精品亚洲成a人在线|人妻视频免费人人|2021少妇久久久久久久久久久|亚洲日韩片无码中文字幕

<strong id="g78f3"><menu id="g78f3"><strike id="g78f3"></strike></menu></strong>

男孩們和吉約姆

喜劇片法國2013

主演:圭洛姆·加里尼  安德烈·馬爾孔  弗蘭西絲·法比安  黛安·克魯格  勒達·卡代布  戈茲·奧托  布麗吉特·卡蒂永  埃爾韋·皮埃爾  伊馮·巴克  

導演:圭洛姆·加里尼

播放地址

 劇照

男孩們和吉約姆 劇照 NO.1男孩們和吉約姆 劇照 NO.2男孩們和吉約姆 劇照 NO.3男孩們和吉約姆 劇照 NO.4男孩們和吉約姆 劇照 NO.5男孩們和吉約姆 劇照 NO.6男孩們和吉約姆 劇照 NO.13男孩們和吉約姆 劇照 NO.14男孩們和吉約姆 劇照 NO.15男孩們和吉約姆 劇照 NO.16男孩們和吉約姆 劇照 NO.17男孩們和吉約姆 劇照 NO.18男孩們和吉約姆 劇照 NO.19男孩們和吉約姆 劇照 NO.20
更新時間:2023-08-10 22:59

詳細劇情

男孩吉約姆(圭洛姆·加里尼 Guillaume Gallienne 飾)從小就與眾不同,全家人都不待見他的娘娘腔,只有媽媽(弗蘭西絲·法比安 Fran?oise Fabian 飾)一直鼓勵他做自己。只是媽媽的“開明”似乎有點過分了,比如每次叫孩子吃飯她都喊:“男孩們 還有吉約姆,給我下來!”吉約姆對這個不假辭色的冷艷母親真是又愛又恨又崇拜,甚至拼命去獲得媽媽的承認。他努力按照大家先入為主的想法去交男友,但在嘗試過同志圈、經(jīng)歷過種種波折和心理治療后,他才發(fā)現(xiàn)原來這一切都是天大的“誤會”。在30歲那年他決定向所有人“出柜”,公開承認其實他愛的是女生......   《男孩們和吉約姆》是法國喜劇演員圭洛姆·加里尼自編自導自演(且一人分飾兩角)的處女作,完全取材自他的親身經(jīng)歷。電影用有趣詼諧、不落窠臼的“反向出柜”來講述真正尊重性取向的艱難。本片入圍第66屆戛納...

 長篇影評

 1 ) 矜持

1、巴布:要說去洗手,不要說上廁所。

2、巴布:生活里我們不該抱怨,也不該自我欺騙,我們不否認一切,不竊取任何事物,也絕不為自己狡辯。要好好想想剛才跟你講的話,我的天使。

3、這很貴。

4、男人很簡單,一開始你得給予他很多,真的很多,等他們上鉤以后,你就不用再給了。

5、吉約姆:女人最大的不同是他們的呼吸。

6、吉約姆:她糟透了,一天到晚都在嚼她的頭發(fā)。

7、吉約姆:然而客服恐懼的唯一辦法,就是坦然面對你所恐懼的事物。

6、騎馬師:相信你的座椅。

8、吉約姆:因為她的矜持,豐富了我的詞藻,因為她的優(yōu)雅,塑造出了我的形象,因為她的幽默感,使我懂得歡樂和分享,因為她的鎮(zhèn)定自若,給予了我勇氣,我想說,因為有了她,才有了此時此地的我。我不能說,是因為我管不住自己的眼淚,而男兒有淚不輕彈。不可以,還因為我說這些話,會讓我媽媽感到難堪,因為我媽她非常的矜持。

 2 ) 很久沒有一部片子看那么多遍了

法國人的細膩深刻
在自己也自然而然的吸著氣說oui的時候終于理解了

笑點滿滿啊 簡直在每一幀的畫面里
法語的陰陽性 法國人的小習語 各種小手勢小表情
偏見 成見 眼神
留白 對比
比如把眼鏡推到腦袋頂?shù)能娽t(yī)老頭子


總之法國人就是這么敏感細膩神經(jīng)兮兮
充滿人情味

 3 ) 媽媽要我愛男人(Les Gar?ons et Guillaume, à table!,2013)

1、故事最有趣的一點,就是,觀眾看到的是「感性男人」的表象,而就主角的認知中,在成年前,認為自己的本質(zhì)是女孩。有個關鍵的場景,即在經(jīng)歷了戀愛的失敗後,母親給主角一個說白了的建議:去找同性戀戀愛,你就不會受傷。正是此刻,主角心中充滿了困惑:我是您的女兒,我愛上男人,我是異性戀!(此刻,愛男人絕無歧義的,身分才是重點)

2、我認為,以「刻板印象」為開頭,以「妥協(xié)」為結尾,這是一個隱藏在歡笑中的悲劇。電影中的社會對男主角過度感性的一面進行了一連串的「矯正」:父親的斥責、兄長的嘲弄、丟入男孩子堆中長大、以基督教教義開示(寄宿學校熄燈後,我們看見背景是一個十字架)、藥物控制、心理治療……,最後,男主角遁入一個虛擬而安全的世界——戲劇中,宣稱他符合社會的要求,決定當個男孩(他說:我不能哭,因為男兒有淚不輕彈),決定當異性戀(和一個可疑的女性人物結婚)。當然,這不是Guillaume Gallienne的本意。該隱的封印(Raising Cain: Protecting the Emotional Life of Boys,1999)第一章、男孩與其內(nèi)在生活的疏離:

雖然說近年來「新好男人」的呼聲逐漸興起,「感性男人」的時代似乎來臨,但事實上,男性的刻板印象仍無所不在。過去,男孩們模仿約翰韋恩或是詹姆士狄恩,今日男孩仍然看著電視上、電影上、電腦遊戲中所呈現(xiàn)的剛毅、暴力或擁有超能力的誇大男性形象。媒體將暴力職業(yè)摔角手捧成模範角色、曲棍球手準備隨時挑釁、丟擲球棒、痛擊對手,……到處都有憤怒、嗑藥與厭女癥的搖滾明星?!覀兊奈幕又亓四行运鶕碛械奶刭|(zhì),包括體力、粗魯、好奇與行動取向,使他們對於男人身分的認同產(chǎn)生扭曲,對男子氣概作出具懲罰性而危險的定義?!徽撨@些男孩的種族、膚色、住家區(qū)域或是經(jīng)濟狀況為何,這種「心靈的符咒」都會對男孩們造成困擾。大眾文化對男孩生活扮演著破壞的角色,但男孩們所受的錯誤情感教育,卻早在他們接觸大眾文化之前就已經(jīng)開始了,而且大部分發(fā)生在家裡。圍繞著男孩身邊大部分的成人,如父母、教師、長輩等,教育著男孩如何與世界及其他人相處;然而當我們自以為在教導時,我們表現(xiàn)出的行為卻是相反的,甚至殘害他們的情緒潛能;當我們回應或者教導男孩們回應他人時,性別的刻板印象無所不在?!斈泻⒈憩F(xiàn)出普通程度的憤怒、激烈反應、武斷或沉默時,這些行為是被接受的。反之,一旦男孩表現(xiàn)出一般程度的恐懼、焦慮或是悲傷時,大家會認為這類情緒的反應應該是女性才具備的特質(zhì),因此,周圍的人會對男孩說:這是不正常的。

3、宏大的主題,輕巧的處理。一、在自我探尋和確立的過程中,主角承受巨大的刻板印象而來的壓力,這一分壓力,Guillaume Gallienne甚至表現(xiàn)在眼皮眨動上:在軍醫(yī)處如同嚴刑拷打的問診時。二、形象充分的變形,童年時期的回憶由成人飾演,吻合喜劇基調(diào)。

4、電影片名Les Gar?ons et Guillaume, à table!(男孩們和吉翁,上餐桌吃飯了?。┰闹弊g是最優(yōu)秀的,美國與臺灣的翻譯無法表現(xiàn)出其美妙之處。結尾的「女孩們和吉翁,上餐桌吃飯了」,更將性別流動表現(xiàn)得十分自由。

5、結尾有一個很特別的地方,當主角告知母親他將迎娶Amandine,媽嗎問了:誰?這時,我想起電影開頭,主角問母親記不記得他的初戀Anne,母親說:「他」最近如何?而這一切,又不過是戲臺上的一齣戲。究竟男主角自稱他是異性戀是真的嗎?回顧他的兒時志願是當記者,最後卻成為演員,這樣的轉(zhuǎn)變意味什麼?

6、與女性有性體驗的姑姑結婚了,相較於與男性有情感體驗的男主角結婚,更易令大眾接受。有趣!

 4 ) Guillaume Gallienne par Guillaume Gallienne

Le film, Les Gar?ons et Guillaume à table, est une histoire de l'avènement de la majorité, une comédie pour les GLBTQ+, un théatre dans un film avec les techniques cinématographiques extraordinaires. Mais en bas de cette liste, à la base, c’est une ?uvre autobiographique du sujet Guillaume Gallienne. L’autobiographie est un genre du dix-huitième siècle, l’age de raison qui est témoin de la naissance du modèle littéraire de l’individu souverain qui peut se déterminer. Ensuite, jusqu’au vingtième siècle, le mythe de l’individu souverain venait à faillir. L’essai déterminant de Roland Barthes, ? La Mort de l’Auteur ?, a proclamé l’échec de l’homme à déterminer “La” vérité de sa propre vie. Même si Barthes a encore écrit sa propre autobiographie intitulée, Roland Barthes par Roland Barthes, ce livre a créé quelques choses différentes en rendant explicite la puissance du narrateur et créant ainsi une distance entre l’auteur et le narrateur, et donc entre les faits, la vérité et la fiction. Les fragments de la forme, l’usages alternatifs des ? il ? ? R.B ? et ? je ? , tout cela nous fait réfléchir aux questions : qui est le personnage ici ? Qu’est-ce que le narrateur ? De quoi parle-t-il, d’un souvenir, d’un rêve, d’un sentiment, ou d’un fait simple ? à qui parle-t-il, à sa mère, à son audience, à d’autres relations, à un objet d’amour ? Un film au vingt et unième siècle, cette autobiographie par Guillaume Gallienne n’approche pas de problèmes du genre ni directement ni de la même manière. Mais le film crée une autobiographie encore plus complexe et versatile. En utilisant ingénieusement le média unique du cinéma et en particulier en mettant un auto-humoriste du théatre à l'écran, le film différencie le personnage, et le réalisateur (l’auteur) et nous situe dans une multiplicité de voix par l’identité même de Guillaume Gallienne. à traversé le jeu et le mise-en-scène, Gallienne réussit s’exprime sincèrement tandis qu’il évite de faillir ? La ? vérité caractéristique du genre de l’autobiographie. Nous étudierons tout d’abord la rupture saillante au milieu du film. Nous expliquerons que, à l'opposé d’un récit cohérent commun pour une histoire autobiographique, la rupture nous montre que le réalisateur-auteur n’essaie pas de fabriquer “La” vérité de son propre histoire. Nous nous concentrons ensuite sur la structure de la rupture. Comparant cette rupture avec celle en l’autobiographie de Barthes, nous pourrons faire la différence entre l’histoire d’enfance et l’histoire de l'age adulte et expliquer comment les postures différentes du narrateur exercent une influence énorme sur la manière dont il dit sa vérité de son histoire.

D’abord, regardant ce film, nous remarquons un coup de tour inexpliqué au milieu, même si l’histoire semble en générale cohérente. Bien s?r, nous pouvons dire que c’est une historie de l’auteur Guillaume qui s’est identifié comme une fille devient se rendre compte de sa masculinité en surmonter sa peur de cela. Nous pouvons dire encore que son grandissement est contrarié par suite de sa soumission et son identification à l’autorité de sa mère. Pourtant, il y a une rupture saillante inexpliquée quand l’histoire passe de l'enfance à l'age plus adulte. Quand sa mère lui a dit ? il y a le plein qui vit très heureux ? et Guillaume prend conscience que sa mère ne le voit pas comme une fille, l’humoriste Guillaume Gallienne au scène présente la déception du personnage Guillaume, avant qu’il fait un tour brusque au sujet du service militaire, disant que ? Si je ne suis pas vraiment une fille, ?a va dire que… ?a va dire que je vais devoir faire mon service militaire ! ? Nous nous attendons à ce que l’humoriste nous parle de toute l’implication de cette séquence, de la psychologie de Guillaume, mais il ne lui parle que le service miliaire, un sujet apparemment hors de propos.

Cette transition, ou le manque de transition, n’est pas une faute du scénario qu'une faute du genre autobiographie, qui exige l’auteur d’expliquer toutes ses histoires en cohérence, supposant qu’il a raison tout le temps. Le sujet au service militaire ne sert pas comme une transition naturelle du récit, mais il sert parfaitement comme une transition théatrale. Ce mouvement dépasse la prévision des spectateurs et évite d’aborder immédiatement le choc d’apprendre que sa mère le considère comme un gar?on, ce qui contourne le piège d’autobiographie que l’auteur essaie toujours d’offrir des raisons suffisantes pour son passé. Imaginons que Guillaume continuerait, ? si je ne suis pas vraiment une fille, ?a va dire que … ?a va dire que ma mère m’a menti ! ?a va dire que Jeremy ne m’a n'aime pas pour que je ne sois pas une fille ? Mais je suis une bonne fille pour tout le monde toujours… Je ne crois pas. Je suis étonné. Et en fin, je me trouve aux thérapies… ? Comme ca, tout irait mal parce que l’auteur prendrait le récit et le personnage dans l’histoire, le jeune Guillaume devient juste une marionnette, dont les émotions sont ajoutées artificiellement. Le réalisateur Gallienne dit à la presse que ? sans compter que cette quête d’épanouissement aurait pu être une tragédie. Heureusement, .. Elle est devenue dr?le. ? Mettant le séquence comique du service militaire en ne suivant pas de logique linéaire de récit, mais en simplement jouant un saut de parole est un geste autobiographique imprévu et cependant spontané, comme si quelqu’un passionné de parler de lui et sa vie tape sur la tête, ? ah, une autre chose intéressante là-bas ? , et change le sujet soudainement. Nous savons que nous le conna?trons plus et nous voulons le conna?tre plus que quelqu’un qui efforce de nous donner la vérité de sa vie.

De plus, nous verrons aussi que la rupture sépare ce film en deux parties. Avant cela, Guillaume raconte des histoires d’enfance. Guillaume l’acteur joue lui-même, mais l’enfant autrefois. Ensuite, Guillaume fait toutes les thérapies pour se confronter sa masculinité et en fin gagne la confiance et l’amour. Il semble que l’enfance, ou l’innocence, est terminée tout à coup, et Guillaume Gallienne vive depuis la rupture comme un adulte individuel. En fait, le personnage de mère, toujours présente dans la première partie, n’appara?t pas vers le personnage de Guillaume sauf comme une figure imaginaire dans la deuxième partie jusqu’à la fin où Guillaume fait la confession à elle. Il est intéressant que cette division se trouve aussi dans l’autobiographie de Barthes, dans laquelle Barthes met aussi deux parties, une des images de sa jeunesse (par lui, même s’il y a plein de l’age adulte) et une des textes littéraires de sa vie adulte. Selon Barthes, ? l'imaginaire d'images sera donc arrêté à l'entrée dans la vie productive. ? (6) C’est-à-dire, pour l’enfance sans travail, il n’y a que l’imaginaire de la vie. Nous aimons toute la mémoire d’enfance, mais le mémoire d’enfance est la mémoire d’autre personnage qui n’est plus nous-même. C’est la raison pour laquelle Barthes a refusé d’écrire sur ses souvenirs d’enfance : il croit qu’ils n’iraient pas vrai, et il a opté plut?t pour les images qui sont les objets lié au corps de l’auteur, avant qu’il retourne à l'écriture pour se présenter parce que l’écriture était son produit de travail.

Au cas du Guillaume Gallienne, il semble que tout le film se délivre d’une fa?on, et néanmoins la même fa?on a les sens différentes pour les deux parties de récit parce que le narrateur a les relations différentes à ce deux parties. Dans la première partie, l’humoriste Guillaume Gallienne s'incarne en le jeune Guillaume. Il traverse librement dans les scènes d’enfance ou de la jeunesse. Quand l’humoriste dit ? Maman ? (au bout du film) il le dit comme Guillaume l’enfant dans l’histoire. Le montage alterné entre la scène du théatre et les scènes d’histoires indique l’humoriste sur scène mais il ne l’abat pas le mur entre le théatre et les scenes réalistes. C’est le jeu qui sauve l’histoire d’enfance dont Barthes avait peur d'écrire directement. Nous percevons que Guillaume Gallienne l’acteur est trop vieille pour le personnage de jeune Guillaume, et qu'il est aussi déplacé qu’il joue la mère. Cependant, le travesti et le déplacement d’age rendent le jeu lui-même notable. ? à la recherche des émotions qui l’ont fa?onné ? Gallienne dit à la presse, ? on ne parle que de la sincérité des acteurs, même chez les plus faux… ? C'est à travers le jeu que Guillaume Gallienne se présente sincèrement, via son corps. En revanche, dans la deuxième partie, nous commen?ons à remarquer le changement de l’identité de l’acteur avec le personnage. Dans la deuxième partie, l’histoire passe à l’age adulte, et par conséquent, le spectacle, le jeu, le film, tous deviennent son travail, comme l’écrire pour Barthes, ce travail de l’interprétation du son passé, ce qui l’habilite à raconter ? sa ? vérité de sa vie. Avant, dan la première partie, l’humoriste est l’acteur jouant le personnage Guillaume. Bien au contraire, jusqu’à la fin, Guillaume le personnage devient le même que Guillaume l’humoriste. Dans la deuxième partie, Guillaume grandit et devient lui-même maintenant — un humoriste, un acteur. Quand il dit tous les ? j’ai envie de dire que…? pour sa mère à la fin, il ne joue plus que dit quelque chose que Guillaume Gallienne la personne réal a envie de dire. Quand il joue le personnage qui est lui-même, il ne le jeu plus. Il agit étant lui-même. Cette identité, qui ne se trouve pas dans le genre autobiographie ordinaire, est la réussite de cet ?uvre autobiographique, de cette histoire de Guillaume Gallienne par Guillaume Gallienne.

? Ce film ne dit évidemment pas ?La? vérité mais la mienne. C’est mon histoire. L’histoire subjective d’un acteur ? ce que Gallienne dit à la presse et ce qui récapitule les idées dans cette analyse. Il se rend compte qu’il vaut mieux ne pas d’essayer de fabriquer et imposer une vérité absolue pour ses histoires. Il sait que ?a va bien si son récit n’est pas cohérent parce que la vie n’est pas cohérente aussi. De plus, c’est une autobiographie dont le personnage est un ma?tre du théatre et du film. Il ne raconte juste pas ses histoires, mais il se présente en les racontant. Le personnage existe dans l’histoire et dan le moyen duquel l’histoire est racontée. C’est la raison pour laquelle cette autobiographie est unique et magistrale.

 5 ) 媽媽要我愛男人

圭洛姆·加里尼編導并主演的《媽媽要我愛男人》(又譯《男孩們和吉約姆》2013年),一部典型的法國無厘頭喜劇,從舞臺劇改編而來。法國很會來這一套,不但捉弄別人,也善于自嘲。只是這次玩的有點讓人不省心,事關性別認同和個人福祉。

吉翁從小就被媽媽和家人當成女孩來養(yǎng)。吉翁自己也頗為得意。他總是有意無意模仿媽媽的言行舉止,單從聲音上,家人都聽不出誰是誰。

漸長后,在男生學校,吉翁卻遭到白眼和擠兌,這扮女的日子并不好過。走到哪都會被人懟。而媽媽卻不會讓吉翁省心,她總是鼓動他主動與男生交朋友。說白了,就是讓他去與男生談情說愛??伤桓摇G笤\心理咨詢,終也是抺去點泥塵而已。

直到有一天,他遇到了漂亮女孩艾苿汀后,他才恍然開悟,原來我是愛女人的。他向媽媽坦白,說想寫這么一個舞臺劇,卻不被媽媽待見,他只得付諸行動。在舞臺上他深情地演繹著他的真實身份。這才讓媽媽從固執(zhí)的迷夢中醒悟。

最后,媽媽留下賀卡“媽媽祝福你與艾苿汀的愛情”。

生活中,不乏這樣的想當然和誤會,娘炮大多不是天生的,多是后天爹娘誤導的。影片在提供笑料之余,無疑在提醒人們:了解真實的自己,遠比別人認為的更重要。

2014、11、2

 6 ) 媽媽,我不是你想的那樣

電影還行中文翻譯較差,笑話部分的翻譯完全不知所以云。
表演好就是話太多,我還是相信真功夫不用都在嘴皮子上。
剪輯有趣轉(zhuǎn)場新穎,直男的大逆轉(zhuǎn)與大半部gay設定南轅北轍,在這點上,太撕裂。
高貴冷艷的媽媽真?zhèn)€性啊,對著兒子同學的爸媽直接吼出來,好爽啊。
兒子圍著被子扎著腰帶演茜茜公主,太好玩了,太好玩了。我們心里都有過小夢想,卻少有人嘗試和發(fā)展。
舞臺劇的設定與他后來和媽媽說自己要寫故事合上了,自此,一個“自傳”誕生。

 短評

反向出柜的青春片,性取向不是被洗腦去嘗試或直或彎想變就變的,這樣的創(chuàng)意很神奇,更神奇的是,這算是圭洛姆·加里尼的親身經(jīng)歷。故事的細節(jié)很扎實,插敘的結構和很冷很無奈的笑點讓那些青春片的俗套橋段鍍了一層金。一個男孩最好的朋友是他老媽,每當這時候問題就來了?!铩铩铩?/p>

7分鐘前
  • 褻瀆電影
  • 推薦

今年看過的最好的喜劇。娘炮的男主一直被母親當姑娘養(yǎng),直到遇到真愛,才認清了自己的性別。而母親的舉動純粹是對兒子愛的占有。結尾笑中戳淚點,身邊的法國老奶奶一路笑到最后,忍不住哭出來。男主神詮釋男主和母親兩個角色,個人覺得母親比娘炮更天衣無縫。

12分鐘前
  • momofls
  • 力薦

這貨是YSL的攻君我不說你們幾個認得出來!他2005年跟現(xiàn)任太太結婚我不說你們幾個能想到他不是彎的!這是人親身經(jīng)歷。在青春期之前一直堅信自己是女孩。但又不是真的性別錯位,只是為了討媽媽歡心。世界之大!讀得一口好audiobook,改得一手好劇本,做導演處理段子也不落俗。這是真·天才。

13分鐘前
  • 小斑
  • 力薦

好好笑,好笑之后,不由想到當腐女一代開始當媽的時候。。。

17分鐘前
  • Dmo西瓜
  • 推薦

3.5

20分鐘前
  • 雨二厶
  • 還行

學了半年的法語居然還能聽懂好多。一個被認為是gay的直男重新愛上女人的心路歷程,舞臺和現(xiàn)實促成一出結構漂亮的小品,吉約姆無論演偽gay還是女人還是戲劇舞臺上的monologue都超棒

24分鐘前
  • 鴍諌??
  • 還行

喜歡!看了好一陣子才發(fā)現(xiàn)男主的媽媽竟然是男主角男扮女裝演的,最后終于換回母親的真身出鏡,說明男主愿意敞開胸懷去面對這段母子關系的畸形!具有雌性嫵媚肢體語言卻性格雄性化的媽媽和被教導要女性化的直男兒子,兩個角色一個演員,Guillaume集演編導一身,太有才了!故事除了結尾略硬其他都很好

26分鐘前
  • Icilian
  • 推薦

很久沒有看了二十多分鐘就關掉的電影。

27分鐘前
  • 讓保羅切小田
  • 還行

一般吧

32分鐘前
  • 雄一樣霸天下
  • 還行

文藝片,喜劇部分有點難懂,音樂挺不錯

36分鐘前
  • 麥子
  • 還行

一直在出戲。。

40分鐘前
  • 徐若風
  • 較差

@插隊巴黎 看了這不?蠻好玩的。

43分鐘前
  • 餓霸地煮
  • 推薦

果然很法式,創(chuàng)意挺好,但情節(jié)嘛嘛吧.. OST好!

47分鐘前
  • 黯黠
  • 還行

這其實是在剖析女性,作品不錯,演技也不錯!

52分鐘前
  • 火龍果不耐受者
  • 推薦

【C+】從表現(xiàn)形式到表演都充滿了新導演想在處女作里展現(xiàn)才華的炫技欲,過頭了

53分鐘前
  • 掉線
  • 還行

從“男孩們和吉約姆”到“女孩們和吉約姆”,一個男孩經(jīng)歷欣賞女性、模仿女性、成為女性后,決定深愛女性,一份絕佳的剖析性別藍本,一場大膽而溫馨的冒險?!拔覜Q定寫一部戲劇,關于一個男孩學著接受他是異性戀,在一個提前假定他是同性戀的家庭?!?/p>

56分鐘前
  • 哪吒男
  • 推薦

最后突然就升華了!而且,這片完全是導演自編自導且一人分飾男女主角!屌爆!PS:外婆過去是個大美女!

57分鐘前
  • 西決
  • 推薦

主角太丑了,要是換個演員也許更好看,法式幽默除了好笑以外都沒啥內(nèi)涵,結尾直得太突兀了

1小時前
  • 兮稱
  • 還行

There you have it: homosexuality is not nurtured. "Les filles et guillaume à table!" Sometimes all you need is a different context.

1小時前
  • Ck
  • 推薦

主演的個人魅力大于電影,笑點不斷拋擲到最后就開始審美疲勞了,像聽幾千只鴨子從頭叫到尾。突然好懷念默片時代的肢體喜劇啊...

1小時前
  • 同志亦凡人中文站
  • 還行

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved