精品亚洲成a人在线|人妻视频免费人人|2021少妇久久久久久久久久久|亚洲日韩片无码中文字幕

<strong id="g78f3"><menu id="g78f3"><strike id="g78f3"></strike></menu></strong>

英式情愛守則

喜劇片美國2014

主演:皮爾斯·布魯斯南  薩爾瑪·海耶克  杰西卡·阿爾芭  馬爾科姆·麥克道威爾  Duncan Joiner  本·麥肯錫  梅林·鄧蓋  弗雷德·邁拉麥德  伊凡·謝爾蓋  隆巴多·博伊爾  瑪麗·瑪特琳  李·加林頓  保羅·瑞  Erik Passoja  理查德·梅爾豪斯  

導(dǎo)演:湯姆·沃恩

 劇照

英式情愛守則 劇照 NO.1英式情愛守則 劇照 NO.2英式情愛守則 劇照 NO.3英式情愛守則 劇照 NO.4英式情愛守則 劇照 NO.5英式情愛守則 劇照 NO.6英式情愛守則 劇照 NO.13英式情愛守則 劇照 NO.14英式情愛守則 劇照 NO.15英式情愛守則 劇照 NO.16英式情愛守則 劇照 NO.17英式情愛守則 劇照 NO.18英式情愛守則 劇照 NO.19英式情愛守則 劇照 NO.20
更新時間:2024-04-11 17:05

詳細(xì)劇情

本片一個以兩性為主題的,制作精良的浪漫喜劇。   布魯斯南扮演的劍橋教授在遇到Salma Hayek扮演的冤家之后,他開始重新考慮他目前的生活,包括他讓自己學(xué)生的姐姐(杰西卡 阿爾芭)懷孕的這檔事。

 長篇影評

 1 ) 浪漫主義和現(xiàn)代有何關(guān)聯(lián)

前言:

很巧的是,這部電影是在我剛剛讀完歐洲浪漫主義的專著后看的,對電影中前后兩次關(guān)于“浪漫主義”的解讀印象尤為深刻。但是正如電影中的臺詞,“浪漫主義沒有理論可言”,因此我不想做什么無謂的解讀,僅摘錄電影中的部分臺詞。中文翻譯部分以tx的官方字幕為主要參考,對部分誤譯臺詞的譯文進(jìn)行了調(diào)整和重譯。

Now the faculty would have me teach it was Wordsworth, Keats and Coleridge who, in writing about love, defined the Romantic Age. And they’ve told me to ignore Byron. ‘Mad, bad and dangerous to know’ was how one of his many lovers described him. He was controversial. It was Byron who defined the Romantic Age, which wasn’t about love. It was about going your own way. Defying authority and following your heart. Sticking it to the man and as many women as possible. Now that’s Romantic. 學(xué)校要我教授華茲華斯、濟慈和柯勒律治,他們所寫的愛情著作定義了浪漫主義時期。他們讓我無視拜倫。他的其中一位情人是這么形容他的:“瘋狂,惡劣,危險?!彼_實極具爭議性。浪漫主義時期的真正定義者其實是拜倫,但那其實與愛情無關(guān),而是關(guān)于走自己的路??咕軝?quán)威,隨心而活,將其注入盡可能多的人的心中。那才是浪漫主義。 Forget the critics. Let them have their opinions. Let them publish their books and brag about them at tedious faculty parties, and let university librarians file those books away. 摒棄批判,讓人們保留各自的觀點,讓人們盡情出版書籍并在無趣的學(xué)系派對上吹噓此事,讓大學(xué)圖書管理員將這些書分門別類。 The faculty has called this class “The Romantics and Literary Theory”. I want you all to forget the second half of this sentence. There’s nothing theoretical about the Romantics. 大學(xué)將這門課命名為“浪漫主義和文學(xué)理論”,我希望你們都能忘記后半句。浪漫主義沒有理論可言。 Where true love burns, desire is love’s pure passion. It is the reflex of our earthly frame that takes its meaning from the nobler parts and translates the language of the heart. 當(dāng)真愛燃燒時,欲望就是最純粹的愛。這濃縮了人類最本真的感情,并將其精華雋寫為心之語。

I am cutting myself off from the world. Footloose and fancy free. Won’t that be lonely? An island all to yourself? NO. I would populate the island with all new people. People that I actually like. Yes, but then things change. The people you thought you like turn out to be as bad as the people you left behind. Soon you’re moving to another island and so it goes on. Ad infinitum. 我要遠(yuǎn)離這個世界,無拘無束。 你不會覺得孤單嗎?一個人的孤島。 不會。我會讓我喜歡的人都到那個島上去。 但時過境遷,那些你曾經(jīng)喜歡的人終究會變成那些你所厭惡的人,那時你就得另找一塊島。周而復(fù)始,永不停歇。 I can tell within one minute of meeting someone if I want to be with them. How about me? Do you want to be with me? YES. For one more minute. Okay. You’ve got a minute. What are you gonna to do with it? 我可以在一分鐘之內(nèi)分辨出我是否愿意和一個剛見面的人待在一起。 那我呢?你想和我在一起嗎? 想。再多待一分鐘。 好,我就給你一分鐘。你打算怎么用這一分鐘? Why are the Romantics relevant today? Honestly, they’re not. We’re teaching words. Words, but we’re not teaching meaning. I’ve got it all wrong. I can tell you about Byron and his bear, Wordsworth falling in love with his cousin, Coleridge falling in love with cocaine. I can tell you what’s behind the words from them, but I can’t tell you what’s behind those words for you. Because this class is about you learning to find your own meaning, your own voices. Go read the poems, but know this, that at this moment you are the Romantics, you are the relevant ones. Let Byron, Coleridge, Wordsworth inspire you to do your thing, to go your own way. Follow your hearts, do good things, be bold. And above all else, stick it to the man. 浪漫主義和現(xiàn)代有何關(guān)聯(lián)?說實話,沒有任何關(guān)聯(lián)。我們只是在教詞匯。只是詞匯,但沒有詞匯中的意蘊。是我做錯了。我可以告訴你們拜倫和熊的故事,華茲華斯愛上了他的表妹,柯勒律治沉迷卡可因。我可以告訴你們這些對他們有何意義,但我無法告訴你們這些對你們有什么意義。因為這堂課是為你們而上的,是為了讓你們找到這些對你們自己的意義。去讀詩吧,但銘記一點,此時此刻你們都是浪漫主義者,你們都與此相關(guān)。讓拜倫、柯勒律治、華茲華斯來啟發(fā)你們,啟發(fā)你們做自己的事,走自己的路。聽從自己的心,做好事,活得大膽些。最重要的一點,在面對外界的權(quán)威時堅持到底。 “That is no country for old men. The young in one another’s arms, birds in the trees, those dying generations at their song.” So what’s Yeats saying here? He’s a 60-year-old man looking at young people, screwing and living, blissfully unthinking about their own mortality. Yeats knows he’s just an aged man, but his dreams are of Byzantium. Byzantium is the place he longs for. He needs to make this journey. Yeats knows that unless he makes this journey, unless he defies logic and authority, unless his soul claps hands and sings out loud, he is nothing more than a tattered coat upon a stick. “那兒可不適合老年人。年輕情侶親密無間,鳥兒棲息于樹梢,垂死之人唱響最后的挽歌?!比~芝在這想表達(dá)什么?他已年過六十,看著那些年輕人庸庸碌碌,幸福地從不考慮自身的死亡。葉芝知道自己年事已高,但他仍然夢想著拜占庭。拜占庭是他的夢之所在。他必須踏上這趟旅程。葉芝知道,他若不踏上這趟旅程,他若不與邏輯和權(quán)威對抗,他的靈魂若不拍手歌唱,他只不過是個拄著拐杖、衣衫襤褸之人。 (此處的詩歌為葉芝的《駛向拜占庭》)

There’s nothing honorable in misery. 煎熬痛苦可不光榮。 I knew you would come. It’s irrational. It’s romantic. 我早知道你會來。 這根本不合理。 但這很浪漫。 You and I, we’ve only had moments, now we have time. 你我之間,曾經(jīng)只有片刻短暫,但現(xiàn)在我們有了漫漫時光。 Carpe diem. Boff and be merry. 及時行樂,享受人生。

 2 ) 我不太喜歡

看了之后,我覺得可能因為意識形態(tài)不同,所以不太能接受里面的劇情吧。外國倡導(dǎo)的是愛情自由,生活自由,所以他前妻激情過后就愛上了別的男人,她身邊,包括她自己都覺得這沒有錯。而我還是更認(rèn)同我們傳統(tǒng)的婚姻觀,堅守才是愛情的真諦。人這一輩子,會接觸到無數(shù)的誘惑,也會犯無數(shù)的錯。在我看來,外國人只是逃避自己的錯誤。而中國人更富有責(zé)任感一些,愿意去糾正錯誤,和承擔(dān)錯誤后果。當(dāng)然,不是說外國人就不好,就錯了。只是我還是不能接受他們這種意識形態(tài)。

當(dāng)然,我是反觀中國現(xiàn)在的社會,其實如同片子里那樣的女孩比比皆是,她們也更接受片子里意識形態(tài)價值觀。也許我這是過時,也許我這是守舊,但我真的覺得,經(jīng)不起考驗的愛情,不能堅守的愛情,太低廉了。我向往的還是如父母那樣,相濡以沫到老的愛情,他們沒經(jīng)歷過誘惑嗎?他們當(dāng)年沒犯過沖動的錯嗎?可他們堅持下來了,他們平凡而偉大。

而現(xiàn)代許多男女的愛情,說著情話,天長地久,可是稍有磨難,就各自紛飛。并且說什么三觀不合,不會幸福;什么不知道他原來是那樣的人;說已經(jīng)沒有愛了,分開才是對彼此負(fù)責(zé)……。雖然這些理由是事實,可是我卻覺得,你們卻根本沒有付出多少努力就放棄了啊。原本不知道他是那樣的人?那么你干嘛不多觀察,多考慮一下再決定和他在一起。三觀不合?三觀不合,你答應(yīng)做他女朋友干嘛?你連和他聊聊三觀都沒有就決定做他女朋友,你真自愛啊。愛沒有了?那么你們之前的愛建立在什么上面的啊,怎么那么快就沒有了?

所以,經(jīng)不起激情退卻考研的愛,能長久?換一個人繼續(xù)開始,你又反省了多少?不去思考上次失敗的原因,或者只將原因歸罪于對方,第二段感情又能持續(xù)多久呢?最后傷的麻木了,愛的累了,只好以物質(zhì)作為擇偶目標(biāo),變得現(xiàn)實無比,可感情經(jīng)歷多了,你因物質(zhì)而選的男人,又有幾分信任你,幾分敢愛你?

說完女的,再來說男的。

嘴里說著給予她幸福,可是行動呢?經(jīng)歷現(xiàn)實殘酷后,有幾人能堅持?而真的成功后,有幾人能初心不變?多少男的敗給了現(xiàn)實,放棄了自己的愛。多少人敗給了誘惑,和別的女人上床。

堅守,只有兩個字,可做到真的不容易。也因為外國放棄那套很簡單,所以現(xiàn)代的人,漸漸都接受那套,不愿堅守了。

所以,我覺得還是中國傳統(tǒng)婚姻里那份堅守,才是最璀璨,最偉大的。當(dāng)然,有人說,其實父母那輩,有很多其實出了軌,只是考慮種種后,選擇了原諒,選擇了得過且過。我不能反駁你,這是事實,可不能因為一部分人這樣,就說堅守是虛偽的吧,那些真正抗住了誘惑,將責(zé)任擔(dān)負(fù)在身的人們,難道不值得贊頌?

我還是不太認(rèn)同片子里的形式,看似完美,但太缺乏穩(wěn)定性??此普业秸鎼?,可是這份愛,又能堅守多久,我卻對他們沒有信心。

 3 ) Some Kind of Stupid

#影# 2014《Some Kind of Beautiful》《英式愛情守則》6/10


飛往哈爾濱的飛機上,大家都在早午睡,只有我一個人抬著頭津津有味盯著小小的屏幕,看傻的不能再傻的英式愛情口水片。


故事簡單到懶得解釋,就是超市收款處放著那種口袋愛情小說套路,輕鬆露肉搞笑煽情,不過戴著降噪耳機,在淺淺轟鳴中看Pierce Brosnan裝傻賣萌,被電到了——果然英倫風(fēng)還是大叔才能駕馭好,小鮮肉都太輕飄飄故作姿態(tài)了。


啃太多文藝裝13片,突然吃上一碗方便麵,挺好的……

 4 ) 有些想不到

看這部片子,主要是因為封面上的007,歐美電影看的少人認(rèn)識的有限,60多歲的教授和未畢業(yè)的學(xué)生,感覺這個教授真是花心,然后又看到教授和他的姐姐曖昧,還以為劇情是倆人要綠妹妹,沒想到是妹妹綠了老頭,而且還是猝不及防的那種,本以為是產(chǎn)下的孩子,會被爸爸忽略,沒想到爸爸是真心愛孩子的人,一直細(xì)心地照顧孩子,與孩子分別的真情流露,也讓人動容,忽然又愛上了姐姐,然后又確定是真愛,姐姐也絲毫不懷疑他是為了留在,美國而向她求婚的,然后就又決定在一起了,總而言之,是很多的想不到,拍的還可以,典型的爆米花電影

 短評

2019/1/17 cctv6

8分鐘前
  • jujuzhh
  • 還行

的確是老套了點,不過幾個組成自己青春記憶的演員演起來,還是覺得看這種愛情電影很有意思

13分鐘前
  • 一十一
  • 還行

唯一笑點是前妻的現(xiàn)男友見到男主時緊緊擁抱激動的表情,基情濃濃,四星為我愛的詹姆斯 邦

17分鐘前
  • kitty62888
  • 推薦

英式的亂

21分鐘前
  • 曼特寧
  • 還行

雖然三觀崩壞,但還是喜歡啊

22分鐘前
  • LongForSth.
  • 力薦

湊合吧,我還是喜歡007。

24分鐘前
  • 萬和生
  • 還行

她30了,聰明了

29分鐘前
  • 還行

女美男帥,就是布魯斯南肚子大了點。不同階段的女人對伴侶的要求自然是不同的。當(dāng)然,她得有機會選擇。

32分鐘前
  • 娓娓
  • 還行

第一次見艾爾芭說這么多話。布魯斯南都有老年斑了吧

36分鐘前
  • 古怪因子
  • 較差

把美國黑出翔了哈哈哈哈 一星給主角們的顏值

40分鐘前
  • aqua||。。。
  • 推薦

薩爾瑪女神。兒子簡直最大的贏家,爸媽和后爹后媽都美……

43分鐘前
  • PARKER
  • 推薦

看了之后……不婚不育的信念更深了

46分鐘前
  • Lula
  • 還行

妹妹感覺很作啊,明明自己做錯在線。然后又不允許姐姐,還讓前夫被遣返,離開他們的孩子。劇情有點爛

47分鐘前
  • sheva
  • 還行

這片子唯一有感觸的地方是,被迫遣送回國后的第一個劍橋景,只想說即使天氣再怎么gloomy,對英國的愛不會變。

49分鐘前
  • Potato chips
  • 還行

布魯斯南的后邦德時代真是尷尬。。演正片挑不好劇本演愛情喜劇沒火花

54分鐘前
  • 殤潮|Enigma
  • 還行

這片suppose是要捧LA但是看完還是倫敦太棒 后半部分情節(jié)腦殘程度堪比國內(nèi)電視劇

58分鐘前
  • 胡克
  • 還行

你自己劈腿把老公甩了,然后你姐跟你前夫好上了這跟你還有個毛線關(guān)系?你還一副多深深地被傷害的樣子真是犯賤.片名How to make love like an Englishman,那漫溢的帝國天朝優(yōu)越感啊…Salma Hayek是美,問題是導(dǎo)演你哪根筋搭錯了讓她演一編輯這書能看嗎

1小時前
  • 我懷念的
  • 較差

流水賬男版飯禱愛

1小時前
  • reneryu
  • 較差

算是國外的爛片…

1小時前
  • 郎當(dāng)
  • 還行

6臺翻譯的是個啥

1小時前
  • Sangster
  • 還行

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved