精品亚洲成a人在线|人妻视频免费人人|2021少妇久久久久久久久久久|亚洲日韩片无码中文字幕

<strong id="g78f3"><menu id="g78f3"><strike id="g78f3"></strike></menu></strong>

失蹤順序

喜劇片其它2014

主演:斯特蘭·斯卡斯加德  克里斯托弗·海維尤  比吉特·約爾特·索倫森  布魯諾·岡茨  帕爾·斯維爾·哈根  托拜厄斯·桑特爾曼  謝爾蓋·特里富諾維奇  彼得·安德森  安德斯·巴斯莫·克里斯蒂安森  斯蒂格·亨里克·霍夫  雅各布·奧福特布羅  大衛(wèi)·櫻井  戈蘭·納沃耶克  Atle Antonsen  

導(dǎo)演:漢斯·皮特·莫朗

播放地址

 劇照

失蹤順序 劇照 NO.1失蹤順序 劇照 NO.2失蹤順序 劇照 NO.3失蹤順序 劇照 NO.4失蹤順序 劇照 NO.5失蹤順序 劇照 NO.6失蹤順序 劇照 NO.13失蹤順序 劇照 NO.14失蹤順序 劇照 NO.15失蹤順序 劇照 NO.16失蹤順序 劇照 NO.17失蹤順序 劇照 NO.18失蹤順序 劇照 NO.19失蹤順序 劇照 NO.20
更新時間:2023-08-10 23:25

詳細(xì)劇情

  故事發(fā)生在冬天的挪威,沉默內(nèi)斂又辛勤工作的尼爾斯負(fù)責(zé)駕駛馬力強勁的除雪車清理道路,保持通往他所居住的冰原小鎮(zhèn)的山路入口暢通。他的工作受到大家的肯定,就在他剛剛被評為年度市民時,他卻接到噩耗——他的兒子死于海洛因過量。尼爾斯拒絕接受關(guān)于兒子之死的官方解釋,他開始秘密尋找殺害他兒子的嫌疑兇手。一個意外的 事件轉(zhuǎn)變使得他成為了令人聞風(fēng)喪膽的地下英雄,而他的身份卻無人知曉。via.張詠軒Wayne

 長篇影評

 1 ) 第三者插足式的雪地復(fù)仇

你奪我兒性命,我必取你首級。身處挪威的瑞典移民米爾斯剛被頒發(fā)了榮譽市民獎,就樂極生悲的發(fā)現(xiàn)親兒被當(dāng)?shù)睾趲蜔o故殺害,于是乎怒發(fā)沖冠,揮起老拳拿起槍,去他媽的理性和良好市民,誓要從頭殺到尾,一定要滅掉幕后主使才方休。

本片走的仍舊是“颶風(fēng)”系套路,斯特蘭斯卡斯加德飾演的男主目露兇光,兇狠殘暴,一路上抽絲剝繭,順藤摸瓜,用冷面、沈默寡言的方式詮釋了一個“殺紅了眼”的父親,相反的,敵方對頭則是一個大大的逗逼,時而嚴(yán)肅,時而瘋癲,情緒不定,話嘮又腹黑,一個嘴炮無敵之人,臨死也不忘罵自己的前妻是個賤貨。二者交相呼應(yīng),一股大大的黑色幽默氣息撲面而來。

就像“冰血暴”一樣,被皚皚白雪包圍的小城像是與世隔絕一般,獨立的空間感給人一種“小世界”的感覺,導(dǎo)演恰恰利用了挪威當(dāng)?shù)靥烊坏牡乩憝h(huán)境,覆蓋大地的銀白色給了本片特有的風(fēng)格,冷峻,粗礪,直線條,仿若發(fā)生在此的罪惡瞬間就會被白色掩埋,散發(fā)著一種冷酷的對視感,讓你隨時覺得身旁的雪地里可能有尸體存在一般。

同前文標(biāo)題所講,本來是一對一的復(fù)仇模式,因為種種誤會,西伯利亞黑幫也被牽扯進(jìn)來,三方勢力角逐于此,像絕大多數(shù)同類影片的結(jié)局一樣,他們匯集到了一處,相愛相殺,倒尸一片,活下來的是兩位老人,本來二位老人還劍拔弩張,準(zhǔn)備再干一場,這時影片卻來了一個急轉(zhuǎn),畢竟同時失去兒子的心理讓二人達(dá)成一種默契,相互諒解,頗有“冰血暴”的宿命論味道,鏟雪車?yán)^續(xù)翻著幾十米的震撼雪浪,緩緩駛向遠(yuǎn)方。

本片雖然沒有脫離“好萊塢敘事”的框架,但獨特的地理環(huán)境使得電影有一種特別的風(fēng)格感觀,導(dǎo)演也“心靈手巧”般的在片中加入了許多關(guān)于挪威社會需要正視的問題,巧就巧在他沒有直接灌輸給你,說者有意,聽者無心是創(chuàng)作者與觀眾最佳的交流距離,若是你有意那就純屬個人行為,起碼你在一部電影的基礎(chǔ)上了解到比旁人更多的東西,這就是欣賞角度和水平的問題,屬于另一范疇,就不多說了,當(dāng)然,最好的仍是這樣,你想看到什么在于你自己的選擇。

最后提一下本片空靈的配樂,與設(shè)定的環(huán)境與劇情都配合的相得益彰,且頗具儀式感,加上極具風(fēng)格化的鏡頭,為全片加分不少。

 2 ) 個人認(rèn)為的一些笑點補充

仍舊認(rèn)為這是黑色幽默的電影,犯罪什么的只是題材而已。介于網(wǎng)上字幕版本各有千秋,所以豆瓣的7分可能還是偏低了一些。
個人認(rèn)為一些笑點羅列于此,歡迎討論補充:



==================劇透分割線===================
1、老爹那個嘴唇粘槍管
2、尸體裹網(wǎng)扔瀑布那個音樂和節(jié)奏感
3、第三個大胡子打到累了就——梆
4、一對突然暴露的gay
5、撒毒品和雪一樣一樣
6、每次出門殺人鞋底先亮相,自帶節(jié)拍器的首領(lǐng)
7、刺客的諢號“中國人”——看到臉就明白了
8、睡前讀物是鏟雪車說明書居然還津津有味
9、斯德哥爾摩綜合癥(兼具瑞典梗?。?br>10、滑翔傘的人飄了很久很久最后還撞上來
11、幾次黑幫車隊和鏟雪車相遇于墓地旁邊
12、每次死人都要黑屏默哀三秒鐘外加宗教標(biāo)志
13、黑幫上門沒找到人的原因,是因為“最佳市民Dickman”帶著肉票掃雪去了,尋仇都是在工作之余完成的,這也是這也是他說兒子不吸毒妻子都不信,以前肯定也是一周七天制度,最后妻子也是受不了離開了,這么一想還挺心酸的。(開場不久提到的移民為了融入當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)的努力blablabla)。

這么一總結(jié),對挪威人的冷幽默真是萌的不要不要的。片中對于父親兒子的親情刻畫還是很溫情的,其他血腥和冷萌的部分平衡的很詭異。臉盲發(fā)作的我又把男主和“百歲老人”搞串了,但是對于極北的幽默還真是毫無抵抗能力啊。

 3 ) 《失蹤順序》兩位老帥哥的彪悍人生

         如果可以避免人生的波折,使前行的腳步繞過觸目驚心的曲折之路,那么寧愿日子過得平淡如水,不要火花的炫麗,不要峰回路轉(zhuǎn)的驚喜。塞翁失馬焉知非福說的其實是一種遭遇不幸之后的心態(tài),如果沒有失去,豈不是更好。是啊,可是那就不是人生了,那是演員手里的劇本。當(dāng)然,戲劇為了超越生活,它很多的時候想要更殘酷,簡直毫不畏懼傷害與死亡,把生活氣死的情況也存在。

       《失蹤順序》便是這樣一部電影,它取材自普通人的生活,卻走進(jìn)了不尋常的殘酷世界,干脆一不做二不休,越過生活的邊界,用無情且理想化的手法表現(xiàn)出了極端殘酷的美好愿望。在潔白無暇的雪世界,利益像吸血鬼貪婪地吸食著雪世界的生靈,白粉與鮮血污染了它的純凈,只有清理掉污染源,雪才能繼續(xù)保有圣潔。

        若在真實的人生里,對于年過六旬的鏟雪車司機尼爾斯來說,黎明時分,他是絕對不愿面對這樣一道必須接受的選擇題的?!斑@里有兩個消息,一個是好消息,一個是壞消息。您想先聽哪一個?”

        事實上,選擇哪個是毫無意義的,好與壞在不同的空間同時發(fā)生著。只不過從尼爾斯的視角出發(fā),他被評為榮譽市民的好消息是提前預(yù)告過的。一大早起床洗漱,他穿上妻子熨燙好的襯衫西裝,拿著講演稿,與妻子一同出門走向表彰大會的現(xiàn)場。這樣想來,后來的壞消息對尼爾斯來說更像是“樂極生悲”的產(chǎn)物。他會不會有過一絲懷疑與懊惱,把兒子還給他,他把認(rèn)可正直品質(zhì)的榮譽通通丟掉。

        他用行動證明了我的想法。他在停尸房與警察的對話說明了一切,“你們就不打算做點什么?”沒錯。他相信自己的兒子不是癮君子,他篤定兒子是被殺害的。尼爾斯的強壯與高海拔在遠(yuǎn)景鏡頭里顯出逼人的氣勢,這也在無形中表現(xiàn)出了人物內(nèi)心的蔑視。警察的不作為與懈怠狠狠地嘲笑了尼爾斯心中的正義與責(zé)任。妻子的精神崩潰這也打擊了尼爾斯生活的希望,為兒子復(fù)仇的種子在他心里種下,只等春風(fēng)吹來。

        當(dāng)然,中間設(shè)定了一個過度的橋段。這起連鎖殺人事件的“源頭”——尼爾斯兒子的朋友芬恩,一個以為從黑幫毒品包里偷拿一袋白粉無大礙的癮君子 ,他死里逃生跑到了尼爾斯的工作間,向尼爾斯講明真相,這證明尼爾斯的兒子是無辜的,同時找到了殺害尼爾斯兒子的幕后真兇,由此,彪悍無畏的老尼爾斯單挑販毒黑幫,大開殺戒的目標(biāo)一一被鎖定。

        在尼爾斯為子報仇的主線之外,又扯進(jìn)來販毒黑幫與塞爾維亞黑幫之間因烏龍的利益紛爭引出的另一個“為子復(fù)仇”的戲。如是,單槍匹馬的尼爾斯算一個隊,販毒黑幫算第二隊,塞爾維亞黑幫是第三隊,三方錯綜復(fù)雜的關(guān)系纏繞成了一個看似混亂但明確“復(fù)仇目標(biāo)”的麻團(tuán),使得劇情有了較為豐富飽滿的感覺,而且各條線索看起來都很明晰。

        不過,在節(jié)奏上是有點溫吞緩慢的。劇情人物外的空間完全映照了北歐人的生活高品質(zhì),精致、優(yōu)越、閑散。因北歐的人文環(huán)境所致,他們的電影多少會透出一股冷峻內(nèi)斂的悶騷的文藝氣質(zhì),就連打打殺殺的槍戰(zhàn)片也要留出可以喘息,撩一撩雪片的浪漫空間。它有別于德國精雕嚴(yán)肅的簡潔,青山碧水也好,皚皚白雪也罷,看片人的注意力極易被背景吸走,會被它震撼到,甚至在無意識的狀態(tài)里身心已融入到了獨特的風(fēng)景意境中。

         這部劇在細(xì)節(jié)上做得十分討喜。失蹤順序也就是殺人順序,干掉一個,黑一次屏,畫一個十字架。人物關(guān)系的設(shè)定雖然單一,卻很講究。四組人馬,四種恩怨糾葛,全部由“父子”這一關(guān)系帶出。父與子,它還有一層寓意,是故鄉(xiāng)與游子的關(guān)系,是落葉尋根的象征,也是世代延續(xù)的血脈、種族、傳統(tǒng)、文化。

         1.男主人公尼爾斯為死去的兒子復(fù)仇。他找到殺害兒子的毒販黑幫老大“伯爵”,在實施復(fù)仇計劃的過程中綁架了“伯爵”的兒子盧恩。尼爾斯與盧恩之間產(chǎn)生了某種微妙的情感,這種情感的基礎(chǔ)是彼此都認(rèn)同“良善”,小孩子盧恩有超越同齡的成熟心智,他們關(guān)系的轉(zhuǎn)折是一種鋪墊,冤冤相報將止于此。

         2.塞爾維亞黑幫“老爹”為兒子復(fù)仇,理由相同,販毒黑幫無端殺害了老爹的兒子,這激起各種休眠的糾葛。江湖規(guī)矩,一命抵一命,老爹的手下也在計劃綁架伯爵的兒子盧恩。黑與黑的矛盾實際上是民族與民族之間不可調(diào)和的紛爭,借暗示“1389年科索沃戰(zhàn)役”的海拔數(shù)標(biāo),來揭示種族矛盾可能引發(fā)玉石俱焚的毀滅性戰(zhàn)爭。


         3.一開始,尼爾斯找哥哥Dickman幫他,這里又暗藏了Dickman與販毒黑幫的恩怨。在Dickman退出江湖之前,他曾是販毒黑幫的成員,為伯爵的父親效力。因為伯爵的父親搶了Dickman的妻子,上一輩的仇恨被種下。Dickman在被伯爵殺害之前,他為保護(hù)弟弟尼爾斯,攬下所有的罪狀,承認(rèn)自己找殺手去暗殺伯爵,理由是“父債子還”。

         4.伯爵最后四面楚歌,因之前他們作奸犯科干盡壞事。伯爵至始至終流露出的都是兇殘的一面,唯有面對兒子小盧恩時,伯爵才能在狂躁分裂的精神狀態(tài)里回歸平靜。這種正常又非正常的父子關(guān)系,使得最后的火拼得以完滿收尾,警察來收尸也顯得異常自然。另外,一開始,盧恩在學(xué)校被強悍的強納森欺負(fù),他求爸爸為他報仇,這樣的小鋪墊仍是勾芡拼縫補充完整的作用。能夠說明的是,伯爵是他父親的翻版,而小盧恩與他的爸爸伯爵則截然相反。

         這樣的人物關(guān)系最終用小孩子盧恩串成了一個環(huán)環(huán)相扣的圓圈。在陰差陽錯的烏龍戲里,讓一切紛爭止息在槍火與染紅的白雪中。除了尼爾斯的兒子是無辜的祭祀品,其他惡貫滿盈的罪人都被各自的神收走了,留下了沒有危害的、彼此可以和平相處的種族代表。或許,尼爾斯注定要做神牧養(yǎng)的領(lǐng)頭羊,像開著鏟雪車清除路障,他還要清除社會的害群之馬。

         顯而易見,劇情人物的民族背景、宗教信仰抑或膚色這些也是刻意編排的。挪威人、瑞典人、塞爾維亞人,阿爾巴尼亞人,中國人;基督教、東正教、猶太教、無神論等,也在一幕幕黑屏的十字架上被分得清清楚楚;“移民”這個詞亦多次出現(xiàn),故鄉(xiāng)與尊嚴(yán)緊密相連,個人恩怨直接激化成種族仇恨。如此多的信息與符號,足夠證明導(dǎo)演立意的大野心與大抱負(fù),是要拍出嚴(yán)肅的黑色幽默大戲的。

         總的說來,這部劇的故事是很有深度的,只是表現(xiàn)太過內(nèi)斂,一個英雄的分量顯得單薄,貌似減弱了全片的戰(zhàn)斗力??墒菤⑷藲⒌每?、狠、決絕,這跟電影的整體風(fēng)格相當(dāng)匹配,看著也有藝術(shù)的美感。轉(zhuǎn)場自由老練,規(guī)避了兩個小時冗長沉悶之感。演技亮了,老戲骨布魯諾.甘茨飾演塞爾維亞黑幫老爹,是個讓人喜歡的大佬形象,一邊吃牛排一邊看著面前的尸體,教手下接電話的動作完全是偶像范兒。斯特蘭.斯卡斯加德真是老當(dāng)益壯,這位已經(jīng)培養(yǎng)出4位大明星的明星老爹也很拉風(fēng),出拳的速度與他的大塊頭傳遞出力量的魅力。借光推薦一下他的大兒子亞歷山大.斯卡斯加德,這小哥我在《真愛如血》里追過他的戲,演技也很不錯。


         最后要說說讓人感動的電影OST。視聽效果是這部電影最獨特的地方,配樂有極強的感染力,販毒黑幫倆馬仔開車時哼唱的floden一下子就能叫醒你的耳朵。挪威雪城的風(fēng)光,不論黑夜還是白晝,像天然的交響樂舞臺,能夠激活樂譜上所有的音符。每一段配樂都讓我產(chǎn)生悠悠的清愁,你會不自覺地感受到“流浪”的憂傷。何時能歸鄉(xiāng),哪里是故鄉(xiāng)?無根的浮萍,在漂泊的歌聲里,永遠(yuǎn)唱著哀愁,輕輕地、慢慢地蓄積成悲傷的河,那就是故鄉(xiāng)的河。








 4 ) 一點看懂和看不懂的討論

個人瞎猜,錯了莫怪。

影片最后,在滑翔傘上(最終落入鏟雪車被粉碎)的人,是元首老爺爺那個幫派的,他被派出去乘著滑翔傘在小鎮(zhèn)上空找那輛車和那個小孩。不然整個幫派都在忙,他自己乘滑翔傘去玩不科學(xué)。并且當(dāng)時他們主要任務(wù)是找到那個小孩。能想到這個方法也真是挺“高冷”。

關(guān)于每個人死后都出一個黑屏,配名字和標(biāo)志。如果是宗教的話,那么那個“中國人”也是十字架,顯然他不是個真的中國人?;蛘哂袆e的深意?

最后黑幫老大死后出的標(biāo)志是什么意思?有點像安卓的標(biāo)識。。。。。。

補充一個get到的笑點,當(dāng)主角去找兄弟,尋求幫助,他兄弟給他介紹了一個外號叫Chinese的殺手,他們又說到道上每個人都有外號,例如他兄弟就是wingman(取自阿湯哥的電影Top Gun),主角就問:這個殺手的外號“chinese”有什么深意?鏡頭一轉(zhuǎn),他和殺手一起坐在出租車后排,殺手就是一個“東方面孔”(chinese)的人,深意寫在臉上。

 5 ) 失蹤順序

故事發(fā)生在冬天的挪威,沉默內(nèi)斂又辛勤工作的尼爾斯負(fù)責(zé)駕駛馬力強勁的除雪車清理道路,保持通往他所居住的冰原小鎮(zhèn)的山路入口暢通。他的工作受到大家的肯定,就在他剛剛被評為年度市民時,他卻接到噩耗——他的兒子死于海洛因過量。尼爾斯拒絕接受關(guān)于兒子之死的官方解釋,他開始秘密尋找殺害他兒子的嫌疑兇手。一個意外的 事件轉(zhuǎn)變使得他成為了令人聞風(fēng)喪膽的地下英雄,而他的身份卻無人知曉。via.張詠軒Wayne

 6 ) 只要別把它當(dāng)作懸疑題材,大有值得觀看之處

如果不是因為它是「冷血追擊」的挪威原版,恐怕不太可能會去看這部電影 兩年前無意中邂逅的一部挪威懸疑電影「雪人」,讓我產(chǎn)生了兩個固執(zhí)的偏見: 第一,尤·奈斯博(「雪人」及哈利·霍勒警探系列其他作品的作者)成了我最喜歡的作家之一,他的懸疑小說讓我對那些真正獲得愛倫坡獎和匕首獎的部分作品嗤之以鼻(尤·奈斯博的作品只是被提名) 第二,我堅持認(rèn)為挪威懸疑電影總是拍得那么不懸疑甚至帶有一點跑題式的文藝片既視感(盡管我只看過「雪人」這么一部挪威懸疑電影) 前陣子在電影院看「冷血追擊」時,覺得頗為意識流,不管是被定義為懸疑題材還是普通題材,都不太符合我的口味 一查才發(fā)現(xiàn)原版作品是挪威懸疑電影,于是勾起了我的固執(zhí)偏見:哦,怪不得 也勾起了我的好奇心:「失蹤順序」會好一些嗎,比「冷血追擊」,或者比「雪人」 說實話,看完后覺得還挺驚喜的,不管是對比「冷血追擊」還是「雪人」 故事,情節(jié)發(fā)展,人物,拍攝手法,鏡頭,等等等等,美版和挪威版幾乎一模一樣,只是挪威版每一幀雪景都是大片,而美版的雪景就差遠(yuǎn)了 不管美版還是挪威版,臺詞功底倒是都可圈可點,比較簡單,不太啰嗦,算是在意識流中加了些干脆的東西(如果不把這個故事當(dāng)懸疑故事,看起來其實還挺不錯的) 不過我看的版本,中文字幕雖然有不錯之處,但槽點更多……宛如2小時的英文翻譯改錯題(或者中文改錯題) (最近總是喜歡吐槽翻譯字幕,是因為對于外語片而言,字幕真的很重要,看了太多水平參差不齊的字幕組翻譯作品,才發(fā)現(xiàn)高水平翻譯對于電影觀感的重要性) 我看的字幕版本有點過于專注翻譯得更像是調(diào)侃的中文,例如把this didn't sound right翻譯成"這聽起來不科學(xué)",調(diào)侃有時候甚至過分到了抖機靈程度(刻意拿時下流行語找笑點,但感覺很詭異),例如"糊你一臉翔"或者"爹爹救我",這就過分了,十分影響觀眾對于人設(shè)和故事的判斷 如果只看中文字幕,有時候會很難理解角色們到底想表達(dá)什么,例如"伯爵"很生氣地問接送兒子上學(xué)的司機:"Do you remember the fruit?" 字幕翻譯成"你記得那個水果嗎"恐怕讓人云里霧里,事實上前一句"伯爵"是在質(zhì)問司機"送Rune(伯爵兒子)上學(xué)路上不允許談公事,你還記得嗎?!" 司機點了點頭說記得,這時伯爵才提到水果的事兒(本意是他自己是個素食主義者,他認(rèn)為自己兒子也應(yīng)該素食,所以每天就蔬菜水果,而顯然問出Do you remember the fruit是在指責(zé)司機忘了素食這回事兒,因為Rune和司機都不太認(rèn)可"伯爵"的素食主義),所以翻譯成"那你記得帶水果了嗎?!"更貼切 然后字幕里很多翻譯錯誤,真的很不應(yīng)該,因為好幾處有括號解釋一些背景知識方便觀眾理解,可見翻譯態(tài)度是認(rèn)真的 有些錯誤會讓人以為直接谷歌翻譯后復(fù)制粘貼,例如"伯爵"說"就像電視演的一樣,there are shootings. The Wild West",字幕翻譯成"有槍擊狂野的西部"就不恰當(dāng)了,The Wild West的每個詞匯首字母大寫意味著是專有名詞,根據(jù)前半句,這里講的可能是部電影或電視劇或電視節(jié)目,因此翻譯成"就像電視演的一樣,槍擊啊什么的,「狂野西部」" 再例如,"Twice they have tried to shoot him"翻譯成"他們已經(jīng)兩個試圖槍殺他了",把"兩個"改成"兩次"才對 好在中文字幕的槽點推著我去關(guān)注英文字幕,反而驚喜地發(fā)現(xiàn)看英文臺詞就能看出那種跟「冷血追擊」一樣的味道了:意識流,荒誕,暗含一些智慧,黑色幽默(我的第三個偏見是那些自我滿足而外人很難懂的幽默風(fēng)格都可以歸為此類) 在一開頭被授予優(yōu)秀市民時的演講,是不管美版還是挪威版都頗值得玩味的臺詞,都是男主Nils結(jié)合自己的鏟雪車司機身份來聊人生 美版大概是"在一片蒼茫中我們的人生面臨著很多關(guān)于道路的選擇,而我是自己開辟了正確且熱愛的那一條"(我做了一定的改版,原版英文臺詞簡單但富有哲理) 挪威版的英文字幕則寫的是: "I'm just a man who keeps a strip of civilization open through the wilderness." 這句話也體現(xiàn)了語言之美,我的水平很難翻譯出那種味道,大意是說"我只是個在蠻荒之地中維護(hù)一條狹長的文明之路的人"(鏟雪車確實只是在雪地中開一條狹長的路) 而挪威版也提到了path(道路),結(jié)合了鏟雪車的崗位和path,說的是: "When I was a kid I liked Indian books. And you can say I have become a kind of pathfinder. Even though I find the same path again and again." (盡管挪威版里這段演講略微帶過提到了印第安人,但電影里并沒有出現(xiàn)印第安人,而美版里印度安人可算是大配角,放在美國新大陸背景下自然別有一番味道,仿佛是對挪威版的回應(yīng),當(dāng)然了,美版確實也不太可能描寫黑手黨或者黑人幫派或者拉美毒販,畢竟政治正確擺在那兒) (而挪威版里,跟"伯爵"對立的"老爹"是塞爾維亞幫派,也算是貼合歐洲的情況,只要不專門提維京人,就不會面臨著只屬于斯堪的納維亞的政治正確和種族歧視的批評,nice choice) 不管美版還是挪威版,開頭這個演講都是故事的關(guān)鍵部分之一,因為它鋪墊了故事中黑色幽默部分: 優(yōu)秀市民轉(zhuǎn)為冷血殺手,而即使是冷血殺手,他在當(dāng)選優(yōu)秀市民時說得話依然適用,他在復(fù)仇時確實也是在一次又一次地find the same path(挪威版),用著一樣的方式(殺人然后扔瀑布里),只不過他的復(fù)仇是不是a right path(美版),是不是為人類文明開了一條狹長的路,就很值得玩味了 挪威版里演復(fù)仇老父親的演員是個溫文爾雅的人,因此他的復(fù)仇行為有一種戲劇化的反差,而美版因為是林叔出演(Liam Neeson,詳見各種"xx營救"系列),如果??此碾娪?,他一出現(xiàn)就會讓人產(chǎn)生第一印象:哦?退休老特工?不顧一切救自己的孩子?很能打? 而挪威版為了回應(yīng)溫文爾雅的復(fù)仇,還是讓暴力變得不那么像動作片,是,老父親是很能打,但所采用的方式是掐死他們,或者直接上拳頭,而且打完后累得喘粗氣 情節(jié)上,兩個版本就有一些不一樣的地方了,最大的改變應(yīng)該是美版的"老爹"是印第安人,而挪威版是塞爾維亞人 而美版里讓人印象深刻的20美元放在生殖器的橋段,在挪威版沒有 刺客在美版是個兩邊通吃的黑人,在挪威版變成了個華人……再怎么看,很少把亞洲人放在刺客的位置上的……然后去"伯爵"那兒按門鈴時,小哥還被開門的人調(diào)侃了一下,"我們沒點壽司啊","伯爵"也順便吐槽說"我知道中國人就是亞洲的猶太人,太會做生意" 讓我驚訝的是,挪威版居然把"伯爵"最重要的兩個手下(老司機和小司機)塑造成男同,而且還有吻戲…………不過是為了鋪墊老司機的背叛(小司機被當(dāng)替罪羊殺死),倒也有情節(jié)上的合理性,不然美版里老司機突然背叛,顯得不太合理 而且,Nils弟弟真的有癌癥嗎,挪威版里他對"伯爵"說的是"I have cancer in my ass. I shit on you." 聽起來更像是氣話,在美版里他直接說自己有癌癥所以愛咋咋地 在美版里,我看到最后Nils和"老爹"坐在鏟雪車上,從用槍指著對方一直到最后都沒說話,于是讓人很難琢磨到底是為什么,挪威版給出了一定的"原因" 在挪威版里,"老爹"的挪威語和英語都很差,時不時還得有人翻譯,所以他跳上鏟雪車避開警察,跟Nils沒說話,倒是完全可以理解了,Nils仿佛知道他也是外國人,也是為了兒子的死,所以兩個老父親(也是兩個需要回避警察的殺人犯)沉默不語甚至有點安逸地坐在鏟雪車上,邊工作邊看日出 美版給每個黑幫小人物取了個外號,倒是另一種調(diào)侃,挪威版只有部分人有昵稱,有意思的是,Nils弟弟在兩個版本外號都是Wingman 不得不提一下,不管是美版還是挪威版,政治和社會諷刺都是片中一些隨地穿插的點,只是分別基于本國(或者本洲的背景),仿佛這是歐美電影的慣用手法(或者必要手法),尤其如果奔著國際電影節(jié)去,更加需要 挪威版里把老父親Nils設(shè)定成移民挪威的瑞典人,借此討論了挪威的移民問題(通過鄰居之口),"伯爵"前妻是個丹麥人,仿佛有一種挪威成了北歐人聚居地的感覺 有人甚至說,導(dǎo)演專門諷刺了挪威處于全球幸福感排行榜前列,縮小后卻是家庭關(guān)系疏離(Nils夫婦,"伯爵"夫婦) 我留意到的是只要處于情節(jié)間歇期(例如黑幫悶等待"干活兒"時,或者普通人處于正常狀態(tài)時),幾乎就有關(guān)于政治和社會的討論 - We are good at minding our own business. (其實Nils是想吐槽"你丫別嗶嗶了,瑞典移民過來的又怎樣,要你管") - If all had that attitude, we couldn't have a democracy. (鄰居是在吐槽大家只想著自己卻沒有社會責(zé)任心) - 我們?yōu)槭裁匆淌苓@么大的暴雪? - 你只能在陽光和福利中選一個,你看那些熱帶國家個地區(qū),有陽光,但福利差,而且很快完蛋了,西班牙,意大利,葡萄牙,南非,美國加州,都要完犢子了 還有一長段講挪威的監(jiān)獄,說在里面工作還會發(fā)工資,然后吃得好,獄警友善,沒有什么亂七八糟的強迫撿肥皂事件,等等,仿佛是在隱隱地問:你們拿我們納稅人的錢去養(yǎng)社會敗類?這就是高福利國家? 順便說一句,挪威版的"伯爵"像馬爾福,美版里像權(quán)游的蘿卜(以至于我甚至有點原諒他的madness了),有趣的對比是,挪威版讓人覺得"伯爵"是個瘋狂的可憐蟲,而美版里仿佛他罪該萬死

 短評

我靠那不是元首么

4分鐘前
  • DirtyCAT
  • 推薦

白雪皚皚里的冷峻暴力,黑色幽默中的少許傷感。

8分鐘前
  • 有心打擾
  • 推薦

三個父親為了兒子而殺戮的故事,極寒冷冽的環(huán)境中,最后倆喪子復(fù)仇的老頭開著鏟雪車,攪碎了滑翔傘,逃離。

9分鐘前
  • Carf
  • 推薦

配樂

14分鐘前
  • pipboy
  • 推薦

滿足普通人意淫的「以暴易暴」+「父子/人性」的情感道德線 + 北歐風(fēng)光,實在是一種再包裝後的類型片輸出。

15分鐘前
  • 451?°F?
  • 還行

片中吐槽中國人就像“亞洲的猶太人”,就綽號叫“中國人”的塞爾維亞黑手黨殺手都狡猾世故只認(rèn)錢靠不住。這片子骨子里就是西部片,只是把西部片的場景置換成了冰雪覆蓋的北歐,以暴制暴蠻荒暴力的故事邏輯非常的西部,中間還夾雜著各種基情和幽默的喜劇元素,神經(jīng)質(zhì)單線條很歡樂?!铩铩?/p>

18分鐘前
  • 褻瀆電影
  • 還行

復(fù)仇主題 并沒有走常見的暴力血腥路線 整個報復(fù)過程近乎惡搞 每死一個人都黑屏送上死者姓名和一個十字架 且根據(jù)不同的教派十字架的式樣也不相同 荒誕的喜感撲面而來 正如北歐的皚皚白雪 慢步調(diào)地 不動聲色地玩出異常高冷的黑色幽默

22分鐘前
  • 淺11淺
  • 推薦

很典型的北歐犯罪片風(fēng)格,清冷的黑色幽默,利索的暴力場面,還有很多情節(jié)上的留白空間。冰天雪地真的是很合適犯罪的地方~

25分鐘前
  • touya
  • 還行

無論多么爆米花的商業(yè)電影題材(兒子意外父親復(fù)仇黑幫),北歐人民都能拍得這么indie這么文藝這么小清新。各種黑各種政治不正確各種黑色幽默,你說一個瑞典鏟雪的搬到挪威算個什么移民啊?#不是太懂北歐人民這種一本正經(jīng)得暴力黑色幽默,其實還頗有趣味的玩法#

29分鐘前
  • davekozg
  • 推薦

不得不說北歐的片子跟他們的生活一樣緩慢卻不失高雅,配樂也很棒。兒死父尋仇的題材盡管不算新鮮,這狂暴父親卻讓人又愛又怕,片中每死一個人就出現(xiàn)一次十字架也是亮點。男主是在挪威開掃雪車的瑞典人,剛被評為最佳市民卻得到兒子吸毒過量慘死的噩耗,他堅信兒子非癮君子決定尋找兇手,接連找到知情人也就是毒梟手下并槍殺了他們?nèi)拥狡俨嘉刽~。毒梟有錢有勢開始沒在意后來有危機感順藤摸瓜殺了男主弟弟。男主綁架毒梟兒子,雙方激戰(zhàn)毒梟被干掉。。。

32分鐘前
  • 秀才Bui出門
  • 還行

三條故事線、冷幽默冷吐槽、干脆利索的復(fù)仇、黑屏十字架數(shù)人頭。禿粑粑越老越喜歡啊!驚喜一紅胡子野人!驚喜二元首爺爺!小男孩和他爹很漂亮,算驚喜三么?

36分鐘前
  • 古始漸中上更全
  • 力薦

“挪威的監(jiān)獄好極了,一人一大間房,吃得好玩得好,還不用撿肥皂”;“這是努力出來的高福利社會,而熱帶國家伸手夠一下就有水果,看你要要水果還是福利了”。笑點頻頻的段子,加上一樁樁殺人任務(wù)完成后的路德教和東正教十字架,讓整部電影輕松而歡樂。

41分鐘前
  • seamouse
  • 推薦

8.0/10 分。初看,藍(lán)光。本來以為是熱血動作片,結(jié)果猝不及防呀,變冰天雪地的黑色幽默片了。。。北歐的風(fēng)景、房屋的設(shè)計,室內(nèi)的裝修,大大的好評。。?!瓣柟夂透@?,不可兼得。”。。美國翻拍的《冷血追擊》剛看完,比較差。。。

42分鐘前
  • Lonely
  • 推薦

可以一看,音樂不錯,風(fēng)景很好,故事還行,前提是一定要找個靠譜的字幕。忠告:如果看到片頭顯示字幕是“賈寶玉”翻的,建議換個字幕再看。當(dāng)然可以繼續(xù)看,這只是我受難后的忠告。

44分鐘前
  • 陳哈
  • 還行

演員和場景全都換成日本,看起來也不唐突!

49分鐘前
  • 人形大叔正太心
  • 推薦

挺好看的,評分才六點多。

51分鐘前
  • sam
  • 推薦

原來教授離開雷神后,他的平行宇宙故事發(fā)生在連姆大叔的《冷血追擊》,風(fēng)景好評!

52分鐘前
  • 夜神月的貓
  • 還行

最后滑翔傘上的人掉下來被攪碎 變成噴起的綠色雪霧是怎么回事 北歐人邏輯太難理解了 被殺的兒子跟男主的父子關(guān)系是怎樣片中也沒有交代 男主殺人也太暢通無阻了 都不知道他過去是什么來頭的 殺了一群人自己連個傷都沒受 笑點頻繁 全景自然風(fēng)光驚人

54分鐘前
  • 較差

喜歡配樂,開頭在銀黑的雪夜,有段配樂內(nèi)心獨白濕朗誦,太有感染力了。老爺爺?shù)暮趲痛罄薪巧?,一邊吃牛排一邊看著面前的尸體,教手下接電話的動作完全是偶像范兒。

56分鐘前
  • 小小農(nóng)
  • 推薦

巨大的白色屏障覆蓋掉暴力的紅色,漫漫雪海透著一股冷酷和黑色幽默

58分鐘前
  • 塔塔君Minkun
  • 推薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved