很成功的。當然很多人覺得俗套也是在于這種“圓滿”,覺得太平穩(wěn),連沖突都覺得不夠起伏。但其實就是這種平穩(wěn)才是吸引人的地方,因為其實多數(shù)人看電影就想有個認同感,而多數(shù)人的渴求和意義就是這種最順利平穩(wěn)的圓滿。

      而整個故事里稍微有些沖突的地方,Paula與家人意見不合、Paula與小男生的矛盾、Paula想要放棄自己的歌唱前途,所有這些沖突的發(fā)生,她都還有Mathilde在背后支持和幫助。雖然可能對于電影,Mathilde只是一種催化劑的作用,更好地推動上下劇情。但我還是覺得很感動的。

      最后一幕Paula的奔跑,從淚眼到微笑都十分迷人。因為少女終于可以離夢想更近一點。我覺得她可以這么幸福是因為,她周圍的人和她自己,都是很好很好的人。

 短評

笑中帶淚,美好至極,在恐襲案之后再看更是別有一番感覺,偉大的法蘭西,愛與勇氣從未遠離

6分鐘前
  • 小花明日香
  • 力薦

#北京國際電影節(jié)#老套路的追夢故事,換了個角度新意立馬提升。法國人浪漫的氛圍里說到的限制級話題都變成輕松的點綴,結(jié)尾的催淚藥丸藥效震撼。愛不是犧牲,追夢的路上會變成巨人,要以更強大的身軀來愛你。

10分鐘前
  • 清_
  • 推薦

結(jié)尾的那首歌確實很催淚,收于親情,法國電影總是那么輕盈...

11分鐘前
  • 朝陽區(qū)陸依萍
  • 推薦

作為我的電影節(jié)第一部趕場電影,它無疑是成功的。擦干淚笑著走在北京傍晚的大街上,就連加班都變得美好起來。盡管有著《普羅旺斯的夏天》和《陽光小美女》的影子,但優(yōu)質(zhì)絕妙的臺詞已足夠被給予五顆星。同時殘疾人,為什么《推拿》是那樣的,這一部卻是這樣的?“聽不見不是障礙,只是特點而已?!?/p>

16分鐘前
  • 楊歡喜Metiche
  • 力薦

聾媽對女兒說:當你出生后他們告訴我你有聽覺時,我有多崩潰嗎?我是那么厭惡有聽覺的人!你爸安慰我說,沒關(guān)系我們把她當成聾子樣,她就會以為自己是聾子。你現(xiàn)在說你要去參加歌唱比賽!這個世界太完美!

18分鐘前
  • 爬行隧道
  • 推薦

笑中帶淚的家庭輕喜劇,2014最容易忽視的好片,不浮夸搞笑的法式幽默。一家四口有三口聾啞,他們不離不棄、苦中作樂的姿態(tài),分分鐘被逗樂,而且全是那種讓人感動的會心一笑…最后5分鐘的唱歌,被治愈到?jīng)Q堤?!坝H愛的父母,我將離開你們了,不是逃避,而是飛翔” #第5屆北京電影節(jié)#

20分鐘前
  • 影志
  • 力薦

好在題材有趣臺詞幽默人物親切。壞在結(jié)構(gòu)松散故事程式少女演技生澀。demo,法國哪來這么多氣質(zhì)好身材好演技好的三好阿姨?。∥倚r候常有機會觀察聽障人士,他們的表情和肢體是會比較drama以便溝通。Karin Viard真是演得又萌又準確。連比手語的節(jié)奏都特別好!簡直要被阿姨迷死了!

23分鐘前
  • 小斑
  • 推薦

當聾啞的父母坐在那里安靜地看女兒唱歌,眼淚止不住地留下來

28分鐘前
  • 梅特龍星人
  • 推薦

無聊無趣

31分鐘前
  • 容貌見附件
  • 還行

劇情有點顧此失彼,不過真是溫馨有愛的一家子,最后女兒用手語唱“I'm Flying”的時候很感人。Michel Sardou的歌聽起來~~~

34分鐘前
  • 同志亦凡人中文站
  • 推薦

淚點低的觀影前請備好紙巾。全片三處大淚點:1.寶拉與男同學二重唱被處理成父母角度的無聲背景;2.爸爸用手撫摸寶拉喉嚨來感受女兒的歌唱;3.最后寶拉比賽時手語同步歌聲唱給父母弟弟“聽”。

36分鐘前
  • Sandra J
  • 力薦

相當驚喜。父母以及弟弟的演員不知道是不是啞劇演員,身體語言表達得堪稱絕妙。這些聽障人士完全沒有一點對于自己的身體的自卑,只是把聽不到當做身體和生活的一部分對待。女兒要去尋找自己的生活,他們也黯然神傷,但最終他們?nèi)匀幻靼?,讓子女遠走高飛才是真正的愛。

41分鐘前
  • frozenmoon
  • 推薦

結(jié)尾的那首歌確實很催淚,收于親情

44分鐘前
  • 桃桃林林
  • 推薦

聾人題材,挺少見的。靜音那段真是神來之筆。

47分鐘前
  • sosovipp
  • 推薦

拍得太糙了,有種導(dǎo)演自己在快進,敷衍了事擼一炮睡覺那意思,也算不上音樂片。還有人說這片不是給"看大片"的那些人看的,乖乖,這明擺著就是個爆米花電影啊。

51分鐘前
  • 宇宙真理豬大腸
  • 還行

法國人對愛的表達總是恰到好處。想爸爸了。

56分鐘前
  • 愛福樓
  • 力薦

片中所有歌曲的原唱都是Michel Sardou,聽起吧盆友們?。?/p>

1小時前
  • 何鯉游?
  • 力薦

前半段笑聲不斷,片尾全場飆淚,滿場此起彼伏的抽泣聲。平淡卻走心的法國電影很有愛,OST強推!

1小時前
  • 小桃醬
  • 力薦

漸入佳境的片子,一家人樂觀又有趣,完全不將聾啞視為殘疾。對唱時切換角度“消音”就意在讓人飆淚了,父親在臺下雖然聽不到,但還是滿臉自豪對鼓掌的人點頭示意;以及晚會后把手放在女兒的脖子上感受她的聲音。最后試音那段太感人,用評委的話來說:選歌不錯!女主有點像弗蘭西斯哈和兔牙哈。

1小時前
  • 燕爺
  • 力薦

3.5 看海報一定覺得是一家合唱團吧,而且四個大頭真不算有美感。雖說Louane Emera拿了獎,但真正演得好的是Karin Viard,從她說當女兒出生為她有聽力而高興開始,便煽情到不行。到最后,女兒非要跑回去跟家人告別,我突然明白了為什么外國人也看得懂小津的那些親子關(guān)系。

1小時前
  • vivi
  • 推薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved