去年第三遍看Friends時(shí),突然很想記下這里面所有讓我感動(dòng)的場景,雖然也看過別人的感動(dòng),不過這個(gè)是屬于我自己的感動(dòng),所有的關(guān)于友情,親情與愛情?;蛟S你覺得沒什么,或許你也覺得很感動(dòng),無論怎樣,大家一起分享。 Season 1 1-04 George Stephanopoulos Rachel第一個(gè)月的工資很少,大家看了之后,Ross說,by the way, great service tonight.然后大家紛紛掏出錢來做小費(fèi)。 后來大家玩游戲的時(shí)候,Rachel接了信用卡中心的電話,開始覺得什么都失去了的她微笑著看著朋友們?cè)谕嬗螒?,告訴他們,I‘ve got magic beans.是啊,這么好的朋友就是magic beans。 1-06 Butt 當(dāng)Joey沒能獲得給艾爾.帕西諾屁股做替身的機(jī)會(huì),他很沮喪,因?yàn)樗X得這是他第一個(gè)真正的機(jī)會(huì),但是Phoebe告訴他:No, I don't think this was your shot. I mean, I don't even think you just get one shot. I really believe big things are gonna happen for you, I do! You've gotta just keep thinking about the day that some kid is gonna run up to his friends and go 'I got the part! I got the part! I'm gonna be Joey Tribbiani's ass!'. 1-09 Underdog Gets Away Rachel要和家里人出去滑雪,可是賺不到買機(jī)票的錢,最后大家把錢放到信封里給她去買機(jī)票,雖然最后沒能去成,但是從那以后,大家就一起度過Thanksgiving了。 Monica給Chandler準(zhǔn)備好了他的食物,給每個(gè)人都準(zhǔn)備了他們想要的土豆,雖然最后都?xì)Я?,貌似很多人不太喜歡Monica,可是她真的是這個(gè)團(tuán)體的凝聚者,我覺得很了不起。 1-10 The Monkey Phoebe那么喜歡David,但是為了他的工作,她還是選擇了主動(dòng)放棄。 1-17 Two Parts Joey喜歡上了Phoebe的姐姐Ursula,P很不高興。后來Ursula甩了Joey,并且完全不和他聯(lián)系,J感到很難過。于是一直不喜歡U的P來找她,并給她帶了生日禮物,希望她能打電話和J說清楚,可是U不肯。P就穿著J送給U的毛衣外套(U回送給P作為生日禮物了),打扮成她的樣子,來找J。J問U分手是不是因?yàn)镻,她問他要是因?yàn)镻他會(huì)不和P來往嗎,J回答不行。在吻別了之后,J發(fā)現(xiàn)其實(shí)這個(gè)就是P,二人相視一笑。 1-18 All The Poker girls和boys一直在玩牌,可是一直在輸,大家都很好勝。這一次Rachel贏了幾次,并且一直在用言語刺激Ross,這時(shí)電話響了,是通知Rachel面試結(jié)果的,她沒能得到工作,雖然她一直覺得希望很大。她堅(jiān)持繼續(xù)玩牌,這一把她越賭越大,其他人都推出了,只剩下她和R,兩個(gè)人越加越多,最后當(dāng)Rachel亮牌之后,Ross說:You got me.就直接把牌放下了。girls超級(jí)高興的慶祝,Chandler和Joey安慰Ross,他說:Oh, well, when you don't have the cards, you don't have the cards, you know. (looks at Rachel) But, uh... look how happy she is. (smiles)Chandler and Joey發(fā)現(xiàn)不對(duì),要去看Ross的牌,被他阻止了。 1-19 The Monkey Gets Away Ross的猴子Marcel不見了,大家分頭去找。Chandler和Joey敲門詢問,看到兩個(gè)漂亮的女孩,C想先和她們搭訕,過會(huì)再去找猴子,結(jié)果J堅(jiān)持要繼續(xù)尋找。當(dāng)動(dòng)物控制中心的人要給Marcel打鎮(zhèn)定劑的時(shí)候,P沖了上去,幫Marcel擋下了針劑。雖然只是一只猴子,但是對(duì)Ross很重要,于是對(duì)每個(gè)人都很重要。 當(dāng)動(dòng)物中心的人最終抓到Marcel要帶她走時(shí),Rachel追了上去:Alright. In high school I was the prom queen and I was the homecoming queen and the class president and you... were also there! But if you take this monkey, I will lose one of the most important people in my life. You can hate me if you want, but please do not punish him. C'mon, Luisa, you have a chance to be the bigger person here! Take it! 1-23 The Birth Ben馬上就要出生了,Monica和媽媽打電話,媽媽又在催她,M只能說自己沒想過小孩子的事,說完后看到有人抱著小孩,很難過的哭了,Chandler拿起電話,發(fā)出信號(hào)不好的聲音,掛斷了。 Joey一直陪著那個(gè)自己來醫(yī)院的人,后來他買了禮物去看她,但是她的男朋友已經(jīng)來了,他把氣球系在了門上走了。 Season 2 2-8 The List 為了讓Ross做出選擇,Chandler讓他列一個(gè)關(guān)于Rachel和Julie優(yōu)缺點(diǎn)的單子,結(jié)果Julie全是優(yōu)點(diǎn),而Ra全是缺點(diǎn),C: Ok, let's do Julie. What's wrong with her? R: [long pause] She's not Rachel. 2-11 The Lesbian Wedding Carol和Susan要結(jié)婚了,但是由于Carol父母不來,她覺得該取消婚禮,和Susan吵架了,來找Ross。C: And then Susan and I got in this big fight because I said maybe we should call off the wedding, and she said we weren't doing it for them, we were doing it for us, and if I couldn't see that, then maybe we should call off the wedding. I don't know what to do. R: I uh can't believe I'm gonna say this, but I think Susan's right. C: You do? R: Look, do you love her? And you don't have to be too emphatic about this. C: Of course I do. R: Well then that's it. And if George and Adelaide can't accept that, then the hell with them. Look, if my parents didn't want me to marry you, no way that would have stopped me. Look, this is your wedding. Do it. C: You're right. Of course you're right.在婚禮上,Susan邀請(qǐng)Ross一起跳舞。S: How you doin'? R: Ok. S: You did a good thing today. R: Yeah. S: You wanna dance? R: No, that's fine. S: Come on. I'll let you lead. 2-16 Joey Moves Out Joey贏得了Foosballtable,但是沒有拿走,所有東西都搬走了,在走了之后,又回來從背后緊緊地抱住了Chandler.Joey走后Chandler的落寞。。。 2-19 Eddie Won't Go Joey想要解釋為什么他要搬回來,但是又說的斷斷續(xù)續(xù),Chandler笑著看著他,說Welcomehome,man。 Season 3 3-19 The Tiny T-shirt Ross和Rachel分手后,Ra要找Rs談?wù)?,Rs以為要和好,結(jié)果卻發(fā)現(xiàn)是要還給他東西,結(jié)果一時(shí)很激動(dòng),要Ra把她當(dāng)睡衣穿的T-shirt給他,其實(shí)他根本就不穿那個(gè),而且也太小了,但是最后在他把Ra的東西還回來的時(shí)候,他把那個(gè)t-shirt也送回來了,因?yàn)镽a很喜歡那件。 3-21 A Chick And A Duck Ra在幫Monica學(xué)習(xí)滑冰時(shí)受傷了,而且很嚴(yán)重,當(dāng)時(shí)家里只有Ross在,而他正要趕去參加一個(gè)節(jié)目錄制,是要上電視的,但是他還是留在家里選擇陪R去醫(yī)院看病,放棄了那個(gè)機(jī)會(huì)。 P.S. 其實(shí)看friends最痛苦的就是看這兩個(gè)人,明明應(yīng)該在一起,卻。。。,雖說最后給了大家一個(gè)大團(tuán)圓的結(jié)局,可是,還是希望他們能在一起,而不是只在一起這么一季,就一直盼到最后一集才有結(jié)局。 Season 4 4-1 The Jellyfish M被水母蟄傷了,為了緊急幫他,只能朝她的傷口尿尿,回去之后,大家都很吃驚,J: That’s right I stepped up! She’s my friend and she needed help! And if I had too, I’d pee on anyone of you! 4-6 The Dirty Girl Monica接到一個(gè)工作,但是因?yàn)闆]錢只能拒絕,Phoebe:Wow, what is with all the negativity? You sound like Monican't , not Monican.. ...Monica. Look, you know, you have been playing around with this catering thing for over three years. Do you want to be a caterer or not? M: I don't know. P: There you go, that's the spirit! Okay! Now, if you need money, I will lend you money, but just get moving! M: Really? Cause I'd need like $500 for all the food and the supplies and stuff. P: Okay! It's worth it, if it will get you moving. You haven't worked in months. Phoebe每次都是給人動(dòng)力的那一個(gè)。 Chandler愛上了Joey的女朋友Kathy,給她買了一份很好的生日禮物,但是又不能送給她一份比Joey還好的禮物,為了送給她那本書,他將禮物轉(zhuǎn)給了Joey。 4-8 Chandler In A Box Chandler kissed Kathy。Joey不肯原諒他,不和他說話。Ross來給C求情,Joey表示R就是他最好的朋友了,R: Wow! I’m honored! And y’know what I’m gonna do as my first act as your best friend? J: What? R: I’m gonna get you to talk to Chandler. Joey本來想和C談?wù)?,但是卻看到他和Kathy Kiss,結(jié)果兩人爭吵,Joey: When that guy was robbing us, and I was locked in the entertainment unit for like six hours, you know what I was doing in there all that time? I was thinking about how I let you down! 最后,為了贖罪,C愿意把自己封到一個(gè)盒子里,開始他總是說話,后來J生氣了,為了表示他有多在乎J,C答應(yīng)不再說話了。結(jié)果K來找他,因?yàn)椴幌電A在他們中間,K來和他分手,要到芝加哥去,但是在道別時(shí),C一句話也沒說,一直到最后將手指伸出來,表示再見,J看不下去了,J: (starting to cry) Open the box!! (Runs over to do so.)Rachel: What?!J: He can still catch her! Come on, get out of there! (He opens the box) Get out of there! C:So?J: Yeah, we’re gonna be fine! Get out! C: Yeah? J: Yeah, you did some real good thinkin’ in there. C: Man, this is… (J says something unintelligible and they hug.)J: Now go! ‘Cause you can still catch her! 4-9 They’re Gonna PARTY! Monica和Phoebe說好要一起做catering business.但是M找到了一份大廚的工作,所以她要退出,后來她想了很多方法讓P繼續(xù),但是P都不喜歡,最后她還是決定和P一起,y'know I-I made a commitment to you. Y’know what, it’d be, it’d be fun。P: Oh! It will be fun! Ohh! Yay! Oh! Okay, ooh, let’s plan the wedding reception. (She grabs the notebook which Monica used for her ideas and starts flipping page after page after page after page after page to find a blank one.) Wow! You really wanted me to do something with this van. (pause) Y’know what, I want you to take the chef job. M: Really?!P: Yeah. That’s what you really want. Yeah, I don’t want to be the reason you’re unhappy, that would just make me unhappy, and I really don’t want to be the reason I’m unhappy. 4-11 Phoebe’s Uterus Phoebe的弟弟很想生小孩,可是他們不能,于是他們求助要求P幫助他們。所有人都勸P不要答應(yīng),因?yàn)榉艞壓⒆邮呛芡纯嗟氖虑?,為了讓P明白,她媽媽借給她一只小狗,當(dāng)P發(fā)現(xiàn)她弟弟很喜歡小狗時(shí),她給了他們,他們很高興。于是她同意幫助她們。P: No, I’m really okay with this. Y’know why? ‘Cause look at them, and I made that, so… I know it’s gonna be like a million times harder to give up a baby but, oh my God, it’s gonna feel like a million times better, right? I wanna do this. Joey到博物館去工作,結(jié)果發(fā)現(xiàn)原來博士和向?qū)遣蛔谝黄鸪燥埖?,他有些難受但表示理解Ross。第二天Ross邀請(qǐng)Joey一起吃飯,打破了這一慣例。 4-12 The Embryos 個(gè)人非常喜歡這集??偣彩莾蓚€(gè)部分,一部分是Phoebe胚胎,一部分是另外五個(gè)人玩的猜題游戲。先說猜題游戲,這個(gè)游戲體現(xiàn)的是他們之間的互相的了解,或許真的有朋友那么了解是件恐怖的事,但不管怎么樣,看著他們之間那么了解,感覺真的是好極了,也許這也是friends如此吸引我的原因,因?yàn)橛心菢右蝗夯ハ嗔私獾呐笥选W詈蠼Y(jié)果是輸在了關(guān)于C的工作的問題上,私生活什么都了解,可是工作。。。呵呵,結(jié)果不得不互相對(duì)調(diào)了公寓。 P胚胎更是讓人很感動(dòng),當(dāng)她知道他們只有錢獲得這一次機(jī)會(huì)的時(shí)候,當(dāng)她知道五對(duì)卻只有25%的成功的機(jī)會(huì),P: Hello, tiny embryos. Well, I’m-I’m Phoebe Buffay, hi! I’m-I’m-I’m hoping to be your uterus for the next nine months. You should know, that we’re doing this for Frank and Alice, who you know, you’ve been there! Umm, y’know they want you so much, so when you guys get in there, really grab on. Okay, and-and I promise that I’ll keep you safe and warm until you’re ready to have them take you home, so… Oh! And also, umm next time you see me, I’m screaming, don’t worry, that’s what’s supposed to happen.最后,當(dāng)P檢測到她懷孕了,雖然只是很簡單的一句You guys! You guys! You’re gonna have a baby! They’re gonna have a baby!但是聽著觀眾的歡呼,看著他們的擁抱,感動(dòng)足矣。 4-13 Rachel’s Crush 換了公寓之后,大家都呆在大公寓里,Monica再也不是hostess了,她無法忍受,于是她整整整理了兩天,把公寓收拾好,終于大家過來了,M: So I made snacks. Please, just hang out okay? I’m just gonna rest my eyes just a little bit. Rs: Look, Mon, do you want us to uh, come back later? M: Oh no-no-no, stay, stay, stay, just keep talking. I’m always the hostess.于是就躺在沙發(fā)上睡著了,這大概就是她性格的最好的體現(xiàn),雖然到了一種極端,可是很可愛。 4-16 The Fake Party P本來是素食主義者,但是懷孕了之后,卻只想吃肉,但是她自己又無法忍受吃肉,吃掉那么多的生命,于是,Joey為了她,自己不再吃肉,將自己那份讓給P,直到小孩出生。J: Well, suppose until the baby’s born I laid off it. No extra animals would die, you-you’d just be eating my animals. 4-20 All The Wedding Dresses Ross就要結(jié)婚了,看到他和Rachel擁抱時(shí),Rachel那個(gè)表情,真是讓人心痛。 4-22 The Worst Best Man Ever Phoebe因?yàn)橐『⒘耍鸵阉麄兘o別人,心情一直不好,不停地發(fā)脾氣,Monica和Rachel一直小心翼翼也沒辦法,但是她們還是一直陪在她身邊,細(xì)心小心的照顧她。P: Okay that’s even sadder. Look, I know, I know what I got myself into, it’s just that now that they’re in me it’s like, it’s like I know them y’know, I mean-I mean, it’s just not gonna be easy when these little babies have to go away. M: Aww, sweetie, but it’s not like you’re not gonna have anything. You’re gonna have nieces and nephews, and some ways that’s even better. P: Yeah, okay. R: No, really. Really, Pheebs, you’re not gonna be the one worrying about saving for college, or yelling at them when they’re bad, y’know, or deciding to put them on Ritalin when they just won’t calm down. Y’know? M: I mean, you’re the one they’re gonna come to when they wanna run away from home, and the one they talk to about sex. R: And you just get to be cool Aunt Phoebe! P: Cool Aunt Phoebe. I am pretty cool!M: Yeah. R: And y’know what else, oh my God, are they gonna love you. P: They are gonna love me. Ross結(jié)婚的戒指不小心被鴨子吃掉了,Joey非常自責(zé),認(rèn)為他不是一個(gè)好伴郎,J: No, it’s not. I mean you-you made me your best man and I totally let you down! C: Hey, come on, it’s not your fault. J: Yeah, it is! You wouldn’t have lost the ring, right? Y’know what, Ross you were right from the start, he (Chandler) should be your best man. C: No, you should. J: Now, don’t argue with me…R: Hey! Hey! Hey! I get to choose my best man, and I want both you guys. C: Really? J: Really? R: Hey, both you guys should be up there with me. I mean, you two are-are my… I mean, I’m lucky to have just one good… C: Thanks man. J: (starting to cry) I gotta go check something over here. (He walks away so that they can’t see him cry.)C: What a baby. R: Total wuss! (They both turn and wipe their eyes.) 4-23 Ross's Wedding 大家就要去倫敦了,Phoebe說是要擁抱大家,其實(shí)是讓他們幫她拿些東西,當(dāng)Chandler把書拿給她,張開雙手蹲在沙發(fā)后面等她擁抱的時(shí)候,她卻拍拍他的頭,可憐的Chandler,但是超級(jí)可愛。 因?yàn)镸onica建議推遲婚禮,Ross來找她理論,結(jié)果M非常激動(dòng),躲在衛(wèi)生間里的C和J扔出來一盒面巾紙給R。 Ross大喊著沖進(jìn)了C的房間,然后出去了,從C被子里鉆出來的居然是Monica,這大概是整個(gè)劇情里最最讓人吃驚的一刻,從觀眾的驚叫,從第一次不知道劇情時(shí)自己的反應(yīng),正是這一刻才有了以后更多的溫馨與感動(dòng),他們兩個(gè)是多么的天生一對(duì)。 Rachel在發(fā)現(xiàn)自己還愛著Ross之后,終于決定要跑到倫敦告訴R她愛他,不管菲比還有飛機(jī)上碰到的人都怎樣說她這樣不對(duì),她還是執(zhí)意來了,但是當(dāng)她匆匆趕到現(xiàn)場,看到的是Ross和Emily正在kiss,最終說出的只是一句Congratulations. Phoebe不能趕來,只能從電話里“看”婚禮。 Rachel一直在含淚看著婚禮的進(jìn)行,最終,從Ross口中說出的是I, Ross,Take thee, Rachel... Season 5 5-1 After Ross Says Rachel Ross搞砸了之后,Phoebe打電話給Emily的媽媽,說她是R的私人醫(yī)生,R本身就有問題,會(huì)說錯(cuò)名字,雖然很幼稚,但是。。。。 5-2 All the Kisses 說好從倫敦回來后就恢復(fù)正常的Monica和Chandler還是忍不住,吃完早飯后,大家都在,Chandler準(zhǔn)備上班時(shí)很自然的親了M一下,結(jié)果發(fā)現(xiàn)異樣后,不得不親了Rachel和Phoebe。 5-3 The Hundredth Phoebe生了小寶寶,她想留下一個(gè),卻無法和弟弟開口。P:So, here you are. It seems like yesterday I was talking to you in that little petri dish. Everyone said labor was the hardest thing I'd ever have to do, but they were wrong this is. Oh, I had the most fun with you guys! I wish I could take you home and see you everyday. Okay, I'll settle for being your favorite Aunt. I know Alice's sister has a pool, but you lived in me. Okay, so we're cool. Yeah, we're gonna be great. Little high fives! Ahh! Ahh! Ahh! (One of the babies begins to cry.) Well, if you're gonna cry. (She starts crying.) 5-4 Phoebe Hates PBS Chandler知道了M說過他是最好的以后,非常激動(dòng),最后惹怒了M,他過來道歉:Look, maybe I got carried away before. But there's something you gotta know. If I'm the best, it's only because you've made me the best. I mean I was nothing before you. Call the other girls and ask. Which wouldn't take long. But when I'm with you, and we're together, oh my god. Emily答應(yīng)搬來紐約,但是Ross不能再見Rachel,他無法決定,Rachel告訴他:Ross? Look, whatever this relationship stuff that Emily wants, just give it to her. Come on, the bottom line here is that you love her. So just fix whatever she wants fixed. Just do it.I mean, you're gonna have to try. You'll just gonna hate yourself if you don't. 電話響起,Ross說他能做到E要求的事,Ra gives him a thumbs up. So will you come to New York? (Rachel wants to know what she said, and he gives her a thumbs up and she goes over and hugs him. All the time not knowing what's going on.) 5-5 All the Kips Chandler和Monica偷偷出去度周末,Joey就覺得C很不正常,Y'know, I-I don't even feel like I know you anymore man! All right, look, I'm just gonna ask you this one time. And whatever you say, I'll believe ya. Rachel終于知道了Ross答應(yīng)再不見她,她怕被大家淘汰,Ross告訴他,他自己會(huì)退出的,Rachel: No, it's not better. I still don't get to see you. C和M因?yàn)槎燃贂r(shí)吵架了,以為他們完了,C: So, I guess this is over. M: What? C: Well, y'know, you and me, it had to end sometime. M: Why, exactly?: Because of the weekend, we had a fight. M: Chandler that's crazy! If you give up every time you'd have a fight with someone you'd never be with anyone longer than...hhh! (They both realize something there.)C: So, this isn't over? M: You are so cute! No. No, it was a fight. You deal with it and move on! It's nothing to freak out about. C: Really? Okay. Great! M: Ohh, welcome to an adult relationship! (She goes to kiss him.)C: (stops her) We're in a relationship? M: I'm afraid so. C: Okay.(They kiss.) 5-6 The Yeti Ross為了讓Emily來紐約,答應(yīng)了很多要求,大家看到他要搬走,都很不開心,Joey說了出來,R: Unreasonable? How about we have this conversation when one of you guys gets married! You have no idea what it takes to make a marriage work! All right, it's about compromise! Do you always like it? No! Do you do it? Yes! Because it's not all laughing, happy, candy in the sky, drinking coffee at Central Perk all the time! It's real life, okay? It's what grown-ups do! 看到這里總是很生氣,為什么R非要和E在一起,寧愿放棄大家,但是,這是一種責(zé)任吧,就像其他五個(gè)人一樣,或許包括Ross自己,明知道這樣并不快樂,但是這是對(duì)的。 Phoebe穿上了grandma的皮毛,結(jié)果在大街上看到一只松鼠,一直盯著她,最后她還是把那個(gè)脫下送給了路人。 5-7 Ross Moves In Ross沒有地方住,成了C和J的舍友,但是卻有太多生活習(xí)慣上的不同,無奈,兩人只好暗示他搬走,R發(fā)現(xiàn)了這一點(diǎn),便申請(qǐng)了那個(gè)很小的公寓,最后兩個(gè)人覺得很內(nèi)疚,在公寓管理打電話來的時(shí)候說了謊,為了讓他不能申請(qǐng)到那個(gè)公寓,于是R又留了下來。 5-8 The Thanksgiving Flashbacks Chandler知道Monica為了報(bào)復(fù)他害他掉了腳趾頭的時(shí)候,非常生氣,M為了讓他高興,頭戴火雞,來給他表演,C笑了,并說, You are so great! I love you! 5-9 Ross's Sandwich 這集簡直太搞笑了,大家不停地發(fā)現(xiàn)關(guān)于C和M,而J只能一直給他們掩飾,而他的解釋就是,I am Joey. 5-10 The Inappropriate Sister Rachel回家后,M和她聊了幾句,R一回屋,M趕快開門讓C回去,C匆匆跑出去,但是又跑了回來,給了M一個(gè)kiss. 5-12 Chandler's Work Laugh Monica實(shí)在是無法忍受Chandler的工作上的大笑,于是C不笑了,這讓他的老板非常尷尬,M終于意識(shí)到了,于是便自己開始笑認(rèn)同了這一點(diǎn), Rachel發(fā)現(xiàn)了M和C,不管她怎么問,M就是不承認(rèn),她決定當(dāng)場揭穿他們,卻聽見M正在說,Sorry! I'm just I'm not very good at this! I'm a terrible liar and I hate having to lie to Rachel! C: But we're not ready to tell yet! M: I know! It's just that ever since high school Rachel was the one person I told everything too. Y'know? I miss that so much now. She's my best friend. R決定放棄。 5-13 Joey's Bag Monica按摩技術(shù)很差,但是C怕她不高興沒有說,當(dāng)M知道后,她因?yàn)镃說謊而生氣。C: It's okay, you don't have to be the best at everything. M: Oh my God! You don't know me at all! C: Okay, you give the worst massages in the world...hear me out. Okay? You give the best bad massages. If anybody was looking for the best bad massage and they were thinking to themselves, "Who's the best of that?" They'd have to go to you M: Huh. So you're saying like umm, if there was an award for the best bad massage, well who would get that? C: Oh, it would be you! You! Monica! And you'd get all the votes! M: So maybe they could umm, call the award the Monica? C: Absolutely! M: Okay. I suck! C: Yeah! (They hug.) 5-14 Everyone Finds Out P的一再試探下,Chandler最終敗給了Phoebe,并說出了I'm in love with Monica!包括M在內(nèi)大家都很吃驚,M走過來,C正式對(duì)她說,I love you, Monica. M: I love you too Chandler. (They kiss.) 5-15 The Girl Who Hits Joey Ross搬到新地方,拒絕給大家為清潔工辦舞會(huì)的錢,結(jié)果菲比給了,贏得了大家的好感,但是為了讓大家喜歡R,P講了一堆不要先評(píng)判R的話,并一直說她第一次見到大家時(shí)的感受,結(jié)果兩個(gè)人都被趕走了,只能回家吃薯片,P:I just thought if I kept insulting everyone, you would jump in and defend everyone and then you could look like the hero.多可愛的菲比。 5-17 Rachel's Inadvertant Kiss P和男朋友Gary非常親密火熱,這讓M總是想勝過他們,M: Wasn't it a lot more exciting when we were y'know all over each other all the time? C: Yeah that was great. That was really great! But to tell you the truth, I'm more excited about where we are right now. M: Really? C: Yeah! I've never been in a relationship that's lasted this long before. Y'know to get past the beginning and still be around each other all the time, I think that's pretty incredible. And the fact that this is happening all with you, yeah I think that's pretty exciting. (Kisses her.) 5-19 Ross Can't Flirt Ross完全不會(huì)調(diào)情,嚇壞了賣比薩的女孩,Rachel看到了,借故出去和她解釋,并要了電話。 5-22 Joey's Big Break Joey要去拉斯維加斯拍電影,Chandler問M他能不能去,M大聲說You don't have to ask for my permission. 然后又悄悄說You can go. Joey因?yàn)镃說這次電影不是他的轉(zhuǎn)折點(diǎn)生氣了,C道歉他不聽,最后C寄了一串氣球給J祝福他。 最經(jīng)典的是這集最后一點(diǎn),大家給Rachel滴眼藥水,記下這集。 Season 6 6-1 After Vegas Chandler要和Monica住到一起,M激動(dòng)地讓他出去再進(jìn)來演習(xí)一下,結(jié)果鑰匙折了,進(jìn)不來也出不去,C: I love you! M: I love you! C: Are you hugging the door right now.也就是這時(shí),現(xiàn)實(shí)生活中的Monica結(jié)婚了。 來自Phoebe的很經(jīng)典的一句臺(tái)詞,Ross: you wanna hear something weird? Phoebe: Always. 6-2 Ross Hugs Rachel C告訴J他要和M住到一起了,J很傷心,想要告訴M,C是個(gè)很差的舍友,但是最終只有一句He’s the best roommate ever! (Hugs Chandler.) 不管大家怎么說,Ross不肯承認(rèn)他還愛著Rachel,但是當(dāng)他走進(jìn)屋里,看到Rachel在哭時(shí),他的表情,他的反應(yīng)。。。R: Ohh, what’s wrong?!R: Monica and Chandler are really moving in here and I have to move out and everything is changing. R: Oh my—Come here! Come here! (He hugs her.) It’s okay. Everything’s gonna be okay. 6-6 The Last Night Chandler就要和Monica搬到一起了,但是Joey無法承擔(dān)各種費(fèi)用,為了不傷他的自尊,又能給他錢,C想出了各種辦法。但是都意外的失敗了。C: I’m just trying to help you out! Okay? I wanna make sure that you’re okay. J: I will be okay! Look Chandler, you gotta get it out of your head that I can’t take care of myself. Okay? Look, I’m not gonna miss you helping me out with money. The only thing that I’m gonna miss…is you. Rachel搬走了,Monica一個(gè)人走到那個(gè)空蕩蕩的房間。。。 6-10 The Routine P和Ra到M家里找禮物,最后他們終于找到了,但是C卻決定不打開也不讓她們打開禮物, I don’t wanna know what Monica got me. Y’know? I mean, look, I’m sure she worked really hard at getting you a present, and wanting to surprise me, and you guys are gonna ruin that, and I, look we have to put these back, this is not what Christmas is about... Nobody is opening anything ok? Look, I don’t know about you guys, but I wanna see the look on Monica’s face when I give her my present, and I’m sure she wants to see the look on my face when I get mine. So please, please, can we just, can we put them back? 6-11 The Apothecary Table C一對(duì)和J一對(duì)出去了,J: And Chandler I can’t believe I let you pay for this one. (They hug and he whispers in his ear.) Thanks man.接著M邀請(qǐng)他們到家里,J: Oh, but hey look, at least let us bring the wine. M: Joey, you don’t have too! J: Nope-op! I insist! (He hugs Chandler again and whispers to him.) You get the wine right? C: Yeah all right. 6-12 The Joke 因?yàn)镻說自己high maintenance(不太理解確切的意思),M一直耿耿于懷,并讓C背下了一套話說給P和Ra聽,證明M不是那樣,但是最終C還是說M有一點(diǎn),M很生氣。C: I’m sorry. You’re not easy-going, but you’re passionate, and that’s good. And when you get upset about the little things, I think that I’m pretty good about making you feel better about that. And that’s good too. So, they can say that you’re high maintenance, but it’s okay, because I like … maintaining you. M: Phoebe, it’s okay that you don’t want me to be your girlfriend because I have the best boyfriend. 6-14 Chandler Can't Cry 大家都以為是P拍的色情電影,都要看,J阻止他們,因?yàn)榉票仁撬麄兊呐笥眩蠹疫€是看了,J就一個(gè)人坐在椅子上背對(duì)電視。 6-22 Paul's The Man Monica發(fā)現(xiàn)了C知道了她定了結(jié)婚的博物館,非常驚恐,C很生氣的走了。晚上回來的時(shí)候,C還是很驚恐的樣子,兩個(gè)人說沒事,等M走后,P從房間里走出來,原來C去看了那個(gè)地方,已經(jīng)決定要向M求婚。 6-23 The Ring C要P幫忙去選求婚戒指,選好后要回去取信用卡,就讓P看著,結(jié)果等他回去時(shí),戒指已經(jīng)賣掉了。C無法接受買的另一個(gè)戒指,When I looked at the other ring I could see Monica’s face when I gave it to her, y’know? And I could see her saying yes...Look, this is the most important thing I’m gonna do in my life. I wanna make sure it’s perfect.最后兩個(gè)人找到買走戒指的那個(gè)人,換回了戒指。 因?yàn)镃的秘密行動(dòng)一直躲著J和R,他們決定不理他了,J:From now on, it’s gonna be Joey and Ross, best friends. (They shake hands.) Okay! We’re gonna be the new Joey and Chandler. 6-24 The Proposal 經(jīng)過了重重波折,終于。被J騙了的C傷心的打開了門,發(fā)現(xiàn)M正站在那里等他。M: You wanted it to be a surprise.(He turns to look at J who smiles slyly and closes the door leaving them alone.)C: Oh my God.(M gets down on one knee.)M: Chandler… In all my life… I never thought I would be so lucky. (Starting to cry.) As to…fall in love with my best…my best… There’s a reason why girls don’t do this! C: Okay! (He joins her on one knee) Okay! Okay! Oh God, I thought… (Starting to cry, pauses) Wait a minute, I-I can do this. (Pause) I thought that it mattered what I said or where I said it. Then I realized the only thing that matters is that you, (Pause) you make me happier than I ever thought I could be. (Starting to cry again.) And if you’ll let me, I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way. (Pause as he gets out the ring.) Monica, will you marry me? M: Yes.(The crowd goes wild as he puts the ring on her finger. They hug and kiss this time as an engaged couple.)M: I knew you were likely to take a wife!(They hug again.) Season 7 7-2 Rachel’s Book C拒絕把所有的錢都花在婚禮上,但是彼此冷靜了之后,M: Listen umm, I’ve been thinking, it’s not fair for me to ask you to spend all of your money on our wedding. I mean, you work, you work really hard for that...C: Look, I thought about it too, and I’m sorry. I think we should spend all of the money on the wedding. M: You do?!C: Yeah, I’m putting my foot down. Yeah look, when I proposed I told you that I would do anything to make you happy, and if having the perfect wedding makes you happy then, then that’s what we’re gonna do. M: Oh, you’re so sweet. (They hug and kiss.) Oh, but wait, what about our, what about the future and stuff? C: Eh, forget about the future and stuff! So we only have two kids, y’know? We’ll pick our favorite and that one will get to go to college. M: You thought about that? C: Yeah.M: How many kids were we gonna have? C: Uh, four, a boy, twin girls and another boy. M: What else did you think about? C: Well, stuff like where’d we live, y’know? Like a small place outside the city, where our kids could learn to ride their bikes and stuff. Y’know, we could have a cat that had a bell on it’s collar and we could hear it every time it ran through the little kitty door. Of course, we’d have an apartment over the garage where Joey could grow old. M: (laughs) Y’know what? I-I don’t want a big, fancy wedding. C: Sure you do. M: No, I want everything you just said. I want a marriage. C: You sure? M: Uh-hmm. C: I love you so much. M: I love you. (They kiss.) 7-6 The Nap Partners M在談?wù)撆龅降囊粋€(gè)人,M: She was like 30, dark hair, attractive. C: Well, is there any chance you were looking into a bright, shiny thing called a mirror? M發(fā)現(xiàn)C因?yàn)槟莻€(gè)女孩胖而和他分手,便問他如果她胖了他會(huì)不會(huì)和她分手,C: Look, what I mean is you’re Monica! Okay? And I am in love with Monica. M: Keep going. C: So you can balloon up or you can shrink down and I will still love you. M: Even if I shrink down to two inches tall? C: I’d carry you around in my pocket. M: I love you. (They hug and kiss.) 7-8 Chandler Doesn’t Like Dogs 家里有只狗,由于C不喜歡只能帶走,但是M舍不得又偷偷帶回去了。狗發(fā)出聲音時(shí),Ro說謊說是M在哭,結(jié)果C很不安,想要把狗找回來,卻發(fā)現(xiàn)狗不在,回來了之后,不停地sorry. 7-9 All The Candy Ben騎車的時(shí)候,P提到小時(shí)候沒有自行車,但是臨近有個(gè)女孩的自行車最漂亮,并描述了一翻,結(jié)果Ro買了一輛和她描述的一模一樣的自行車送給她,那是P的第一輛自行車。我記得這是從第一次看就給我印象最深的一幕。這樣的朋友,真的,沒話說。P: Okay! Oh my God! My first bike! Thank you for the best present I’ve ever gotten.(C和J都要哭了)R:I'm just so glad that I can make her happy. P不敢騎自行車,Ro嚇唬她,要是不騎,車子會(huì)死的,P答應(yīng)了,靜靜走到車前:Please don’t die! M為了認(rèn)識(shí)鄰居,給他們做糖果,結(jié)果一發(fā)不可收拾,所有人聚在門口要糖果,C看到了:All right everybody! Just be quiet! What is the matter with you people?! This woman was trying to do a nice thing for you. She was making candy so she could try to get to know all of you, and I’ll bet that not one of you can tell me her name! Am I right?...All right, y’know what? Forget it, all of you forget it! You’ve ruined it! Go home! You’ve ruined it! You’ve ruined it! 7-10 The Holiday Armadillo Ro一直想給Ben講關(guān)于光明節(jié)的故事,但是Ben只對(duì)圣誕老人感興趣,Ro卻沒有租到衣服,只能裝成armadillo,好不容易說服B給他講故事的時(shí)候,C突然穿成Santa的衣服進(jìn)來了,吸引了B所有注意,當(dāng)C決定走時(shí),B卻要求armadillo離開,C最后說他要聽光明節(jié)的故事。 7-11 All The Cheesecake P因?yàn)镴推了他的約會(huì),很生氣。P: I don’t accept this rule. When me make plans, I expect you to show up. Okay, I can’t just be a way to kill time ‘til you meet someone better! Y’know boyfriends and girlfriends come and go, but this (Motions that their friendship) is for life! J感到很內(nèi)疚,就決定重新安排彌補(bǔ),結(jié)果P看到了David,她想匆匆結(jié)束晚飯去見D,因?yàn)樗淮粼谶@里幾個(gè)小時(shí),J知道了她有其他約會(huì),故意拖延時(shí)間,最后P只好走了,D走后,P很傷心,看到了J,P:Okay, now’s not the time Joey. All right? You can yell at me tomorrow. J: No! No! No Pheebs, I’m not gonna yell at you. I just y’know, started thinking about you and David and I…remember how bummed you were the first time he left. And I just… Oh Pheebs, come here. (He hugs her.) Are you okay? P: No I’m not okay. The only guy I’ve ever been crazy about has gone to Minsk and I may never…I may never see him again. (Crying.)...J: Anything I can do? Whatever you need. P: Well—But—Now, if-if you can achieve positronic distillation of sub-atomic particles y’know before he does, then he can come back. (They hug again.)J: I can give it a shot. 7-14 They All Turn Thirty 在慶祝30歲生日的時(shí)候,P從姐姐那里知道了其實(shí)自己已經(jīng)31了,她很沮喪:Plus, it totally ruined my schedule! I…I haven’t done any of the things I wanted to do by the time I was 31!...Like okay I-I-I, I haven’t met any Portuguese people! I, I haven’t had the perfect kiss! And I haven’t been to sniper’s school!她不想慶祝,就一個(gè)人離開了。J追了出去,J: Pheebs! Wait up! Listen uh, close your eyes. (She does so and J passionately kisses her.) Maybe that’s one thing you can cross off your list. P: Oh yeah.(J starts to walk away, but stops.)J: Oh, and plus I’m 1/16th Portuguese. P: Oh! (Phoebe walks away smiling.) 7-16 The Truth About London C發(fā)現(xiàn)了倫敦那晚原來M是要找J的,很生氣,J找到他。J: Chandler, come on nothing even happened! C: Look Joe, I know you wanted to do the wedding…J: No-hey-no! If you don’t want me to do it, I except that. I don’t care about that. I just…I don’t want you to be upset. C: How can I not be upset? Okay? I finally fall in love with this fantastic woman and it turns out that she wanted you first! J: Yeah for like a half an hour one night! Chandler, she wants you for the rest of her life! You’re so lucky! Look what I missed out on by not being there! Although you know what? It could never have worked like you guys did, ‘cause you guys are perfect for each other. Y’know, we look at you and-and we see you together and it just…it-it fits. Y’know? And you just know it’s gonna last forever. C: That’s what you should say. J: What? C: When you’re marrying us; that’s what you should say. J: Really? I can do it? C: I’d love it if you would do it. J: Hey! (They hug.) 7-17 The Cheap Wedding Dress 因?yàn)樽吠粋€(gè)女孩,Ro和J吵了起來,J生氣的摔門而走,但是馬上又回來了,因?yàn)橐獑朢o那個(gè)控油霜的用法,結(jié)果兩個(gè)人就像沒事一樣。結(jié)尾也是,吵得嚇走了那個(gè)女孩,結(jié)果兩人一起去吃飯了。 C要在婚禮那天訂Swing樂隊(duì),M沒有及時(shí)訂,在費(fèi)勁搶回來滿意的婚紗之后,那人打電話過來說已經(jīng)定了那個(gè)樂隊(duì),除非M把婚紗還給她,剛開始M想要?jiǎng)馛換個(gè)樂隊(duì),但是當(dāng)她們知道了C為什么要定那個(gè)樂隊(duì)時(shí),M決定換回婚紗,C: Well it’s just while Monica and I were dancing to them it was…the first time I knew that…you were the woman I wanted to dance all my dances with. 7-18 Joey’s Award M突然發(fā)現(xiàn)結(jié)婚后她就再也不能和別人約會(huì)了,再也沒有新鮮刺激的新事情了,很是困擾,最終決定和C談?wù)劇: Just, I love you so much. Just…It’s just sometimes it bothers me that I’m never gonna have that feeling. Y’know when you meet someone for the first time and it’s new and exciting? Y’know that rush? C: No. No, see when I first meet somebody it’s uh it’s mostly panic, anxiety, and a great deal of sweating. M: Okay, but all right you’re a guy, does it not freak you that you’re never gonna sleep with anybody else? C: Sleeping with somebody new, anxiety, panic, and I’m afraid even more sweating. M: Even with me? C: I was dangerously dehydrated during the first six months of our relationship. (Monica laughs.) Look, for me the rush is knowing that we are gonna be together for the rest of our lives. M: Really? C: Well yeah! But now that I know that you’re having these thoughts, I’m back to panic, anxiety, and uh I’m definitely gonna need some kind of sports drink. M: Come here! Come here! (They hug.) Sweetie you don’t have to worry. No, besides y’know what? I’m gonna have a lot of new things with you. The first time we buy a house. Our first kid. Our first grandkid…C: (hoarsely) Water! Water! Water! 7-22 Chandler’s Dad 因?yàn)镃的爸爸是同性戀并且變性了,他不想讓他來參加婚禮,沒有給他請(qǐng)?zhí)琈知道了堅(jiān)持要他去維加斯找他爸爸,M: We’re going to Las Vegas to see your dad. It’s time you two talked, and I want to get to know my father-in-law...C: Look forget it okay? I don’t want to go. I don’t want to see him. I don’t wanna. M: Chandler, look I-I know that your dad embarrassed you. I know…C: No-no all kids are embarrassed by their parents, you’d have to come up with a whole new word for what I went through. When I was in High School, he used to come to all of my swim meets dressed as a different Hollywood starlet. Y’know it’s hard enough to be fourteen. You’re skinny. You’re wearing speedoes—That your mom promised that you would grow into! And you look up into the stands and there’s your dad cheering you on dressed as Carmen Miranda. We was wearing a headdress with real fruit that he will later hand out to your friends as a healthy snack! M: Hey, the point is that he was at everyone of your swim meets and he was there cheering you on! Okay? That’s a, that’s a pretty great dad. C: He had sex with Mr. Girabaldi! M: Who’s Mr. Girabaldi? C: Does it matter?!M: Chandler, you’re not fourteen anymore. Okay? Maybe it’s time that you let that stuff go. If your father’s not at your wedding…you’re gonna regret it for the rest of your life.最終當(dāng)他邀請(qǐng)了他爸爸的時(shí)候,C:Thanks for making me do this. 7-23 Chandler and Monica’s Wedding 知道C逃跑后,M開始念她的誓言:Chandler, for so long I…I wondered if I would ever find my prince, my soul mate. Then three years ago, at another wedding I turned to a friend for comfort. And in stead, I found everything that I’d ever been looking for my whole life. And now…h(huán)ere we are…with our future before us…and I only want to spend it with you, my prince, my soul mate, my friend. (Ross leans in to give Chandler his vows.)C: (To Ross) No, that’s okay.Monica I thought this was going to be the most difficult thing I ever gonna had to do. But when I saw you walking down that aisle I realized how simple it was. I love you. Any surprises that come our way it’s okay, because I will always love you. You are the person I was meant to spend the rest of my life with. You wanna know if I’m sure? (He leans in and kisses her.) Season 8 8-1 After I Do P問M為什么不說她懷孕了,當(dāng)她看到Ra在后面搖頭,她馬上說是她懷孕了。為了確定,她們要重新檢測,P說是陰性的,Ra非常沮喪傷心,在知道她的真實(shí)感覺的時(shí)候,P說是陽性的。 C為了在婚禮上好好跳舞,專門去練了六個(gè)月的舞蹈:I wanted this to be a moment you will never forget.但是他的鞋太滑導(dǎo)致他跳不成舞。M: Hey, are you ready to get back on the dance floor? C: Did it turn into sand? M: Ohh come on, I love this song! Come on, you’ll be fine. C:No. No, I won’t. Do you know why I took all those lessons? See, for the first time I didn’t want you to be embarrassed to be seen on the dance floor with some clumsy idiot. M: Oh sweetie, you can never embarrass me. (Chandler grunts.) Okay, you can easily embarrass me. But come on, it doesn’t matter. All right? I married you! So I want to dance on my wedding night with my husband. 8-2 The Red Sweater C找不到婚禮上的照相機(jī)了,他不想讓M失望,只能重新在別人的婚禮上照了一些。 J以為P懷孕了,就和她求婚。后來發(fā)現(xiàn)是Ra懷孕,又像Ra求婚。因?yàn)樗J(rèn)為It’s a scary world out there, especially for a single mom. 8-3 Rachel Tells… Ra看不到自己的孩子,哭了,Ro耐心地指給她看,但是她還是沒看到,最后解釋給她,可是回到家里又找不到了,Ro那么疼她的抱住她。。。 8-4 The Videotape C和M度蜜月回來:Wait. Before we go in, I just want you to know I love you. I had a great time on our honeymoon, and I can’t wait to go in there and spend the rest of our life together. Ra說到是Ro主動(dòng)吻她的,Ro表示反對(duì),但是沒有人相信他。Ro說不重要,結(jié)果最重要,但他不小心錄了錄影帶,為了不想讓Ra出丑,他幾次不想爭論,還錄像帶的時(shí)候也希望Ra毀掉帶子,但是Ra卻認(rèn)為是他不敢,結(jié)果。。。 8-5 Rachel’s Date Ra的約會(huì)泡湯了,因?yàn)樗罱K還是說了她已經(jīng)懷孕了,自己很孤單,心情很不好,碰到了Ro,Ro和她聊了一會(huì),哄她開心,后來約她一起去喝咖啡,Ra說不去了,但是反過身去找Ro的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)Ro碰到了Mona,哎,總是這樣錯(cuò)過。 8-7 The Stain Ra因?yàn)閼言幸嶙?,J舍不得,就打扮了房間挽留她。R: But Joey the baby is going to be crying, it’s going to be loud. J: I’m loud! R: It’s gonna be up all night! J: I’m up all night! R: It’s gonna poop! J: Hello! R: What about all the women you want to bring home? J: Look, if I’m bringing home a woman who can’t stand being around a baby, then maybe I don’t want to be with that woman! Or maybe we’ll just do it in the bathroom of the club! R: Joey, are you sure? J: Yeah! All right—Look, I know sometimes it’ll be hard, okay? But, it’ll also be really…really great. Please Rachel! I-I-I really want you to stay. R: I want me to stay too. 8-8 The Stripper C要和J通過石頭剪子布決定誰讓那個(gè)妓女離開,C: All right Rock, Paper, Scissors who has to tell the whore to leave! (Joey smirks.) What? J: I miss this. C: I don’t think we’ve actually done this before! J: No, I-I miss hanging out with you. C: Well we…we still hang out. J: Not like we used to. Remember? You and me used to be inseparable. Y’know now it’s like…things are different. C: Well y’know, things are different. I’m…I’m married now J: Oh sure—And hey, don’t get me wrong, I am so happy for you guys. I just…I miss…h(huán)anging out…just-just us, y’know? C: Yeah, I miss that too. I tell you what; from now on we’ll make time to hang out with each other. J: You got it. Come here. (They hug) 8-10 Monica’s Boots M買了一雙超級(jí)貴的靴子,C讓她退回去,M要說服他:I love the compliments. I mean, have you ever had something so beautiful everyone wanted it?C: I have you. P發(fā)現(xiàn)Ben和sting的兒子是同學(xué),她讓Ro給她要演唱會(huì)的門票,但是事實(shí)上兩個(gè)小孩有矛盾,但是最后Ro還是給她弄到了門票。 8-11 Ross' Big Step Forward M不想和C的老板出去吃飯,為了解釋,C只好說M和她分居了,結(jié)果老板帶他去脫衣舞店,回到家后,C: Y’know what the worse part was? I got to see what my life would be like without you. It was like It’s a Wonderful Life with lap dances. Please promise that you will never leave me, that we will grow old together, and be with each other for the rest of our lives. 8-12 Joey Dates Rachel J和Ra談到約會(huì),Ra憧憬了一下自己喜歡的約會(huì)的情景,她已經(jīng)好久不約會(huì)了,于是J決定和Ra約會(huì),他安排了一次很好很好的約會(huì),也就是從約會(huì)結(jié)束時(shí)開始,他愛上了Ra。 8-14 The Secret Closet Ro很遺憾自己錯(cuò)過了baby踢Ra的肚子: Look, I-I don’t want to miss anymore baby stuff. So…Here. Here’s my new pager number, okay? Anytime anything pregnancy related happens use it! I’ll be there! Okay? I don’t care if it’s three in the morning and all you want is ice cream.其實(shí)Ro真的是個(gè)好好的爸爸。 J無可自拔的愛上了Ra,但是當(dāng)他發(fā)現(xiàn)由于不能和Ra住在一起,Ro錯(cuò)過了很多事情,不能參與Baby stuff,Ro很沮喪時(shí),他很痛苦卻主動(dòng)提出要他們兩個(gè)住到一起。 C終于打開了M的神秘的柜子,里面居然是亂七八糟的東西,M剛好進(jìn)來,看到C發(fā)現(xiàn)了,她很不安:I’m sick. C: No, honey you’re not sick! Look, I don’t love you because you’re organized, I love you in spite of that. 8-15 The Birthing Video J因?yàn)镽a離開很痛苦,P為了讓他開心,特意從朋友那里借了一只最快樂的狗來陪J。 8-16 Joey Tells Rachel J告訴Ro他喜歡的人是Ra,這讓Ro難以接受,J也為此很難受,因?yàn)樗幌雮o,M找Ro談了J的感受,Ro答應(yīng)來和J談,J: Hey look Ross, you need to understand something okay? I uh…I am never gonna act on this Rachel thing, okay? I-I would never do anything to jeopardize my friendship with you. 當(dāng)Ro發(fā)現(xiàn)J是愛上Ra的時(shí)候,而且這是他第一次愛上一個(gè)人,Ro讓他和Ra表白。 C不相信soul mate,但是P找到了M的,而且確實(shí)和M很談得來,這讓C很不安,M: I don’t believe in soul mates either... I don’t think that you and I were destined to end up together. I think that we fell in love and work hard at our relationship. Some days we work really hard. J向Ra表白后,Ra的一個(gè)but,J的那種表情與心痛。。。 8-18 In Massapequa Ro正在和大家講他是怎么像Ra求婚的:Well, um, actually, I-I took her to the planetarium. That’s-that’s where we had our first date. Um, she walked in and I had the room filled with lilies, her favorite flower…Then, Fred Astaire singing The Way You Look Tonight came on the sound system, and the lights came down. And I got down on one knee and written across the dome in the stars were the words "Will you marry me?" 事實(shí)上,這也正是當(dāng)他們交往時(shí),Ro想到的和Ra求婚時(shí)的場景,可惜沒有實(shí)現(xiàn)。 8-20 The Baby Shower Ra發(fā)現(xiàn)她對(duì)照顧小孩的事一無所知,所以在拒絕了她媽媽和她一起住后她又要求她搬過來,但是Ro不同意,他說服了Ra的媽媽不要過來后,Ra說她還是不知道關(guān)于照顧小孩的事,Ro:Oh, come on, every first time mother feels that way. You’ll—you’re gonna pick it up. (Rachel doesn’t believe that.) Hey! You will! Uh look, y’know when you first came to the city? You were this spoiled helpless little girl who-who still used daddy’s credit card. Do you remember?...Look at you! What—You’re-you’re this big executive! You are much more capable than you give yourself credit for. I-I have no doubt you’re gonna be an incredible mother. R: Really? R: I’m telling you. R: Thank you. (Hugs him.) 8-21 The Cooking Class M的餐館得在報(bào)紙上到了惡評(píng),Ro不希望她看到,就跑遍了附近所有的報(bào)攤買下了所有的報(bào)紙。 C要參加一個(gè)面試,但是當(dāng)他得知他不能給人留下很好的第一印象時(shí),非常緊張,于是P便和他一起,提前練習(xí)了一個(gè)面試。 Ro出去約會(huì)回來后,Ra終于說出她不想讓Ro約會(huì)。R: Why? What, what are you jealous? R: Yes! And not because I want you to go out with me, but because I don’t want you to go out with anybody! Okay? I know it’s a terrible thing to even think this, and it’s completely inappropriate, but I want you to be at my constant beck and call 24 hours a day! I’m very sorry, but that is just the way that I feel. R: Okay. R: What?!R: I won’t date. I’ll uh, I’ll be here, with you, all the time. R: Really? But I’m being so unreasonable. R: True, but you’re allowed to be unreasonable. You’re having our baby. 8-22 Rachel Is Late J電影的首映式,由于經(jīng)紀(jì)人把票賣了,他只能帶一個(gè)人去,他選擇了C:I mean I’m sorry, I wish I can take everybody, but y’know Chandler always supported my career. He’s paid for acting classes and head shots and stuff and well this will be my way of paying you back...It’s not just the stuff he paid for, I mean it’s-it’s everything. Y’know? He read lines with me. He-he went with me on auditions when I was really nervous, and then he consoled me after I didn’t get parts that I really wanted. You always believed in me man. Even, even when I didn’t believe in myself. C: I always knew you were gonna make it. I’m so proud of you. J: Thanks. That means a lot to me.(They look at each other and smile for a while.) 8-23 Rachel Has A Baby C不再害怕提到生小孩了,而且他盯著醫(yī)院的小寶寶看,被M看到:What is going on with you? Since when are you so crazy about babies? C: I’m not crazy about babies. I’m crazy about us. M: What? C: Look, we’ve always talked about having babies someday. I’m not saying it has to be right now, but I’m starting to think that we can handle it. We’re good. We’re really good. M: We are pretty good. C: But nothing has to happen until your ready. M: Well maybe I’m ready now. I mean, it’s a little scary, but maybe it’s right. Ra無法忍受其他人都生了小孩了,可她還是不行。Ro: Y’know what I think it is? I think you’ve made such a nice home for her over the last nine months that she just doesn’t want to leave. 寶寶終于生出來了,Dr. : Do we have a name yet? Ra: No, not yet. Dr.: That’s fine, for now we’ll just call her Baby Girl Green. Ra: Oh no, Baby Girl Geller-Green.(Ross and Rachel look into each other’s eyes and kiss.) M在14歲的時(shí)候就給自己的小孩起了名字,而Ra卻找不到合適的名字,當(dāng)她聽到M的名字后,她很喜歡,M把這個(gè)名字送給她, Ra: Oh honey, but you love that name. M: Yeah, but I love you more. Ro和P在看Emma,P: I just can’t decide who she looks more alike, you or Rachel? Ro: Oh what are you kidding? She’s gorgeous, it’s all Rachel. P再次問起問什么他們兩個(gè)不結(jié)婚,因?yàn)樗繰o愛著Ra,她想讓他們和好,Ro:Look, we’ve been together. Okay? And then apart, and then together, and then apart, and now we have a baby. It’s just if-if we got together again and it didn’t work out…I could never do that to Emma. I mean she-she thinking everything—(Starts to cry.) Oh that’s…now me. What do they put something in the water in this place? Since Rachel and I we’re doing really, we’re doing really well right now. P: I know. I know. I know. I know, and if you try to make it more you might wreck it. Ro: Yeah, exactly. P: Right. (Pause) Or you might get everything you’ve wanted since you were fifteen. Ra想到Ro總有一天會(huì)離開的,她很傷心,J來看她,Ra: I just never thought I would raise this baby all by myself. Pretty dumb huh? J: Hey, listen to me, listen to me…you are never ever gonna be alone. Okay? I promise that’s not gonna happen. Ra: Joey. Honey what would I do without you? (They hug.)J: You don’t have to worry about that okay? 當(dāng)J撿起那枚戒指,Ra以為他要求婚的時(shí)候,她同意了,而此時(shí)Ro正說服了自己決定向Ra表明重新開始,他捧著鮮花去找Ra。。。 Season 9 9-2 Emma Cries Emma一直哭,等Ro折騰了一天回來后,Ra本來想和他好好談?wù)?,但是她太累了:Emma?Not easy. Ro: Well, that’s what I’m here for. 9-3 The Pediatrician C就要走了,J很生氣,不和他擁抱。J: I'm mad at you for leaving! You're nothing but a big leaver. Big leaver with a stupid suitcase. C: Any chance you are trying to pick a fight to make all this easier? J: Dude, you see right thru me!! (They hug) 直到C到了機(jī)場,J抱著電話不放,像是個(gè)孩子,讓C一到了就給他電話,導(dǎo)致M都沒能說上話。 最后由于工作,M并沒有陪他去,等C走后,M追了出來,解釋C比工作要重要得多。 9-7 Ross's Inappropriate Song P來到Mike的家里,她表現(xiàn)的很糟,雖然她很努力了,甚至吃了小牛肉,當(dāng)她受不了了出去吐的時(shí)候,Mike的父母表示不喜歡P,讓他和別人交往。M: All right, stop! You know, all Phoebe has done tonight is trying to get you to like her. And maybe that hasn't been clear all the time, but she did her best. And yeah... She's a little different than you are...Bitsy: Michael, a pimp spit in her mouth! M: So what? I mean if even I can get past that, it shouldn't bother you. And you don't have to like her. You just have to accept the fact that I do. I mean, if you even can't be civil to the woman I love... 9-8 Rachel's Other Sister C因?yàn)镽o和Ra在M死后不肯把Emma交給他一個(gè)人傷心,而且他覺得他們說的是對(duì)的,他自己也害怕做不了好爸爸,M:I want to have a kid with you because I think you're going to be an amazing dad... at the fun parts and the hard parts. Ra和她妹妹打起來了,打碎了一個(gè)盤子,C:Alright! That is it. This is our apartment and you can not behave this way. Now if you can't act your age then you shouldn't be here at all. Now those plates may not be as nice as the pretty pink ones I picked out, but they're very important to Monica. I want you to apologize to her right now. 9-10 Christmas In Tulsa C圣誕節(jié)還要工作,他回憶了自己的圣誕節(jié),決定讓大家回家,取消工作,辦公室的副總裁想要勾引他,C:Look, I'm, I'm married! Wendy: So? I'm married. C: I'm happily married... You know, she's amazing, and beautiful, and smart, and if she were here right now, ...she'd kick your ass...what I have with my wife is pretty great, so nothing is ever gonna happen between us.最后C回家了,M: What are you doing here? C: I wanted to be with you. I missed you so much...It's a stupid job, and I could not stand leaving you. 而當(dāng)M知道他辭了工作:I think that this is what you wanna do, I think it's great! 9-17 The Memorial Service Mike和P分手了,兩個(gè)人都很痛苦,P打電話給他,兩人見面時(shí)。M:If I had known the last time I saw you would be the last time, I... I would have stopped to memorize your face, the way you move, everything about you. If I had known the last time I kissed you would have been the last time... I never would have stopped. 9-18 The Lottery 大家集體買了彩票,在等待號(hào)碼公布,同時(shí)C也在等待關(guān)于能否拿到工作的消息。M從餐廳里拿了許愿骨,大家認(rèn)為P和J肯定都會(huì)許愿中獎(jiǎng)。結(jié)果沒有中獎(jiǎng),但是最終C卻獲得了比想象中職位更高的工作,J祝賀他,其實(shí)他許的愿就是C能獲得工作而非中獎(jiǎng)。 9-21 The fertility test Ro喜歡Charlie,但是卻被J捷足先登,Charlie覺得她和J不合適,本來Ro就有機(jī)會(huì)了,但是Ro:I think you should give Joey a chance. I mean, he's a great guy, and sure he doesn't know that much about art but you know, you can always talk about that with someone else... And if you think about it, I mean the reason he memorized all that stuff is because he thought it was important to you. You know, that's the kind of guy Joey is. 9-22 The donor C和M懷孕的幾率很小,只能找卵子或精子捐贈(zèng)者或是領(lǐng)養(yǎng),C決定要找個(gè)精子捐贈(zèng)者:there's surrogacy, but Monica has dreamt her whole life of carrying a child, she has felt that watching a surrogate would be... too hard for her.后來C找來了一個(gè)他覺得很好的同事,決定要讓他捐精子,雖然M也很喜歡這個(gè)人,但是她不同意:It's just that when we were asking him all those questions before, I just... I just realized I don't care if he's the most perfect guy in the world... he's not you... And if I can't get pregnant with you, then I don't want to get pregnant by... him or anyone else. C: (sighs with relief) Thank God, because I don't wanna do this either. You know, I was just doing because I thought that was what you wanted to do. You know, I'm the husband, I'm supposed to... bring the sperm. M: That is so sweet. I love you. (they kiss) 兩人只能領(lǐng)養(yǎng),C:I wanna find a baby that needs a home and I wanna raise it with you. And I wanna mess it up in our own specific way. 9-23 In Barbados David要向P求婚了,M知道后很著急,因?yàn)镻說會(huì)同意,但是M知道她愛的是Mike,M打電話給Mike通知他。在D就要求婚的時(shí)候,Mike終于出現(xiàn)了: Phoebe, I love you. I mean, I missed you so much these last few months and I thought we were apart for a good reason, but then I suddenly realized that there was no reason good enough to keep me from spending the rest of my life with you...You're the most incredible woman I've ever met. How can I lose you? Now, I don't actually have a ring...Phoebe, will you marry me? P: (smiles at him happily for a few seconds before answering) No!...I love you. But I never needed a proposal from you. I just needed to know that we were headed somewhere, you know, that we had a future. Mike: We can have any future you want. J終于發(fā)現(xiàn)了Ra喜歡他,但是他拒絕了:look, no one wants this to happen more than me, ok? (in a trembling voice) I have gone over this moment in my head a hundred times and not once did I ever say no! (sighs) I couldn't do it to Ross! Ra: But that wasn't gonna stop you before! J: I know, I know! But I've thought about it a lot since, and it just wouldn't be right... (painfully) I'm sorry...! 但是當(dāng)他看到Charlie和Ro接吻后,他回到了Ra的房間。。。 M和Mike已經(jīng)打了好久乒乓球,無法分勝負(fù),突然她的手傷了,抖的打不成。M: I can't believe it! I lost! C: No, you didn't. M: What? C: Because I'm gonna play for ya...M:Honey, you don't have to do this. C: (In a loving voice) Yes, I do. Now, I may not understand why you have to win so badly, but if it's important to you then it's important to me, because I love you. M: But... you suck! C: (Still in a loving voice) You're welcome, sweetheart. C贏了。 Season 10 10-2 Ross Is Fine Ro發(fā)現(xiàn)Ra和J的事了,他說自己接受,卻表現(xiàn)的非常異常,第二天早上醒來看到J:Look, Ross, about, about Rachel and I. Listen, you don't have to worry about that, okay? Because nothing is gonna happen. Ro: What do you mean? J: Well, she and I said from the beginning that we weren't gonna do anything unless you were okay with it. And clearly..Ro: Hey, what are you talking about? I'm fine! J: It's okay, Ross, alright? I totally understand. Of course you're not fine. You're.. You're Ross and Rachel. Ro: Except we're not. I mean, we haven't been a couple in like, six years. Oh my god, is that right? Has it been that long?...This is crazy. I mean, six years? And because of me you guys aren't gonna be together? Can I ask you something? Really, what is this thing with you and Rachel?...J: I'm crazy about her. Ro: And she feels the same way? J: I think so. Ro: Well, then, maybe it's time we all moved on. J: Yeah, but, Ross, I mean, you're not okay with it. Ro: No, but I wanna be. Hey, I will be. 10-3 Ross' Tan J和Ra試了多次無法成功,Ra:I wonder how Monica and Chandler could do it? J: I guess they weren't as good friends as we are.兩人分手。 10-5 Rachel's Sister Baby-sits 在不順利幾次之后,在一家餐廳里,Mike終于求婚了:Phoebe, I love you. There's no-one else in the world I would ask to marry me... three times. But I wanna take care of you, have babies with you, and grow old with you... Phoebe Buffay, will you marry me? P: Yes! M: I love you! P: I love you more! M: Not possible! 10-8 The Late Thanksgiving J把M做的東西都撞到了地上,M從屋里走出來:I don't care...That was the adoption agency...WE'RE GETTING A BABY! 10-9 The Birth Mother Erica挑中的并不是C和M,C要求說實(shí)話,但是M不同意。C: But we are not the one she chose! How can you feel okay about this? M: Because... We may not be who she thinks we are but no-one will ever love that baby more than us...I mean, who knows how long it's gonna take for someone else to give us a baby? What if, what if no one ever picks us?..(Almost crying) Please.. please, we are so close. C: Monica, I want a baby too, but this woman is giving away her child. She deserves to know who it's going to.結(jié)果在兩個(gè)人說了實(shí)話之后,因?yàn)樗麄冋f謊Erica很生氣,她拒絕把孩子給她們,C追了出去:You have every reason to be upset. We did lie. But only because we've been waiting and trying to have a baby for so long. Now we don't know how long it's gonna be before we can get another chance again...Erica, please. Just consider us. Ask them to see our file...Erica: Oh yeah. I actually liked you guys. But it doesn't matter, because what you did was wrong. (walks away again, but Chandler catches up with her again)C: But you did like us. And you should. My wife's an incredible woman. She's loving and devoted and caring. And don't tell her I said this but the woman's always right... I love my wife more than anything in this world. And I... It kills me that I can't give her a baby... I really want a kid. And when that day finally comes, I'll learn how to be a good dad. But my wife... she's already there. She's a mother... without a baby... Please? C回到屋里,M看著他。C: You still want that baby? (Monica plays those words back in her mind and then smiles and runs to Chandler, who is twisting with joy. They hug.)M: God bless you Chandler Bing! 10-12 Phoebe's Wedding J要和Mike談?wù)?,J:Phoebe is very very important to me, ok? And I wanna make sure that you are gonna take care of her. Mike: Joe, I love Phoebe. She's the single most important thing in my life. I'd die before I let anything happen to her. 由于暴風(fēng)雪,原定的計(jì)劃無法實(shí)施,但是Ra卻?
如果給我這樣的十年,我會(huì)有在身邊笑鬧著的心愛朋友,我會(huì)有躺在懷抱里的可愛寶寶,我會(huì)在郊外有一條在房前緩緩流過的小河……可是我不是莫妮卡,所以我什么都沒有,同樣的,在生命的前二十年里,這些一樣都不屬于我。盡管,在老友記里莫妮卡不是我最喜歡的角色,可是,如果~只是如果,我希望是她,我會(huì)狠幸福狠幸福:) 終于把電腦上的最后一集刪掉了,沒有留下結(jié)尾,卻留下了結(jié)尾之前的回顧,那些熟悉的鏡頭。也許,和那些盯著劇集十年的人相比沒有那么深的感觸,可這短短的兩個(gè)月時(shí)間,還是學(xué)會(huì)了不舍,終究是要完結(jié)的。十年的時(shí)間,第一季里還青春飛揚(yáng)的6個(gè)人,轉(zhuǎn)眼間都能看得出臉上的滄桑勒。和我最喜歡的喬伊、費(fèi)比說再見:)最好的十年已然在我們面前綻放。 呃~竟然發(fā)現(xiàn)自己記不住那么多東西勒。喜歡喬伊,永遠(yuǎn)都反映比別人慢一拍半,還有泡妞時(shí)候的問候語,像個(gè)孩子一樣單純的笑容。我會(huì)記得他和錢德勒離別時(shí)候的擁抱,在被瑞秋拒絕后的頹然~表情很讓人心疼啊:)費(fèi)比,呵呵~恍惚發(fā)現(xiàn)自己現(xiàn)在的某些動(dòng)作也在向這個(gè)古靈精怪jj看齊^^歇斯底里的大叫卻在眾人盲目無措的時(shí)候找出最得當(dāng)?shù)淖龇?,身世坎坷卻有堅(jiān)強(qiáng)成長有顆善良的心,包括那一頭耀眼的金發(fā),可能,有時(shí)候,如果這樣的一個(gè)姐姐在身邊,會(huì)讓你開懷大笑時(shí)而深刻思考吧~我似乎會(huì)哼那個(gè)臭臭貓勒。錢德勒~那個(gè)時(shí)刻搞怪的家伙,恩,越來越成熟的人啊~慷慨大度,在童年的陰影下自我解嘲般生存?呵呵~也搞不懂了,反正是越來越喜歡他勒,對(duì)于他和莫妮卡的結(jié)合持百分百的支持,笑~性情上的互補(bǔ)更應(yīng)該是夫妻而不是朋友。瑞秋~恩~安妮斯頓,那個(gè)幸福的有皮特伴在身側(cè)的女子,我喜歡漂亮的面孔,永遠(yuǎn)得體的穿著,漸漸走向自強(qiáng)的女子,即使皮相也狠是對(duì)胃口哇:P羅斯~笑~刻板的“恐龍”其實(shí)羅斯是個(gè)太好的人,盡管小心眼了一點(diǎn),在我看來甚至對(duì)于感情的一板一眼或許都是來源于一個(gè)做學(xué)問的人的慣性思維~莫妮卡,6個(gè)人的粘合劑,每次聚餐的時(shí)候,我會(huì)在電腦屏幕前猜測,如果這些食物擺在面前,而我沒有溢美之詞她會(huì)對(duì)我怎樣喉呢?嘻嘻~那個(gè)充滿母性的莫妮卡,那個(gè)有著小小潔癖的莫妮卡,性感好強(qiáng)。 腦子里會(huì)不時(shí)出現(xiàn)這些人的笑~就好像是身邊鮮活的所有一樣,這2個(gè)月以來也已經(jīng)習(xí)慣帶著耳機(jī)獨(dú)自對(duì)著電腦時(shí)不時(shí)地制造點(diǎn)噪音,伴著旁人的疑惑目光。奇怪的是,身邊并沒有人欣賞,笑~也許是我太閑了,不過,沒看是損失,狠狠地說:)會(huì)記得羅斯和瑞秋在咖啡店里的第一次親吻,恩,那個(gè)音樂狠好聽丫~還會(huì)記得在家庭錄像里一往情深的羅斯穿著爸爸的西裝,羅斯送給費(fèi)比自行車的時(shí)候,費(fèi)比幫喬伊做經(jīng)紀(jì)人幫羅斯追瑞秋的時(shí)候,還有那個(gè)一臉頹然靠在門上的喬伊,莫妮卡和理查德分手的時(shí)候,莫妮卡和錢德勒要給喬伊一個(gè)養(yǎng)老的房間,費(fèi)比在雪地里的婚禮……嗯,竟然能記住那么多~這已經(jīng)狠多了,我是一貫記性不好的丫:P看來,這六個(gè)人的故事遠(yuǎn)遠(yuǎn)比另外上演的4個(gè)女人的故事好看許多…… 如果給我這樣的十年,我也一定會(huì)像現(xiàn)在這樣給自己一個(gè)大大的笑容~像他們一樣珍視發(fā)生在周遭的每一件小事,真誠的對(duì)待身邊的每一個(gè)朋友。給花花草草和那些微小的生命更多的關(guān)愛,以及,真正的疼愛自己。 十年之后,曲終人未散……
一個(gè)高峰
摯愛了!
十年。
嘿,我在2021年終于打開了無數(shù)人安利過的老友記!
第一次看的時(shí)候最喜歡瑞秋和羅恩,后來又喜歡莫妮卡和錢德勒,前段時(shí)間發(fā)現(xiàn)很喜歡菲比和喬伊。其實(shí)我喜歡每一個(gè)人。
暑假把兩百多集全看完了:)
太好看,太真實(shí),無言的感動(dòng)。
好到失語
我崇拜編劇。MONICA好美,CHARDEL好可愛!
如果給我這樣的十年~~~
我喜歡Chandler,我喜歡Phoebe,喜歡Rachel,喜歡Joey,喜歡Monica,喜歡Ross。。。喜歡有老友記陪伴的日子
大學(xué)期間看了很多很多遍,然后現(xiàn)在是個(gè)小小的英語老師,給學(xué)生們放了很多很多集,剛好20分鐘,十分鐘課間加十分鐘獎(jiǎng)勵(lì)他們的時(shí)間,都很愛看。臺(tái)詞很容易上手,劇情也很好看~
他們從友情最終走向了愛情,同時(shí)相互之間又維系著類似親情的東西,好奇妙的六人行~~
Friends Forever!
百看不厭
你身邊的人,就是你在這座城市最寶貴的財(cái)富。
I'll be there for you
這部劇應(yīng)該永遠(yuǎn)都會(huì)在我心中排第一,沒有什么比閨蜜和兄弟都在一個(gè)城市甚至住在一起更幸福了
我不敢看第十季
如果可以,我愿意給它6星。