精品亚洲成a人在线|人妻视频免费人人|2021少妇久久久久久久久久久|亚洲日韩片无码中文字幕

<strong id="g78f3"><menu id="g78f3"><strike id="g78f3"></strike></menu></strong>

我不是你的黑鬼

記錄片美國2016

主演:塞繆爾·杰克遜  詹姆斯·鮑德溫  哈里·貝拉方特  馬龍·白蘭度  喬治·W· 布什  迪克·卡維特  雷·查爾斯  加里·庫珀  瓊·克勞馥  托尼·柯蒂斯  多麗絲·黛  鮑勃·迪倫  蘇梅里婭·哈里斯  奧黛麗·赫本  查爾頓·赫斯頓  

導(dǎo)演:哈烏·佩克

 劇照

我不是你的黑鬼 劇照 NO.1我不是你的黑鬼 劇照 NO.2我不是你的黑鬼 劇照 NO.3我不是你的黑鬼 劇照 NO.4我不是你的黑鬼 劇照 NO.5我不是你的黑鬼 劇照 NO.6我不是你的黑鬼 劇照 NO.13我不是你的黑鬼 劇照 NO.14我不是你的黑鬼 劇照 NO.15我不是你的黑鬼 劇照 NO.16我不是你的黑鬼 劇照 NO.17我不是你的黑鬼 劇照 NO.18我不是你的黑鬼 劇照 NO.19我不是你的黑鬼 劇照 NO.20
更新時間:2023-12-05 16:21

詳細(xì)劇情

  由塞繆爾·杰克遜獻(xiàn)聲、刻劃美國黑人民權(quán)運(yùn)動血淚史的《我不是你的黑鬼》,自推出后便嶄露鋒芒,不僅橫掃數(shù)座國際影展最佳紀(jì)錄片、觀眾票選獎,更強(qiáng)勢入圍奧斯卡最佳紀(jì)錄長片,榮獲BBC嚴(yán)選2017十大必看佳片,高踞美國各大傳媒年度推薦最佳影片。  本片改編自美國黑人作家詹姆斯·鮑德溫未完遺作《記得這屋子》。作品憶及1960年代黑人民權(quán)運(yùn)動過程和他的摯友—麥格艾佛斯、麥爾坎X和金恩博士三大精神領(lǐng)袖接連遭到暗殺的事件。這部作品尚未完成,詹姆斯·鮑德溫就因胃癌逝世,遺下的手稿來到海地導(dǎo)演哈烏·佩克手中,成就了這部見證美國黑人民權(quán)運(yùn)動最重要的光影篇章!

 長篇影評

 1 ) We are different, but we are not.

This is not the land of the free. It is only very unwillingly and sporadically the home of the brave.

Not everything that is faced can be changed, but nothing can be changed until it is faced.

History is not the past. It is the present. We carry our history with us. We are our history. If we pretend otherwise, we literally are criminals. I attest to this, the world is not white. It never was white. Cannot be white. White is a metaphor for power.

 2 ) 編劇很牛

編劇鮑德溫力圖突破黑人抗議傳統(tǒng)的禁錮宣揚(yáng)種族融合思想的嘗試深深影響了沃克、莫里森、福勒和威爾遜等許多后來的黑人作家,為他們提供了一種探討種族問題的新思路。20世紀(jì)70年代以來,這些作家逐步擺脫了表現(xiàn)種族對抗、把黑人簡單描繪成種族壓迫犧牲品的傳統(tǒng)模式,而是致力于保存和弘揚(yáng)黑人文化,并在小說的主題和形式方面進(jìn)行新的探索,美國黑人文學(xué)進(jìn)入了一個新的發(fā)展階段。

 3 ) I AM NOT YOUR NEGRO

美國黑人運(yùn)動史

今天要推薦的紀(jì)錄片“I am not your negro”(我不是你的黑鬼),由出生于1924的黑人民權(quán)運(yùn)動代表詹姆斯·鮑德溫(James Baldwin)自編自導(dǎo)、擔(dān)綱影片旁白。影片將反映美國黑人問題的電影、劇集、史料、電視節(jié)目、宣傳畫等剪輯在一起,是了解美國黑人運(yùn)動,尤其是流行文化中的黑人社會地位及黑人運(yùn)動歷史的窗口。

影片開頭,屏幕如同置于打字機(jī)下的信紙,一行黑白文字被有力地敲于其上——

1979年,詹姆斯·鮑德溫決定通過講述他三位遭到謀殺的朋友的故事——麥格·艾佛斯(Medgar Evers),馬丁·路德·金(Martin Luther King Jr)、馬爾科姆(Malcom X),來講述他眼中的美國。

鮑德溫以緩慢低沉、冷靜有力的旁白(旁白文字寫得非常漂亮,文學(xué)色彩濃厚),緩緩講述個人經(jīng)歷,串以三位黑人運(yùn)動先鋒人物的故事,為觀眾還原了1960年代美國黑人運(yùn)動歷史的重要節(jié)點(diǎn)。

1957年,黑人白人教育隔離開始被解除。時年15歲的桃樂絲·康茨(Dorothy Counts)即為最早被允許進(jìn)入全白人高中的學(xué)生之一。影片中,鮑德溫如此形容被人群包裹著前進(jìn)的Dorothy——

There was unutterable pride, tension and anguish in that girl’s face as she approached the halls of learning, with history jeering at her back. It made me furious, it filled me with both hatred and pity. And it made me ashamed. Some one of us should have been there with her.

Dorothy Counts, 1957

我不是你的"黑鬼"

電影標(biāo)題中的“negro”(黑鬼)一詞,現(xiàn)在普遍被認(rèn)為是對黑人的侮辱性稱呼。但實際上,19世紀(jì)之前它一直是個中性詞,最早可追溯到16世紀(jì)中期的西班牙語和葡萄牙語。但自1960年代美國黑人運(yùn)動以來,這個詞便開始被認(rèn)為是帶有歧視色彩的粗魯表達(dá),和與其相關(guān)的詞匯(如negress等)一起淡出日常用語。

然而就在1968年的迪克·卡維特秀(The Dick Cavett Show)中,主持人用非常輕描淡寫的語氣問道“鮑德溫先生,你肯定還聽到過這種說法,黑人們到底…他們?yōu)楹尾荒軜酚^一點(diǎn)?他們說’情況已經(jīng)好轉(zhuǎn)了很多’,現(xiàn)在有黑人市長,所有的體育運(yùn)動里也都有黑人參與,政界也有黑人的參與。甚至在電視廣告這種志高的榮譽(yù)中,也允許黑人出現(xiàn)…是不是的確好轉(zhuǎn)過,但依舊希望渺茫?”

What are the negroes…why aren’t they optimistic? Um…They say, but it’s getting so much better. There are negro mayors, there are negroes in all of sports. There are negroes in politics. They’re even accorded the ultimate accolade of being in television commercials now… Is it at once getting much better and still hopeless?

鮑德溫如此回答:“我覺得確實沒有什么希望,實話告訴你,只要人們還在用這種說話的語氣,問題不是黑鬼們過得怎么樣了,或者黑人過得怎么樣了——這對于我來說是個很真切的問題,但真正的問題是這個國家會變成什么樣?!?/span>

Well I don’t think there’s much hope for it, you know, to tell you the truth, as long as people are using this peculiar language. It’s not a question of what happens to the Negro here, or to the black man here, that’s a very vivid question for me, you know, but the real question is what’s going to happen to this country.

影片中的這段對話,不禁讓人聯(lián)想到同為20世紀(jì)20年代生人的法國學(xué)者阿爾伯特·孟密(Albert Memmi),在其1957年出版的《殖民者與被殖民者》(The Colonizer and the Colonized)一書中提出的觀點(diǎn),即殖民者主要通過三種途徑將殖民行為合法化:一是constructed traits,構(gòu)建貶低被殖民者的群體特征并加以強(qiáng)化宣傳(比如懶惰、貪婪、虛弱);二是the mark of plural,即將被殖民者冠以群體稱呼,賦以集體身份(又稱復(fù)數(shù)化);三則是deprivation of liberty,剝奪被殖民者自由,被殖民者除了被殖民外別無選擇。以上行為可以被理解為對被殖民者的物化。殖民者身上看不到一絲人性,因為TA已經(jīng)失去了對被殖民者的遭遇的哪怕一點(diǎn)同情,失去了理解、感受被殖民者處境和情緒的能力。

這不僅體現(xiàn)在殖民者與被殖民者的關(guān)系中,從很多其他歷史事件中都可以看出同樣的模式。如二戰(zhàn)期間德國人在集中營內(nèi)對猶太人進(jìn)行編號處理,將編號烙印在身上,剝奪被關(guān)押者的姓名;再如電影中所反映的,明明生長在同一土地,擁有同樣國籍,卻因為歷史原因而無法被同等對待的美國黑人;更值得警醒的是,白人理所應(yīng)當(dāng)?shù)貙⑵浞Q為“negroes”卻不自知、不自省,甚至覺得黑人已擁有很多權(quán)利。

我不是你的"XXX"

影片雖然反映的是美國黑人運(yùn)動歷史,但其內(nèi)在模式和精神內(nèi)核卻可遷移到許多其他問題——不同歷史階段、不同國家面臨的種族、性別、階級等社會不平等問題。也許你會說自己不是身在美國(或其他國家)遭到歧視謾罵甚至人身攻擊的華人,也許你會說自己并不是LGBT,也許你認(rèn)為自己是過得還不錯的中產(chǎn)階級,從未被不平等、不公正地對待。即便如此,即便你恰好是一位處于安全地帶的“主流人群”中一員,你仍然可能會面臨地域歧視、男女性別歧視,面臨因階級所限而無力解決的種種日常問題。而關(guān)注并試圖解決社會中的不平等問題,也絕不僅僅是為了抵抗自身日常生活中的不平等、對抗自身可能會遇到的無力感,更是為了更多值得關(guān)注支持、平等對待的人群,獲得應(yīng)有的權(quán)利。

借用鮑德溫的話:“問題不是‘......’身上會發(fā)生什么,而是這個國家會變成什么樣。”

 4 ) 虛假的民族大融合

影片是根據(jù)詹姆斯鮑德溫的遺稿拍攝,里面的旁白就是手稿內(nèi)容,里面用的大部分都是真實的影像照片,所以大部分是黑白照,甚至有的視頻故意處理成黑白。 因為是直接按照手稿來拍攝,所以敘事上比較隨意,大體上是寫了三位黑人運(yùn)動領(lǐng)袖好友的生平和死亡。 影片讓觀眾重新審視了過去而且是延續(xù)至今的種族問題,我們會發(fā)現(xiàn)黑人要的不僅僅是選票,也不是看似公平的法規(guī)。他要求更加公正的待遇,要求整個社會能正式他們。希望當(dāng)一個白人被偷時,不會被當(dāng)做第一嫌疑人,希望在白人眼里,黑人不是忠誠而愚蠢的服務(wù)者,希望黑人走在街上不會被驚訝的目光包圍,希望黑人的權(quán)利是理所應(yīng)當(dāng)?shù)亩皇莵碜园兹说氖┥幔?,希望黑人總統(tǒng)是理所應(yīng)當(dāng)?shù)拇嬖冢皇侵档玫目湟?**。 影片讓觀眾重新認(rèn)識了種族平等的概念,不是簡單的法律法規(guī),而是真正的一視同仁。當(dāng)一個國家不再把種族平等當(dāng)做一件值得夸耀的時候,才能說明這個國家沒有了種族歧視。當(dāng)白人不是把種族平等當(dāng)做自我安慰的時候,黑人才真正與白人平等。想想一個國家1/3的黑人都在監(jiān)獄里面待著,這是怎么樣的概念。誰應(yīng)該為這個負(fù)責(zé),他們是天生的罪犯嗎 慶幸我國是個大融合民族

 5 ) 《就是會有那樣的人:我也是故事之中》

《我不是你的黑鬼》這紀(jì)錄片很牛逼,我開始瞄了一眼就知道。媽的別人投入了靈魂,不拽都不行~哈哈,好極!1968年已經(jīng)誕生的真實歷史傳奇。傳奇。

“55歲”的旁白,反映人生的故事。旅程。

在那些生與死的時代,那些奮起反抗的人——教會了我什么是真正的牛逼。我現(xiàn)在從沒有遇到那樣的真正的不公平,現(xiàn)在好公平,努力和才華聰明就行。意志是純方法的反應(yīng)!【不是一個成就家,是3位、了不起的真人物!】

影史最佳教育片,出現(xiàn)了……這就是了!神作?!疚掖蛄撕?,沒有比這更好的對于我的人生教育紀(jì)錄片了!】真實真事真人就是牛逼!這是人類歷史上最強(qiáng)的情商電影杰作!不可思議的杰作,此生受益的天才作品!【我人一生最值得看的精彩經(jīng)典震撼紀(jì)錄片!】

頂呱呱,最佳!棒極!向這些了不起的電影人致敬!致敬!五體投地行禮!太棒了!

英雄們!

報復(fù)!對的,我也是會!哈哈!

能說會道的天才,黑人出了好多個,這是真正的種族天賦哈哈哈!我也有嘎嘎嘎!我腹黑!哈哈!——看歷史的真人物們,急流勇進(jìn)——帥斃了!太有收獲了!太贊了!【有激情的偉人們,看著他們狂熱,改寫了世界的歷史。決定未來走向的,除了人沒有其它?!?br>
沒有活到成年的孩子——長大成人都是夢想的孩子,一般人醒悟了、就不會能再有任何抱怨了!

“被現(xiàn)實所苦,解決生育,生計,生老病死,永恒的難題”——好紀(jì)錄片,但是【個屁】!這是未必滴。一切都是方法問題。對的方法會有好的結(jié)局。

“你可能聽不到,那些嘲笑、苦澀和蔑視,黑人不公的世界存活了400年,他現(xiàn)在說如果你夠優(yōu)秀的話——40年內(nèi)可以出個黑人總統(tǒng)”——現(xiàn)在的事實,在過去卻是一種抨擊!

這是一部偉大的電影。

 6 ) 關(guān)于種族

非常有深度的一部紀(jì)錄片。我一直都想要了解,黑人的故事,而這部紀(jì)錄片,無疑是非常好的切入點(diǎn)。這部紀(jì)錄片給我最深的感受之一,就是藝術(shù)。音樂、采訪、電影片段、旁白的完美結(jié)合,充滿了平靜的悲傷,充滿了藝術(shù)沖撞。讓我不由得一次次贊嘆穿插在其中的背景音樂和各種采訪、演講、電影片段,那么扣人心弦,那么融為一體。 我看這部紀(jì)錄片實在是看得很慢,因為我總會忍不住把其中一些段落一句一句暫停下來抄錄下來。甚至有的句子當(dāng)時看過去了,沒有記下來,看了十幾分鐘二十幾分鐘還是牽腸掛肚,只好再倒回去重新記錄下來。這旁白的口吻像極了我們綜英5里面的第一篇,The Fourth of July,那種淡淡的帶著平靜的,隱藏著巨大悲傷和信念的口吻。很遺憾沒有在學(xué)這篇之前看到這部紀(jì)錄片,不然學(xué)這篇文章的時候大概會有更深的感悟。也很慶幸發(fā)現(xiàn)了這部紀(jì)錄片,讓我更深的了解黑人了歷史,黑人的苦難。

我所能做的,就是多聽,多看,多感受,多去探尋這個世界的深處,那些我從未看到過的角落,那里發(fā)生過什么,正在發(fā)生什么,將會發(fā)生什么……

還有一個很大的收獲,是我對美國人歷來注重隱私的習(xí)慣有了一種理解,也就是片中所說的,I always been struck , in America, by an emotional poverty so bottomless and a terror of human life of human touch so deep that virtually no American appears able to achieve any viable organic connection between his public stance and his private life.

其他的一些話也非常動人,

Force does not work the way is advocates think in fact it does. It does not, for example, reveal to the victim the strength of the adversary. On the contrary, it reveals the weakness, even the panic of the adversary. And this revelation invests the victim with passion. To watch the TV screen for any length of time, it's to learn some really frightening things about the American sense of reality, We are cruelly trapped between what we would like to be and what we actually are. And we can't possibly become what we would like to be until we are willing to ask ourselves just why the lives we lead On this continent are mainly so empty, so tame and so ugly. These images are designed not to trouble, but to reassure. They also weaken our ability to deal with the world as it is. Ourselves as we are. The root of black man's hatred is rage.黑人的仇恨根源來自憤怒 The root of the white man's hatred is terror.白人的仇恨根源是恐懼。 The question is really a kind of apathy and ignorance , which is the price we pay for segregation, that's what segregation means. You don't know what happening the other side of the wall because you don't want to know.

 短評

以60年代被刺殺的三位黑人領(lǐng)袖為主線,梳理美國黑人平權(quán)運(yùn)動的影像。剪輯得有點(diǎn)散漫,但導(dǎo)演的私人印記非常明顯,平靜的獨(dú)白和憤怒的主題對撞出了詩意。對所有弱勢群體來說,平權(quán)不是來自給予而是要靠自己去爭取。FYI,I Am Not Your Faggot...

7分鐘前
  • 同志亦凡人中文站
  • 推薦

林肯中心看了這個,震驚于美國社會種族之間看得見看不見的墻。里面有句話說,不知道為了種族平等還有什么沒被做的。散場的時候有點(diǎn)懵,I‘m not a pessimist, because I live in the real world.

8分鐘前
  • Skins,
  • 推薦

辛辛苦苦爭取平權(quán)這些年,如今簡直是一朝回到四十年前。而且那些反平權(quán)者的論調(diào)這么多年來完全沒變……

11分鐘前
  • 小油飛
  • 力薦

"The story of the Negro in America is the story of America. It is not a pretty story."

16分鐘前
  • ninesongs
  • 力薦

一副美國黑人兄弟的受難與平權(quán)史詩畫卷,散文詩一般有韻味的旁白娓娓道來個中的辛酸苦累,對于老電影的大量引用是為亮點(diǎn),不過整體有些形散意也散,讓人抓不住重點(diǎn),很多觀點(diǎn)也實在無法茍同?!铩?/p>

17分鐘前
  • yihan1010
  • 較差

IMDb因為這片子很多人惡意刷低分關(guān)閉留言和私信功能了

18分鐘前
  • Mosby
  • 還行

流麗非常。有個地方讓我很在意,當(dāng)鏡頭短暫回到二十一世紀(jì)的美國街頭時,馬金牧師與美國隊長的公仔在櫥窗併列。此幕是想表達(dá)黑人白人已在今日和解?那麼旁白控訴美國的口吻依舊,便是天大反諷;還是,在能賣就是一切的玩具批發(fā)資本主義規(guī)則前,人種齊頭與否跟本無足輕重?不管何種答案,皆叫人膽顫。

21分鐘前
  • 焚紙樓
  • 還行

解說詞是Baldwin的原文。寫得真好啊,想拿個小本本記?!癢hite is a metaphor of power.” 把現(xiàn)實,archiving videos 和老電影剪輯結(jié)合地真好。有一些事情,終歸要相信才有可能。覺得很可惜的是,國人總會自然地覺得這類話題事不關(guān)己,但其實在我們的世界里,誰是不知反思的white呢?無論是不是小粉紅

24分鐘前
  • .幽浮
  • 推薦

接觸詹姆斯鮑德溫的作品之后重溫,頓覺是神作。

25分鐘前
  • toska
  • 力薦

"The great force of history comes from the fact that we carry it within us, are unconsciously controlled by it in many ways, and history is literally present in all that we do."

28分鐘前
  • Rema
  • 推薦

政治無比正確,題材極其老套,詹姆斯·鮑德溫的解說詞十分牛逼。

31分鐘前
  • 方槍槍
  • 還行

回憶中批判是兩件矛盾的事

35分鐘前
  • 王大漂亮
  • 還行

鮑德溫確實文筆極好,電影的旁白很有力、有煽動性,作為少數(shù)族裔的一員,很難不被打動;而他也確實一生都困于自己中產(chǎn)知識分子的身份沒有走出,一直向白人大眾憤怒地控訴或許最好的結(jié)果也只能是現(xiàn)在這樣,無法更進(jìn)一步

39分鐘前
  • 米粒
  • 推薦

可能是21世紀(jì)至今最重要的黑人平權(quán)(影像)論文,從虛構(gòu)電影、紀(jì)實與歷史角度出發(fā),以黑人自身真正的思考(而非某些看似「公正」其實事不關(guān)己的第三方角度)美國種族主義與社會隔閡的真正問題,正如影片中所說,很多人都希望有一勞永逸的「終極方案」,結(jié)果只是讓問題更加復(fù)雜化,以平權(quán)觀念重看好萊塢電影史也是一個有趣的角度,希望未來讀到更多的文獻(xiàn)。

40分鐘前
  • 451?°F?
  • 力薦

想必每個看過"I Am Not Your Negro"的人都會震撼于James Baldwin的寫作。這位偉大的美國作家能夠?qū)⒒貞浀挠浭?、憤懣的抒情和鞭策如理的文化批評渾然天成地融合在一起,再如此簡潔有力地寫在筆端。他對于“是白人定義了什么是黑人”這一論斷超前而被時間證實。然而電影本身卻沒提供比文字更多一些的思考

44分鐘前
  • brennteiskalt
  • 推薦

詹姆斯·鮑德溫的影像回憶錄。

48分鐘前
  • 神甫
  • 還行

看完這部的后遺癥大概是以后看到黃金時代好萊塢會泛起不適之感??上б廊涣饔诒硐蠛蛦畏矫娴氖闱?。

53分鐘前
  • デブリ
  • 推薦

Baldwin的手稿所傳達(dá)出的思想來自于他作為非裔美國人的成長經(jīng)歷,也脫胎于60年代的民權(quán)運(yùn)動,旁白(即文字)與資料影像的層面涵蓋的是民權(quán)運(yùn)動及之前,紀(jì)錄片創(chuàng)作者用蒙太奇影像將當(dāng)下時空與文字所代表的歷史中的時空相嫁接相對比,強(qiáng)調(diào)出白人美國社會在種族以及其它任何問題上回避現(xiàn)實與真相的劣根性。

55分鐘前
  • JoshuaLi
  • 力薦

4.5 看著看著,眼淚就慢慢地留了下來。James Baldwin的文字淡而雋永,但同時也有著極強(qiáng)的力量。Samuel L. Jackson的畫外音基本上是我在電影史上聽到過最好的畫外音。這么說吧,我這么討厭畫外音的人居然這么喜歡這部電影,只能說明電影的力量。

57分鐘前
  • Elegie挽歌
  • 力薦

Not everything that is faced can be changed, but nothing can be changed until it is faced.

1小時前
  • kylegun
  • 推薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved