精品亚洲成a人在线|人妻视频免费人人|2021少妇久久久久久久久久久|亚洲日韩片无码中文字幕

<strong id="g78f3"><menu id="g78f3"><strike id="g78f3"></strike></menu></strong>

播放地址

同名人

喜劇片印度2008

主演:Neetu Chandra  Esha Deol  Tusshar Kapoor  Ashwin Mushran  Upen Patel  Paresh Rawal  Sameera Reddy  Sunil Shetty  

導演:Ashwani  Dheer  

 劇照

同名人 劇照 NO.1同名人 劇照 NO.2同名人 劇照 NO.3同名人 劇照 NO.4同名人 劇照 NO.5同名人 劇照 NO.6同名人 劇照 NO.13同名人 劇照 NO.14同名人 劇照 NO.15同名人 劇照 NO.16同名人 劇照 NO.17同名人 劇照 NO.18同名人 劇照 NO.19同名人 劇照 NO.20
更新時間:2023-11-18 00:23

詳細劇情

三個都叫Laxmi Narayan男人的生活插曲,同名同姓的三人,生活卻天南地北,一個是黑道小混混,一個是汽車銷售員,一個則經營攤販,在某個命運交錯的小插曲下,這三個人相遇而引發(fā)出一連串有趣又幽默的黑色笑話,由Suniel Shetty、Tushar Kapoor和Upen Patel主演。

 長篇影評

 1 ) 追隨你的賜?!u電影《同名同姓》

這是一部與名字有關的電影。一對印度夫婦阿索科和阿詩瑪新婚后旋即來到遙遠而陌生的美國謀生。丈夫阿索科用他最喜愛的作家的名字為在美國誕生的兒子命名——果戈理。
 
當果戈理長大之后,他卻因同學們的嘲笑而厭惡自己這個怪異的名字,他甚至自己改了名字。在他成家立業(yè)之前,父親說出了名字背后的故事。
 
當阿索科還在印度讀書時,有一次坐火車旅行。坐在他對面的一位老者對他說的一句話讓他無法忘懷:“你應該打點行李,去看看這個世界,這樣你才會一生無悔?!边@句話以及隨后發(fā)生的火車出軌事故深深地影響并改變了年輕的阿科索的人生。因為阿索科手中顫抖的幾頁書頁,他才被人發(fā)現(xiàn),從火車殘骸中救了出來。
 
果戈理的書讓阿科索獲得了新生。他把此后的人生看作是一份額外的禮物,分外珍惜,包括新婚的妻子,來到美國的全新的生活,以及隨后降生的兩個兒女。
 
正當生活變得美滿幸福時,阿索科卻突然因病去世,令家人悲痛萬分。妻子阿詩瑪最終克服了傷痛,回到想念已久的印度。兒子又重新改回自己的名字,并從破裂的婚姻陰影中走了出來。
 
這不僅僅是一個與名字有關的故事,也是一個關于家庭,婚姻、愛情、成長、死亡和文化沖突的故事,包含了每個人在人生各個階段所可能遇到的經歷和需要面對的問題。這更是一個關于珍惜生命和追求幸福的故事。正如約瑟夫·坎貝爾所言:“當你追隨你的賜?!阍詾椴粫虚T的地方也會為你開門,這扇門只為你而開?!?br> 

 2 ) 有一種永恒 叫父母的愛

    有一種愛細小而永恒
  沒有傷害 沒有背叛
  做一個勇敢的果戈里
  因為爸爸媽媽的愛
  我們糟糕的生活
  變得沒那么爛``

 3 ) 回不去了

   片中有一句很重要的話,就是果戈里小說里的一句話,也就是每個人都在自己套子里。作為第二代移民的果戈里,他本身像其他美國青年一樣,是輕松的,沒有歷史感和民族感的。但是由于家庭的變故,父親的突然去世,在回到印度將父親的骨灰灑向恒河后,他突然有了一種強烈的回歸感。
   他曾經有反叛的時候,他曾要改變父母給他的名字,這個名字使他屢屢陷入被嘲弄和窘迫的境地。他的愿望得到了實現(xiàn),他還和美國女孩戀愛。在父親死后,為了讓母親高興,他和一個印度女孩好上了。這個原來因為她的呆板被嘲笑的女孩,到了巴黎后變得妖嬈迷人,他們按照印度的傳統(tǒng)方式舉行了婚禮。婚后不久,他的妻子卻出軌了,他的犧牲并沒有換來自己的幸福。
    他們都回不去了,他回不去了,他的妻子moushumi mazumdar回不去了,只有他的母親回去了。在電影的最后,他的母親恒河邊吟唱唱著。那古老的歌曲久久回蕩在古老的河畔。聯(lián)系著過去的那座橋已經坍塌,不知所往。他們想回去,去發(fā)現(xiàn)已經無法回去,如同一個再也無法踏入同一條河流,就像最后電影結束時歌曲唱到的:“Behind me the bridges have crumbled,No question of return ”.一切都回不去了。
 
 

 4 ) 那些你永遠無法擺脫的牽絆

先說阿索科和阿什瑪讓我印象最深的四次互動
第一次是相親的時候
阿索科的父親問阿什瑪:你愿意去一個寒冷blabla的異國嗎?
阿什瑪?shù)幕卮鹗牵核麜谖疑磉?,不是?
阿索科聽完之后就勾起嘴角笑了一下
看完電影的時候我覺得 阿什瑪賭對了 他活著的時候真的陪在你身邊

第二次是回了印度 兩人在外面散步
阿索科問阿什瑪:當初為什么會同意嫁給我?
阿什瑪說了一個很好玩的理由:因為你是所有候選人里最好的,比拖著四個孩子的鰥夫好,比單臂漫畫家強,還有,我喜歡你的鞋子
阿索科當然不樂意,但也只能失望的說:哦,好,好
阿什瑪又很調皮的說:你是想讓我說“I love u” 是吧?
阿索科就笑了說:yes
阿什瑪回答說:“yes”
然后笑著跑走了 阿索科笑著在后面看她

第三次是在泰姬陵
阿什瑪說:當初國王肯定特別愛他的妻子 才會費盡心思建泰姬陵
阿索科回答:其他的男人也很愛自己的妻子,阿什瑪
然后兩人第一次在外面牽起了手 雖然很快因為兒子過來就放開了

第四次是在醫(yī)院
阿索科知道自己要死了 他應該是做完了檢查才出來和阿什瑪打電話的
他一個人倚在電話亭里和阿什瑪平靜的說笑
他告訴阿什瑪,不,我還沒檢查,因為很多人,我在排隊
然后他回頭看了一下醫(yī)院的走廊,空蕩蕩的讓人難過
他最終選擇欺騙阿什瑪 他還陪著阿什瑪在電話里笑
那么溫柔那么平靜的笑

在看這部電影之前 我是先看了拉希里的另一部小說 不適之地
然后就不自覺的做了對比
我覺得同樣是第一代移民夫妻
阿索科和阿什瑪要比不適之地中Ruma的父母幸運也幸福太多
至少他們之間是真的有愛情存在過 尤其是經過時間的沉淀 感情更珍貴
就像阿什瑪在最后說的:我在這里了解并愛上了我的丈夫

然后是阿索科和阿什瑪?shù)呐畠?忘記叫什么名字了
第一次她出場的時候 我就和朋友說 這完全一小太妹啊
阿索科去世之后她再露面 發(fā)型變的成熟 服飾變得正式 像個上班族
再來就是最后 阿什瑪要回印度 女兒和白人結婚
 那個時候的女兒完全就是一個幸福的小女人的感覺 不管是發(fā)型服飾還是舉止 和第一次出場感覺差的太多了
 歲月和生活賦予她的不僅僅只是年齡的增長 更多的是心態(tài)的變化 以及棱角趨于柔和 言語不再尖銳
她的臉上不再有不耐煩或者明顯的憎惡 取而代之的是包容與理解

至于果戈里 我始終覺得他這個形象不盡如人意
當初阿索科在車里和他講自己遇到的車禍的時候
我一度以為果戈里會有所改變 但是一到家 果戈里還是和女朋友一起去度假 然后把父母拋在腦后
我覺得很多父母可能都體會過 在家不停的給子女打電話 但就是沒人接聽 一邊難過一邊擔心 幸運的話過了很久子女會回一個過來 不幸的話子女連電話也不回 只有你再堅持不懈的打 打到子女接起為止

阿索科死的時候他一個人在異地他鄉(xiāng)
阿索科死的時候阿什瑪一個人在家里擔心著不在身邊的另外三個人
阿索科死的時候果戈里和女朋友在一起開心的忘記了一切
即使在阿什瑪打電話到女朋友家 女朋友的父親告知果戈里他母親打過電話過來的時候
果戈里的回答是 知道了 明天我再回她
然后 果戈里的妹妹剛好打過來 阿索科去世了

果戈里和白人女朋友分手 和一個同為移民的孟加拉女孩結婚
那個時候他才終于明白 有些東西 他一輩子也擺脫不了
或者說他以為他丟棄了 其實他只不過是把它放在自己心里最深處的角落而已 然后它依然會慢慢生根發(fā)芽 從最深處開始蔓延
他的印度傳統(tǒng)婚禮 他的婚后生活
他執(zhí)著于妻子冠以自己的姓氏 雖然最后因為妻子的不妥協(xié)而放棄 但他一直因此而覺得不滿意

果戈里曾經因為妻子在她的朋友面前說起自己名字的事而生氣
他說,我和你說我名字的事,那是我的私事
他老婆則很無所謂的甩手說,沒人在乎的好嗎
看到這兒的時候我就想,可能這一輩子,果戈里也放不開他的名字
他老婆的形象可能偏向于消極的方向
最初一言不發(fā)又肥又丑還高傲無比 讓人看見就覺得不喜歡
后來聲稱因為知道自己找不到愛人所以開始在巴黎放縱
結果就是變得開放大膽而又性感無比 極具獨立自我意識 最終出軌
二人分手之時 他老婆說:我看到自己停滯不前,也許我還是不滿足我們兩個都是孟加拉人
雖然這個女人為人所不喜 但這個女人從未掩飾自己的恐慌困惑無助
移民家庭的第二代可能學業(yè)優(yōu)秀事業(yè)有成 但是在心理上的困惑依然讓他們茫然不知所措 岔路口上不同的人選的不同的路

開篇阿什瑪偷偷穿了阿索科的鞋子走了幾步 然后又脫掉進屋見阿索科
阿什瑪在阿索科和各自的父母面前念了一首詩
后來阿索科死去 阿什瑪決定回到印度 她再一次在風中歌唱
我覺得阿什瑪始終還是幸福的 她回到故土 找到了自由
就像當初她念的那首詩

阿什瑪在得知果戈里的婚姻出現(xiàn)問題時曾經想過留下來
但是果戈里說,我知道沒有你們陪在身邊我可能會崩潰,但是我想說,現(xiàn)在我才終于覺得沒有負擔了
我想對于不管對于果戈里還是阿什瑪甚至是果戈里的妹妹來說
直到現(xiàn)在 他們都是終于覺得沒有負擔了
果戈里身上承載的 不僅僅是第一代移民父母所給予的種種期望
更多的是他自己強加于自己的 有美國式的期望 也有印度式的期望
他與孟加拉妻子的結合 也許是有愛 但更多的 可能還是無法擺脫那個有些模糊但依然堅定的存在著的印度之跟
他們的分離 可能讓果戈里覺得終于可以到外面的世界去看一看了
親人的陪伴可能會讓他不孤單 但是何嘗不是一種壓力呢


果戈里終于打開了父親送的畢業(yè)禮物 一本果戈里的書
他踏上開往遠方的火車 開始了新的旅程
他決定披著那件孕育了父親以及自己的overcoat 到外面的世界看一看

 5 ) The Namesake

其實,去看這部電影之前我就知道,它在藝術上不會有太多可圈可點之處,Mira Nair的前兩部片子《名利場》(Vanity Fair)和《雨季婚禮》(Monsoon Wedding)都老實平常,我也預計電影一定不如小說,把一個移民家庭三十年的生活納入兩個小時的敘述,必定犧牲太多的細節(jié)。但是我知道自己一定會被感動,就像第一次讀到Jhumpa Lahiri 的短篇 A Temporary Matter。人在異鄉(xiāng)的困惑與迷失,永恒的陌生與疏離,無所不在的錯位和異化,和稍縱即逝的溝通與溫情。海那邊的過去和海這邊的現(xiàn)在,重重疊疊,沒有開始,也無所謂結束,錯綜交織成一片斑駁的底色。新大陸有無限可能,只是,我們的畫板上已經有了底色--名字,便是這底色的表征之一。
Ashoke和Ashima要等遠在加爾各答的老祖母賜給新生兒一個好名字:“沒關系,我們都有兩個名字,長大后再起學名不遲?!泵绹t(yī)生和藹地堅持:“抱歉,在這個國家,嬰兒出生證上必須登記大名才能出院?!庇谑牵@個男孩子被叫做Gogol,跟那位大名鼎鼎性情古怪的俄國作家同名,為此沒少遭到同伴的嘲笑。直到很多年以后,他才從父親那里得知這名字的來由。
Ashima向同事抱怨兒子寧可跟女朋友去度假也不回家看爸媽:“你說說,什么樣的女孩子會起名叫Maxine?”美國同事聳聳肩輕描淡寫:“也許根本是個男孩?”
Ashima打電話去醫(yī)院詢問丈夫的病情,“我姓Ganguli,G-a-n-g-u-l-i,這一通電話,我已經把名字給你拼了五遍了?!?br>丈夫去世,兒女成家后,Ashima決定回加爾各答,拿了文學博士的兒媳贊同道:“這才像你的名字,無拘無束,沒有疆界”(It’s just like your name, Ashima means limitless, no boundary)。
我不知道,這種對于命名的執(zhí)迷,是不是只有東方人才會理解,珍妮或者邁克,麗莎或者約翰,并不承載如許回憶與期盼吧。甚至,作為整個故事核心的Gogol,除了紀念父親的過去,也可以看作一個隱喻。有趣的是,Ritz的觀影手冊上總結說,《同名之人》試圖探討的核心問題是“成為一個美國家庭究竟意味著什么”(What does it mean to be an American family?)。這真是單純可愛又自大的典型美國式解讀。

 6 ) Asian Americanness in an Adopted Home City

This is a review that I wrote a long time ago. I was checking and recycling the trash from my old blogs when I found this article. So here we go again:

It has been a long time since I felt touched in U.S. until I watched this film tonight. I was kept in the mood of being in the cinema and I could not stop myself from talking to two Bengali-like strangers on the Cambus about the film. Unlike "Slumdog Millionaire", which inserts flashbacks of the ghetto memories into a pastiche of TV quiz show clues with perfect beats and well-shaped structures, "The Namesake" drags its audiences into the story without a hint of formalism. Setups are non-detectable until they are reinforced again in the second half of the film. The story flows naturally, starting with the Father's encounter of a train wreck, the inspiration and encouragement to see the world that he got from the old man who is not lucky enough to survive, and his complex of Nikolai Gogol.
  
"Everything after that is a gift." The father says to his confusing son, whose name, rather than identity, seems to be more bothersome to himself. The film develops as the son gradually finds his Asia Americanness of being in a second generation of an immigrant family.
  
Racism is merely mentioned. Xenophobia is overwhelmed by nostalgia. The filmmaker attempts to deal with life in the context of an immigration family in New York city, and it is successful in shunning from the conventional Asian American films that are politically and ideologically stressed. The film achieves the epistemological level of finding freeness as its final resolution - Ashima's going back to her homeland and learning singing from the master again.

 短評

很細膩的演出,感動了很多次,豆瓣演員表上面漏掉了最重要的角色,演媽媽的塔布。

4分鐘前
  • 豆丁
  • 力薦

又見加爾各答&同是第三世界國家的親切

6分鐘前
  • carrie柔光
  • 推薦

阿什瑪聽聞剛戈里的噩耗時,站在鄰居門前的石板路上痛哭的情景真是很touchy。

7分鐘前
  • 本初老兒
  • 推薦

三哥的傳統(tǒng)保存得真好~華語電影有這類作品嗎?除了推手?

11分鐘前
  • prime
  • 推薦

印度人在美國,情感細膩,不錯!

12分鐘前
  • 大響馬
  • 還行

描述一代移民與二代移民之間的跨文化適應,對於母文化與地主文化的認同與歸屬。不需要特別由印度觀點出發(fā),只要觀察其跨文化適應與親子間情感的交流就會有所收穫。影末的 For our parents who gave us everything 讓我深深感動。

14分鐘前
  • Claudia
  • 推薦

一般

17分鐘前
  • 左胸上的吸盤
  • 還行

印裔女導MiraNair的印度移民家庭在美國的生活~有個細節(jié):上中學的果戈理在餐桌前抱怨自己的名字時,同樣的食物,父親用手抓,而兄妹倆則用勺子。還有,看到“熟人”—教室里的韓國人,《后窗驚魂》里凱爾的死黨~

19分鐘前
  • adele885
  • 力薦

很為父母輩的愛情感動!

22分鐘前
  • 夏曼迪
  • 力薦

沒讀過原著的話4星,因為剛讀完原著,所以知道原著也是非常跳躍,就不會那么在意電影劇情的零散了。感人至深..

27分鐘前
  • 葛奴乙的香水
  • 力薦

印度人的情感好細膩

31分鐘前
  • Orchid
  • 推薦

這部電影是我翻譯的第一部非英語片子。最開始不想接,畢竟關注印度電影的人遠沒有好萊塢多,后來是“移民”“文化”這兩個字讓我接下了這部片子的翻譯??吹絚d2果戈理參加父親葬禮在削發(fā)的時候邊翻邊哭,鍵盤都是濕的。畫面是果戈理的臉和父親的臉在不停的切換,重合,那么的相向;旋律是rap的不羈,但歌詞卻滿是移民或者可以說是美國所有非白人人種的心酸,無奈,反抗和吶喊。我喜歡探討文化沖突的片子,片子里第二代移民對自身文化的認識與覺醒以及第二代移民和父輩們的矛盾沖突那么的尖銳,但是這種尖銳在片子里一次又一次的化解。

33分鐘前
  • 那么倔強
  • 力薦

Not everything in the US is possible...

37分鐘前
  • Doi
  • 推薦

自我尋根的旅程

38分鐘前
  • 雄一樣霸天下
  • 推薦

less subtle than the book in terms of the story line, but beautifully made nevertheless. Love Karl Penn!

43分鐘前
  • 嘿哈
  • 推薦

這部影片極其流暢,像詩歌一般美麗。加上印度音樂,簡直不可思議,我真的誤解了傳統(tǒng)印度音樂,被歌舞片給騙了。把歌聲放慢,直達人心,還以為是神傳來的話語。從果戈里父母的身上看到了我爸媽的影子,愛無法用語言表達,與父輩的代溝,我們用冷漠來面對,他們束手無策,我們更不思進取。不知道怎么說,總之這是我最近看到最好的片子。

48分鐘前
  • Trailleo
  • 力薦

Better than expected, the 2nd half was surprisingly good.

53分鐘前
  • abby
  • 還行

尋找我們的根基

55分鐘前
  • 艾小柯
  • 推薦

文化沖突題材有愛

58分鐘前
  • Marcela
  • 推薦

不同種族移民都會感同身受的一部佳片。出于個人原因,我是被感動得不行。10 out of 10

1小時前
  • 我呼吸的空氣
  • 力薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved