2004年的電影, 改編自愛爾蘭劇作家/作家/詩人Oscar Wilde(1854-1900) 的話劇Lady Windermere's Fan (1892), 有影評批評電影名字改得差: You know you're in trouble when someone adapts Oscar Wilde's Lady Windermere's Fan and changes the title to something totally forgettable. ~Jeffrey M. Anderson (Combustible Celluloid/
www.rottentomatoes.com). 但"A Good Woman"雖然是一個看似十分普通的名字, 卻清楚帶出女主角Mrs. Erlynne(Helen Hunt飾)在故事中的角色及電影的主旨.
這個看來一點也不"good"的女人, 是眾所周知的男人玩物, 與不少名流太太的丈夫都有染, 許多人都視她作妓女一般, 認(rèn)為她不知羞恥. 故事背景是三十年代, 她為了逃避債項, 從美國紐約老遠(yuǎn)跑去巴黎, 一抵步, 又重施故技, 令一眾上流社會的女人說三道四.
Scarlett Johansson飾演Meg Windermere這個角色, 正是Wilde一劇中的Lady Windermere, 在電影中發(fā)揮不多, 都是Helen Hunt大展所長的機會. 有影評說: "As if Helen Hunt could ever steal a guy away from Scarlett Johansson" ~Willie Waffle (wafflemovies.com/rottentomatoes.com). 看了令我發(fā)笑, 但在電影中, Helen Hunt倒也有一點味道, 起碼比她在"As Good As It Gets"吸引, 或許電影刻意令Scarlett Johansson不太峰芒畢露, Helen Hunt被誤成功勾引Windermere的丈夫倒有點說服力.
不錯的劇本, 或許應(yīng)歸功於Oscar Wilde. 電影說的是信任, 贖罪, 猜忌和男人與女人. 在Oscar Wilde筆下, 電影中有不少精彩的對白:
"A man who moralizes is usually a hypocrite, and a woman who moralizes is invariably plain."
"I don't like compliments, and I don't see why a man should think he is pleasing a woman enormously when he says to her a whole heap of things that he doesn't mean."
"Crying is the refuge of plain women but the ruin of pretty ones."
"It takes a thoroughly good woman to do a thoroughly stupid thing."
"I prefer women with a past. They're always so damned amusing to talk to."
和我一起看影碟的是母親, 她也看得津津有味, 一齣十分適合母女一起看的電影.
像英國小說的風(fēng)格,看似平淡的情節(jié)里面充滿幽默機智的對話,耐人尋味。上網(wǎng)一查,果然,作者是愛爾蘭人,果然,只有英國人才如此思考問題。最有趣的是抱著狗的那位太太告誡美琪不要哭哭啼啼的,“一來不好受,二來浪費眼淚。眼淚是平凡女人給自己的慰藉,美麗的女人從來不流淚,她們go shopping."還有圖譜,那個老公爵,陷入了愛情,對朋友們說男人若能接受自己的過去,就能接受太太的,很可愛。
艾琳太太的妖嬈、美琪的甜美,使得影片充滿了女人的美。
盡管是部大團(tuán)圓結(jié)局的喜劇,還是很高興美琪向我們證明了解釋清每一個誤會比留著千頭萬緒的秘密好得多。
原著作者王爾德老師愛美懂美。這部片子里主角是個交際花。這個詞匯總給人一種艷麗輕佻之感,結(jié)果挑了演技派海倫亨特來演。乍一看是在不好想象,因為對此女的印象一直是知性大方,輪廓外貌絕不是艷麗那掛的。但誰能料到呢?知性意味著聰慧,大方則能體現(xiàn)氣度。本片中,復(fù)古妝容和衣著使海倫硬朗的的面部輪廓被局部弱化了,只充分突出紅唇明眸,面部顯得對稱立體。線條流暢的背部曲線,舉手投足落落大方。只是神情動作微調(diào),即成就了一點矯揉造作都沒有的美艷。跟海倫對比,那些靠刻意兇猛的眼神和死收下巴拼命挺胸的動作拗出來的,實在上不了臺面。那些根本就不是美好吧!美是要讓人看了舒服的,不是要人看了嚇掉小命的!本片中攝影師也是把斯嘉麗拍得各種鮮嫩美艷,但海倫與斯嘉麗對比起來,真是一個靠神情細(xì)節(jié)、各種不動聲色的心機,一個靠無敵青春。 所以,王爾德老師是在教育我們,所謂美麗與誘惑,關(guān)鍵是在態(tài)而不在貌么?如此說來,美可真是一門技術(shù)活啊,智商低了真hold不住。而且,王爾德老師還說,美能悅己悅?cè)?,而悅?cè)吮旧硪嗍且环N悅己!埃琳夫人的際遇就是明證。丑女人是不會讓離婚兩次的富有貴族男性再次陷入情網(wǎng)的,美麗的外表是讓人有興趣了解你美麗頭腦的前提,這真是亙古不變的真理。當(dāng)然,這句話從王爾德老師的鵝毛筆下寫來是那么有說服力又充滿美感,與某些人教條式的快要喊破喉嚨的大呼小叫感覺全然不同。
照電影內(nèi)容來看,王老師估計對于美麗又聰明的女性相當(dāng)尊重,對于所謂的高貴身份則不太感冒,對于一夫一妻制也是盡情嘲諷。兩位貴族太太一個長得讓男性失去欲望,一個腦子轉(zhuǎn)得快但唯恐天下不亂,而且缺乏真正的同情心。她們對于富有貴族的又要端著架子又要諂媚的態(tài)度,在埃琳夫人的金發(fā)、美背與回眸對比下多么可笑!這種設(shè)置實際上是很讓人不快,憑什么把一個專業(yè)情婦寫得風(fēng)情萬種,把貴族女性描寫得尖酸刻?。慷绎@得女性之間的關(guān)系非??尚ΑF鋵?,這正是體現(xiàn)了那個年代的特點,女性需要依附于男性存在,身份地位更是人與人之間的鴻溝。因此,女性之間缺乏信任感,女性對于男性也缺乏信任感。這造成有身份地位的女性對與埃琳太太倍感威脅極力詆毀;對于貴族男性,則需要體現(xiàn)自身的地位已獲得尊重,架子要端著;但依附的需要又使得她們不能不貼近男性,并防著任何一個埃琳夫人。這么著時間一長,對有些女性來說,自重、韻味與善意隨著歲月流走了,除了刻薄什么也沒剩下??膳砸豢瘫【惋@得膚淺,一膚淺么。。。年長女性的美,不論是容顏還是氣韻,都是以心性和智慧為底的,于是,就陪襯了。。哦不,就反襯了。
王爾德老師可謂誨人不倦,除了美學(xué)授課之外還教學(xué)生做人之道。埃琳夫人作為交際花聲名狼藉,但她有底線,給人留余地,也盡量讓自己能體面退場,對于存有一分善意。神態(tài)從來端正,不嚼舌根。當(dāng)然這與她不光彩的身份也大有關(guān)系,但確實是做人的智慧。我想她對于溫德米爾夫人的維護(hù),除了作為母親的心之外,還有對于夫妻倆感情信任。而且,王爾德老師還借埃琳夫人之口表示,做人做事要先了解自己是個怎樣的人,能否承擔(dān)事情的后果,不要意氣用事而行差踏錯,毀了自己一生。這是一條在今天依然無比正確的規(guī)則。
片中小夫妻除了推動劇情沒有其他作用,焦點全在埃琳夫人與貴族太太們貴族爺爺們花花公子們身上,全篇可謂金句處處。特別是幾個老花花公子的對話,特別過癮。在視覺方面,可惜我看的是土豆版??!捶地?。〔蝗灰獯罄木吧?,華服美妝該是多么養(yǎng)眼的享受啊!跪求本片高清版下載收藏!
ps. 其實小夫妻中的丈夫還是有些噴飯之句的,被關(guān)在臥室門外那一番可憐兮兮的表白,實在是對埃琳夫人的垂直打擊,意志力不強的話估計直接昏過去了。印第安人真是躺著也中槍?。?!
幾近完美的戲劇結(jié)構(gòu),編織了精巧的誤會和溫馨的結(jié)尾——在光影陸離燈紅酒綠的物欲之外,有著小心翼翼掩藏的隱秘哀愁,那個年代依附男性的女性在愛情里總顯得少點底氣,而真正活出自我的女性往往承受了男性難以想象的磨折——所幸結(jié)局證明這世上終究還是明理正直的好人多。。
童話一般的結(jié)局,斯姑娘在里面好美~
有王二的撐腰,但選角有點失敗.
像一首抒情詩一樣娓娓道來。
謊言始終是謊言,一個持續(xù)了幾秒的謊言,一個持續(xù)了幾十年的謊言,都是謊言,雖然最后是happy ending,但是如果是我,我絕對不會原諒這樣一個欺騙我一生的謊言~~~
兩個主演不錯,臺詞還是很表現(xiàn)出了王爾德的特色的。
若看第一遍,剛開始會覺得枯燥乏味,有很多對話根本不懂,非得看到最后一段才感到震撼。而接著看第二遍,于是全懂了,原來前戲中有大量的鋪墊,大量的伏筆,其場景其對白意味深長。很有意思的一部影片~~
做女人難,做一個好女人,難上加難
一個Happy ending可以挽回過程中的幾多錯誤。善男信女,你推我搡。最後誰給誰賞了致命的一譏,卻發(fā)現(xiàn)霧里看情情更濃。
you can pay attention on its lines
原來王爾德是寫rom com的?。?!
故事挺好看的,制作得不夠精良,特別是表演,海倫亨特完全沒有風(fēng)韻,這個角色不適合她。
a happy ending
人都很美...
女主好有魅力??!是個大團(tuán)圓的結(jié)局??!臺詞還經(jīng)典??!絕對是我的菜!!
海倫亨特簡直氣質(zhì)獨一無二,約翰遜和她搭戲幾乎像個小孩。王爾德的故事妙語連珠,格言密不透風(fēng)但不招人煩,服裝化妝有功,盡顯奧斯卡筆下的上流社會??磿且环N風(fēng)味,看電影是另外一種。PS,癡男怨女這翻譯真爛俗。
漂亮的意大利。3顆醒給王爾德和里面那位母親的角色。還是很惡心約翰遜~真沒搞懂伍迪艾倫的審美
偶像王爾德其實還是一個內(nèi)心很溫柔的人
里面的衣服很漂亮
對白驚艷。